由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: chinglish
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
a*****1
发帖数: 3817
1
发信人: rhmborsig (昵称太短), 信区: Military
标 题: Boa贱妞不跟我说中文
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 29 14:19:46 2017, 美东)
我去做wire,一个中国妞接待我。非要跟我说chinglish,我用中文对答几个来回以后
觉得忒没意思,就随她说chinglish了。
a****g
发帖数: 3027
2
来自主题: Automobile版 - 我要暴无良honda dealer!
I had been educated for many years here 也十分chinglish
为毛用过去完成时? 凸显现在智商不够吗?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我只能改成chinglished. 接受教育多少年这个英文翻译对我来说有点难。
如果把educated解释称学校教育,那只能过去完成式。LZ都工作了,现在都作家了,不
可能一直在学校里吧。
本意只是想把楼主的语法改顺点。如果要按已经来改,估计改成
I have good education background having earned xx degree(s) in USA 能突显楼
主的能力:挣得学位够自豪。
well-educated感觉也不够地道。如何地道要找老美来改了。这个能力赞没有。没有出
生成长这儿,儿子说 me and xxx played together ...., 按咱们的语法是错的,可是
他们都这么说。
a**********t
发帖数: 9684
3
来自主题: Returnee版 - 海龟香港,归么?
本来我就没说大陆的平均水平比香港高。我前面另外一个帖子也说了港澳因为是殖民地
历史,语言环境从来就比大陆要好,就像ABC在美国出生长大,再笨的英语也说得很溜
啊,不管父母是大陆来的还是港台来的。大陆很多人英语水平不高是因为没有语言环境
,但是一旦有了这个环境,比如出国读书工作几年,提高都很快。你要说一般人对一般
人,也许大陆还有差距,精英对精英,我觉得我的大陆同学里英语说得好的绝不逊于香
港同学,包括我自己。就像我出国前哪会觉得我香港老板的英文有问题啊。
有中国特色的英文当然就是不正规的喽,不然哪来的Chinglish说法啊。
Chinglish不就是被自以为英语好的香港人嘲笑的吗。
w*********o
发帖数: 3030
4
来自主题: EB23版 - 娱乐版众生相
Are you proud of, shamed of or couldn't care less about your chinglish?
The answer to that to a good Dump-Dar. Dump ass kissers tends to be
oversensitive (aka shamed of) their chinglish.
I**E
发帖数: 2056
5
http://ny.worldjournal.com/
【10月10日星期一】
●雙十遊行時間:4:30pm-8pm
地點:曼哈坦勿街62號中華公所
查詢:(212)226-6280
入場:免費。參加雙十遊行的隊伍將於下午4時半在曼哈坦華埠集合,從勿街98號開始
,沿勿街行經窩扶街(Worth St.)、茂比利街、堅尼路、包厘街、東百老匯、市場街、
地威臣街,再轉至包厘街,回到擺也街(Bayard St.)與勿街交口結束。
●哥倫布日遊行Columbus Day Parade
時間:11:30am-3pm
地點:從44街到79街之間的5大道路段
查詢:columbuscitizensfd.org
入場:免費。一年一度的哥倫布日遊行是為了紀念義大利航海家哥倫布149 年探險遠征
中發現美洲大陸,也是義大利裔美國人每年慶祝他們在新大陸的歷史和文化生根發芽的
日子。遊行將從上午11時半一直持續到下午3時,屆時上百輛花車會將第5大道裝扮得熱
鬧非凡,還將有不少名人現身。
【10月11日星期二】
●兒童足球班Youth Soccer Clinic Ages 6-7
時間:4pm-5pm
地點:曼... 阅读全帖
l*********y
发帖数: 155
6
来自主题: Ohio版 - I like Columbus
sorry, I do speak Chinglish some times but "real estate agent" is not
Chinglish.....
The word Realtor is a trademark referring to someone who's an active member
of the National Association of Realtors (NAR)
In the United States, a real estate agent is licensed to help consumers buy
and sell commercial or residential property.
Not all Realtors are real estate agents. Home appraisers, property managers,
real estate counselors and real estate brokers can also be members of the
NAR, earning them the... 阅读全帖
l*********y
发帖数: 155
7
来自主题: Ohio版 - I like Columbus
sorry, I do speak Chinglish some times but "real estate agent" is not
Chinglish.....
The word Realtor is a trademark referring to someone who's an active member
of the National Association of Realtors (NAR)
In the United States, a real estate agent is licensed to help consumers buy
and sell commercial or residential property.
Not all Realtors are real estate agents. Home appraisers, property managers,
real estate counselors and real estate brokers can also be members of the
NAR, earning them the... 阅读全帖
B******e
发帖数: 16928
8
来自主题: Basketball版 - 你们不要和那个啥ben浪费时间了
tax return代表对国家的contribution,不想再说第三遍。 第一我的英语没有任何
Chinglish,第二,I can easily switch to English only.

Chinglish
m*******r
发帖数: 13263
9
這是Chinglish,Chinglish。不用學。
e****q
发帖数: 1668
10
来自主题: Football版 - Ouch! that gotta be hurting so bad
哪句chinglish了?您老给指点下。再来句不chinglish的做个示范。
b*********s
发帖数: 5382
11
☆─────────────────────────────────────☆
babymill (mill) 于 (Mon Dec 19 19:50:19 2011, 美东) 提到:
返场的那个,那个华尔街杨凯又回来了,不过感觉还是有点自恋,但选的人比上次靠谱。
其实伍娇也挺好的,看她最后选的是成都的,估计她就是受她姐姐的事影响,所以就没
想找外地的吧。
不知道那些最后成功牵手的现在都怎样了,看到有很多对都还挺靠谱的。
☆─────────────────────────────────────☆
Gilda (屠龙公主,好女不跟女斗) 于 (Mon Dec 19 19:57:00 2011, 美东) 提到:
没看,就看见照片是俊男美女

谱。
☆─────────────────────────────────────☆
popmit (砖打nc) 于 (Mon Dec 19 20:00:25 2011, 美东) 提到:
为啥在华尔街工作就好像有什么了不起一样???
另外谈恋爱这事不是高调能办成的。所以fcwr基本上就是娱乐,基本不可能办正事。
☆──... 阅读全帖
G**********e
发帖数: 11693
12
专门去找了一下刘亦菲说英语的视频
张静初的口音绝对比刘亦菲的强不少,把每个词拆开听发音算很标准了。就是语速太慢
听起来不流畅,刘也有这个问题,但轻微一点
张至少语调要正确许多,刘发音带口音稍重,而且语调比较chinglish
俩人都有很多语病,从语病上分析,张更多在以中文思考,刘的语病更少而且一些word
choice和phrasing反映她在用英文表达时思想更加美化。。她俩的语病都很chinglish
M****7
发帖数: 13407
13
那你来根据张表达的意思给我们看一段非chinglish的正确表达。

word
chinglish
w***s
发帖数: 15642
14
没什么经验,不过最近正在看一本书,推荐给你:
A Translator's Guide to Chinglish
http://www.amazon.com/TRANSLATORS-GUIDE-CHINGLISH-Joan-Pinkham/
作者和她的丈夫在新华社/中央编译局等地方作为改稿专家工作过,对中式英语之弊很
有见地。书本身给的建议很实用,是本工具书。
b*s
发帖数: 82482
15
来自主题: LeisureTime版 - 水边
原来认得一哥们,是个dutch,红夷。在新加坡呆过几年。每次见面都把新加坡损一遍
,特别是新加坡英语,真是比chinglish还chinglish啊,那些个路牌,说起来都让人笑
掉大牙……

新加坡人一直歧视中国大陆的人 后来发现还不知道谁歧视谁呢
s*****o
发帖数: 1459
16
来自主题: Music版 - 英文民歌,哈哈
介个。。。确切地说,say a word in heart 不是 English 的民歌啊,
say a word in heart 是 Chinglish 民美歌曲啊,
say a word in heart 可是 Chinglish 民美歌曲的巅峰作品啊~~
G****e
发帖数: 11198
17

feeling
这些还只是停留在Chinglish水平上,没有英语语言的美感和节奏。别拿这些Chinglish
來丈量英语语言。
L********h
发帖数: 657
18
linux grep结果:
(已经remove duplicates,并按出现次数排名)
可见原作者精读《史记》,《红楼梦》,《肉蒲团》等古籍。
这些只是加书名号的
没有加书名号的引用典籍还有很多
这里没有录入
---------------------------------------------------
出现顺序 书名 出现次数
(第x个citations)
----------------+----------------------+-----------
134 《初露》 12
34 《史记》 10
99 《红楼梦》 6
78 《青春无悔》 6
65 《全国作文佳作选》 5
119 ... 阅读全帖
L********h
发帖数: 657
19
今天看了几遍《3 heavy gates》
发现里面的英语水平很地道。
除了网上已发文那些, 还有不少别的。
网上很多《三》的英文编写错的一塌糊涂。
我找了几个,发现新浪的link上面拼写正确率比较高:
http://book.sina.com.cn/longbook/ele/1109827988_hanhan5nian/1.s
下面就一起来学习和欣赏,高二文学天才的著作中的英文吧。
1.
[原文p.14]If you deny me,I have to accept the reality and relinquish the
affevtion,because that was the impasse of the love.
[notes] 时态很准确哦,注意was。
2. 出现时政单词
[原文p.15]马德保只好硬着头皮拼“老子”,先拼出一个laoz老挝。,不幸被一个国家
先用了,又想到loach泥鳅。和louse虱子。,可惜都不成立,直惋惜读音怎么这么样。
后来学生自己玩,墨子放弃了兼爱胸怀,改去信奉毛泽东主义了(Maoist)。
[notes] Laoz(老挝)应该是Lao... 阅读全帖
t******n
发帖数: 2939
20
☆─────────────────────────────────────☆
Saob (Saob) 于 (Fri Jan 27 19:44:31 2012, 美东) 提到:
如,中文里“感情”这个词。比如,我们两已经沒有什么感情了。
英语怎么翻?
We have no feeling for each other anymore
We have no love for each other anymore
第一,feeling这个词才粗糙,更本表达不出中文里“感情”这个词的意境。
第二, love是爱情,和感情意思有明显区别。
再比如,什么什么伤害了中国人民的感情。
外交部翻译是 hurt the feelings of the Chinese people. 经常被外国人嘲笑,有一
部分原因是这个feeling, 太粗糙,和原句想表达的意思差了好几个级别。英语这句话
感觉是个幼儿园小孩赌气,说"you hurt my feeling!". 其实这里哪里仅仅是feeling
的意思。
---
太多太多中文词汇没有英语可以表达出相同的细腻感。但是,反之则不然。英语里面表
达... 阅读全帖
M******8
发帖数: 10589
21
来自主题: Joke版 - 胡果威:中国式英语
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=34163
有人将Chinese和English合成为“Chinglish”,这便是“中国式英语”。Chinglish分
为四种,第一种是用中文思维写英语,第二种是用中文直译,第三种是恶搞,第四种则
是病句。
毛泽东离世后,我曾在工厂的子弟中学教过英语。当时的英语教材充满了政治色彩,都
是国内的一些三流的“翻译家”为了配合政治需要而胡乱编出来的,非常落伍。例如,
有一课是写劳动节的,“Labor Day, Labor Day. We are happy and gay.”若从语法
来看,好像也没有错,但是gay一词,在西方已经成为同性恋的代名词,洋人看了会觉
得怪怪的,这就是典型的用中文思维的方式,查字典写出来的中式英语。
改革开放初期,国人的英语水平较低,常闹出许多笑话。我曾见过一张有若干头衔的名
片,其中之一是“对外联络部”主管,英文的翻译竟是“Intercourse Department”。
Intercourse确实有“社交”、“交往”和“交际”的意思,但是早已过... 阅读全帖
c****e
发帖数: 1842
22
☆─────────────────────────────────────☆
howdy2011 (好呀) 于 (Thu Jun 30 21:00:16 2011, 美东) 提到:
宋丹丹:
听说一个人体内所有细胞核中的DNA都头尾相连总长度大概300亿千米,能在地球和太阳
之间来回100次,连光要走完这段距离都要一天多时间.我们到底了解自己多少?干嘛总想
与自己的DNA抗争干嘛一定要跟别人一样?顺应自己的本能是你的权利只要不违法.爱是上
天赐予的最好礼物无论同性异性只要真心相爱都该得到祝福
姚晨:
宁财神发来短信:真不好意思,把你们都卷进来,我有点毛。不过这次的全民
大讨论也有好处,能够引发对同志人群的关心与思考,这是好事。我回复:没事,
我也支持同性恋。只觉得杜先生应就事论事,骂人就不好了。但拜托您下回写东西,
观点再清楚明确点。要是再找骂,我就懒得帮你了。
路东:
我奶奶,三十岁开始守寡﹑大字不识一个的农妇,一辈子没当上文化人,也不清楚
艺术家是个啥,但她老人家说了“吃饭,喜欢吃甜的你就吃你的甜的,喜欢吃咸的
就吃你的咸的,各吃各的,吃到肚子里自个儿舒坦就行,甭管别人... 阅读全帖
A*********u
发帖数: 8976
23
来自主题: Prose版 - 8月份原创统计
08年8月原创统计(不包括征文)
单篇
jguojob 4
Cranberry521 2
Tomsme 2
bibiworm 1
Chinglish 1
ycsy 1
连载
bibiworm 8
yuerr 5
texasredneck 5
Pookie 3
moha 2
portgirl 1
总计
bibiworm 9
texasredneck 5
yuerr 5
jguojob 4
Pookie 3
Cranberry521 2
moha 2
Tomsme 2
Chinglish 1
portgirl 1
ycsy 1
感谢各位
v******a
发帖数: 45075
24
来自主题: Translation版 - 请教几个翻译问题
I prefer the third site.
I don't feel quite right to translate 小人 into "small man", that's too
chinglish. When Deng passed away, CNN made a special program, in which
the comments said "Maybe he(Deng) is small in physique, but he certainly
has a huge character." Apparently, small man doesn't carry negative
meanings here.
I saw some translation that used "inferior man" for 小人, but still feel
a little awkward and chinglish. maybe it's just my feeling. I'm eager to
see what Lin's version is.
M******8
发帖数: 10589
25
来自主题: Translation版 - 胡果威:中国式英语 (转载)
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: Math1978 (数学), 信区: Joke
标 题: 胡果威:中国式英语
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 9 08:41:53 2012, 美东)
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=34163
有人将Chinese和English合成为“Chinglish”,这便是“中国式英语”。Chinglish分
为四种,第一种是用中文思维写英语,第二种是用中文直译,第三种是恶搞,第四种则
是病句。
毛泽东离世后,我曾在工厂的子弟中学教过英语。当时的英语教材充满了政治色彩,都
是国内的一些三流的“翻译家”为了配合政治需要而胡乱编出来的,非常落伍。例如,
有一课是写劳动节的,“Labor Day, Labor Day. We are happy and gay.”若从语法
来看,好像也没有错,但是gay一词,在西方已经成为同性恋的代名词,洋人看了会觉
得怪怪的,这就是典型的用中文思维的方式,查字典写出来的中式英语。
改革开放初期,国人的英语水平... 阅读全帖
T*******y
发帖数: 6523
26
qie, you are so 土!
What I use is the world-famous Chinglish. It has as long a history as
Chinese, and it has as wide a usage as English. Do you know this at all?
Based on your shallow posts, I doubt you know it. Okay, I'll do you a favor
to educate you. Here's a wiki on it:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinglish
If you want to know more about this language, you can search on this board.
It's widely used here as well. Don't say that I didn't educate you enough!
T*******y
发帖数: 6523
27
qie, you are so 土!
What I use is the world-famous Chinglish. It has as long a history as
Chinese, and it has as wide a usage as English. Do you know this at all?
Based on your shallow posts, I doubt you know it. Okay, I'll do you a favor
to educate you. Here's a wiki on it:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinglish
If you want to know more about this language, you can search on this board.
It's widely used here as well. Don't say that I didn't educate you enough!
p**********r
发帖数: 3581
28
来自主题: Shaanxi版 - 今天逛旧书店的收获

years,
这里borders关门sale,半价淘了本 More Chinglish: Speaking in Tongues
http://www.amazon.com/More-Chinglish-Oliver-Lutz-
Radtke/dp/1423605845/ref=tmm_pap_title_0
o********y
发帖数: 1138
29
来自主题: Southwest版 - 贵阳上百老汇新戏了!
百老汇新戏Chinglish,故事发生在贵阳,讲的是关于标语牌上的英语翻译的
谁在纽约的去看看然后来汇报一下哈
http://www.huffingtonpost.com/michael-levy/chinglish-on-broadwa
u*********1
发帖数: 2518
30
来自主题: Biology版 - 同学们要提高英语水平啊
这个是个big topic
学英文,分成几个类别:
1.用于学术,能进行学术交流,包括做faculty给学生上课;
2.用于生活,在美国的一般生活
3.人际交往,这个就是communication skill
4.喜欢,融入美国的文化
1.哪怕你是很严重的chinglish的口音,只要自己的业务熟,照样可以交流的不错;毕
竟science还是thinking为主。当然你要做教授,一口难听结巴的英文还是让人很不爽
。所以beautiful oral English是会给自己加分的。但是没这个plus也不是说不能混了。
2.这个其实更简单。你要个大妈过来,会个thanks,excuse me,byebye,基本就可以
应付生活。。当然我说的是基本简单的生活。。那种高层次的,比如涉及法律等等的另
当别论
3.这个比较tricky;如果语言很好肯定给skill加分,但这个更是个人魅力吧。有的人
语言一般,但是性格好,肢体动作给人的感觉好。纵然英文不beautiful,还是可以打
动人
4.这个是最难的了。第一是能力不够,第二我们中国人未必想融入他们的文化。除非你
在这里生活很久很久,当自己是美... 阅读全帖
m********u
发帖数: 186
31
对你这种人来说当然难了,不好意思,对我来说一点都不难。你说话chinglish,可是
我说话没口音。你国内毕业的,我是美本,皮肤科pa对我来说就是轻轻松松10万+,您
这么大年纪了能别再以己度人了么??我凭什么不能给人家推荐皮肤科pa?
别显配自己多懂,就您那点斤两别卖弄了,您申请200+才能match上。您自己不行怎
么知道楼主不行?你怎么知道楼主也跟您一样说话chinglish?做人善良点对你没损失。
你们这个版的人都是这么说话的么?还是您就是传说中的大龄琐男
w**********y
发帖数: 1691
32
雨夜除了chinglish,有很多绝活吧?很怀疑你当年怎么用你的chinglish帮忙搞定这些
手机公司账单的 :)
o**********e
发帖数: 18403
33
来自主题: CivilSociety版 - An Open Thanksgiving Letter to Our Friends
Please help me edit and feel free to send to your local politicians and
friends who supported us this year. I think authentic Chinglish is
actually harder than English.
------------------------
Dear Friendsi and Countrymen of America,
Firstly, I ask you to pleasi pardon my Chinglishi. My Chinglishi is not
that good, and I just hope my sincerity will ring through the internet,
through the whole stack of cables, cpus and protocols.
Secondly, I ask you to kindly accept my sincerest "tank you" ... 阅读全帖
m*********k
发帖数: 10521
34
来自主题: _mitbbscheck版 - 2013.09.23首页文章奖励
本次统计截止时间为:2013-09-23 02:10:00 (美东时间)
成功奖励 20 伪币的用户: aaaty, aaddoo, Aplusplus, athome, Chinglish,
daydaysun, ertrue, farmboy, grayrabbit, HifoCH, hithorse, homey, hwh, jjttww
, joycee, jssdada, kickok, kiloogan, KingOfLunHui, lambutton, lap1817, lopt,
lummy, majiachen, moha, moonhoax, processguy, redscarf, sequel, sevens,
summer106, swjtuer, swordmans, thompson, tingfenggu, transformeri, vanfossil
, xiaochaiyu, xiaoyu114, yrymaomao, zhangmeng, zifeiwo, ziweige, zlj2012
奖励版面:(Animals)20伪币成功
奖励版面:(... 阅读全帖
s**x
发帖数: 405
35
fried enema 应该是 "炸灌肠"
p**********d
发帖数: 7918
a***o
发帖数: 3734
37
这个jb名字太chinglish了。应该叫first American university。

a**n
发帖数: 2994
38
来自主题: ChinaNews版 - 这个EUV好可怜啊
不是,无赖有很多种,万山是耍无赖胡搅蛮缠,但是万山还
能写几段通顺的文字(不考虑逻辑的话)。
这个EUV属于最最低级的无赖,是那种三行通顺话都写不出的那种
你搜搜euv/evu的贴,全部是spt,well said, haha之类,
这个EUV一说三个单词以上的英语,必出笑话,
“when one changes, the other three changes too”
Chinglish:“laojiang and dog please don't reply my posts”
c********d
发帖数: 85
39
来自主题: ChinaNews版 - 郎郎白宫奏我的祖国有何不可
Support!!
For those who bitch about China every day, why don't you go hang out with
WASP Americans?? Oops, Whites don't give a shit about you bitches, even if
you suck their diick for free ... Plus your Chinglish really stinks ... So
sad, you bitches ...
c*****3
发帖数: 1141
40
来自主题: ChinaNews版 - 曹长青:桑兰律师的恶作剧
和当年写吴征杨澜案一样,我一开始也只是出于对桑兰官司的好奇(因为就她和刘岩的
摔伤,我写过文章比较),在网上流览了一些报导之后,发现一些问题,就写了一篇评
论。但再多读一些东西,发现更多问题,但直到读了桑兰律师提交的起诉书全文,才感
到那个律师已经“疯”了,不可理喻了。
虽然现在网上多数人都已把此案当玩笑看了。但连炒带骗的律师还在混,而中国官方媒
体还在认真报导。所以对这场闹剧还得再说几句。或许多几个较真儿的人,就少几个恶
棍律师。
先说索赔额。在增加了莫虎、薛伟森和15网友被告之后,索赔额增到21亿美元,21项指
控。
时代华纳/特纳:2亿
美国体操协会/TIG 保险公司:2亿
TIG保险公司:4亿
刘国生/谢晓虹:4亿
刘国生/谢晓虹/莫虎:1亿
刘国生/薛伟森:1亿
刘国生/谢晓虹/莫虎/15网友:7亿
这种疯人院病人的索赔额就不去提它了。单说这纸非常“Chinglish”(中式英文)、
充斥语法错误的起诉书,不仅层次混乱,文字极端不严谨,而且把他们跟中文媒体说的
那些“不着调、不靠谱”的胡言乱语就真的直接搬到状子里去了。起诉书通篇没有任何
一项给人感觉有证据,甚至让人从根本上怀... 阅读全帖
b*********f
发帖数: 1585
41
作为南京人,我很讨厌季建业这个农二。
b*********f
发帖数: 1585
42
季建业最让我讨厌的地方是他将南京的梧桐树给砍了,梧桐树对于南京有特别的意义。
j****c
发帖数: 19908
43
因为梧桐象征着南京曾经做过首都?
b*********f
发帖数: 1585
44
南京人从小就习惯了郁郁葱葱的林荫道,自然对它很有感情。
这和首都没关系。
j****c
发帖数: 19908
45
好多小资情调的文章里提到南京梧桐都要提这些梧桐是怎么来的,然后就玩悲情了
a**t
发帖数: 3833
46
来自主题: ChinaNews版 - 哈哈, 大陆地方电视台造反啦!
I know Levis, but haven't heard about Armani.
This post is too Chinglish.
C*******d
发帖数: 15836
47
来自主题: ChinaNews版 - 刘莉莉说过一句实话吗?
书法大师写一个点都能显示出巨大的功力。说英语是一样的。不必须非得做一篇演讲才
能达到。这个女生发音自然清晰流畅易懂,没有任何的Chinglish的痕迹,这个表达能
力在哪都足够了。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)