|
b*s 发帖数: 82482 | 2 看书是一件非常private的事情,搞个club不伦不类……
我本来不知道啊。为什么啊?之前翻了一下我们这边的social club 什么茶会啊之类
的都是老太太也罢了,书会为嘛都是老太太啊,老头子为啥不看书?侦破小说,又不是
爱情小说,还算gender-neutral的吧。说来好像看电影的聚会也是老姑娘多 |
|
|
|
|
m********n 发帖数: 3558 | 6 ...再private的事情都可以开个club 讨论的吧?No? |
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 8 嗯,翻译害死人……
特别是读翻译作品//再次狂奔 |
|
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 11 这个……
...再private的事情都可以开个club 讨论的吧?No? |
|
|
|
|
|
C****a 发帖数: 7186 | 16 可是。。。 俺基本不摸菜刀的你又不是不知道。。。 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 17 主要是老太太们喜欢bake cookies
估计是看了也聊不了那么多,所以开不起来。 |
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 19 危险啊
--金镶玉
那就改成:
站在菜刀边上。。。 |
|
|
l*****f 发帖数: 13466 | 21 那倒是,我家老大参加了学校的breakfast book club
据说大多都是女孩,也都是女孩哇里哇啦的讲
仅有的几个男孩都坐一边吃东西 |
|
z*i 发帖数: 58873 | 22 主要是男人一讨论容易争个我对你错神马的,女人只要自己说爽了别的其实无所谓。 |
|
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 25 如果不是某个特定的body part的话,不算……
喜欢老板娘算fetish不算? |
|
b*s 发帖数: 82482 | 26 jp是谁?jean-pierre?
nod nod
jp |
|
m********n 发帖数: 3558 | 27 NICE! 写篇评论啊?
我觉得比佛尔莫斯啥的好看 |
|
|
|
|
n*******s 发帖数: 772 | 31 这个挺逗的
不过绝句和律诗不太讲究,
要是走打油的路子会轻松些 |
|
|
x*****g 发帖数: 2498 | 33 评论恐怕不会写。你喜欢她哪个主角?
福尔摩斯一样喜欢啊 :-) 强烈推荐 BBC 的 Sherlock, 拍得很好,两个主角一个比一
个帅 :-)
上面 leawolf 也举手了,还是请大侠吧 |
|
l*****f 发帖数: 13466 | 34 我也不会写,况且侦探小说一写就剧透了
福尔摩斯短篇多,人物简单,悬念少。
阿婆侦探更喜欢马普尔小姐,不过也蛮喜欢波罗。间谍小说排最后。
最喜欢的几本:无人生还,罗杰疑案,啤酒谋杀案,杀人不难,寓所迷案,零时。尤其
是前两本,太经典了 |
|
x*****g 发帖数: 2498 | 35 小时候看觉得马普尔小姐无聊,喜欢波罗,但又总是看不懂。记得那个十二事迹,看得
好辛苦 :-) |
|
m********n 发帖数: 3558 | 36 无人生还是 And then there were none 吗?我也喜欢那个, 还看过话剧
看中文名字都不太确定是什么 。寓所谜案和零时是什么?
上次书会看的是 The crooked house, 其实觉得那本不怎么样。居然说阿婆自己很喜
欢.
印象中最喜欢长夜, Endless night ,但是情节已经记不清了,好像是有很多爱情
成分,感觉跟其他书都不一样。最后有首诗 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 37 麻婆小姐
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.1 |
|
|
x*****g 发帖数: 2498 | 39 寓所谜案 貌似是 The Murder at the Vicarage
零时 是不是 Towards Zero |
|
|
l*****f 发帖数: 13466 | 41 我好喜欢这位小老太太。BBC 拍的阿婆剧我觉得无聊,从来没耐心看完过。。。。十二
奇迹我觉得一般哎,好像凑数的。 |
|
l*****f 发帖数: 13466 | 42 查了下是的
crooked house是畸形屋,我倒还蛮喜欢的,一个蛮BT的故事讲的合理恰当
长夜好像看过,比较文艺?不是太喜欢,汗。对言情不太感冒。另外一本有点类似的魔
手好像更好玩一点
啤酒谋杀案跟零时情感都是蛮重要的线索。。。。 |
|
l*****f 发帖数: 13466 | 43 nod nod
前者是马普儿小姐
后者没有马普尔也没有菠萝 |
|
m********n 发帖数: 3558 | 44 啊?我不喜欢crooked house 里面的女主,Sophia, 好强悍啊
是蛮文艺的,一般我也不喜欢言情,但侦破里面有言情比较特别.....魔手看过,不过
情节也忘了
以后找机会补 |
|
p***r 发帖数: 20570 | 45 其实直译通常是最确切的。
你说你爱雨,
下雨时你却张开你的雨伞
你说你爱日,
晴天时你却找到一处阴凉。
你说你爱风,
刮风时你却关上你的窗户。
这就是为什么我担忧,
你说你也爱我。
另外,这位明显没搞明白绝句和律诗。。。 |
|
|
x*****g 发帖数: 2498 | 47 刚想明白 And then there were none 是哪个,只记得十个印第安小人了。很喜欢,印
象也很深刻。 |
|
l*****f 发帖数: 13466 | 48 我觉得Sophia 存在感很弱啊。基本无视。别的人都比她有趣。 |
|
l*r 发帖数: 79569 | 49 这么一翻其实挺无趣的。英文的疏离感给了大家莫名的美感 |
|
w***s 发帖数: 15642 | 50 其实我没读出啥美感。也就比那个last Christmas I gave you my heart 稍微好一点
儿吧。所以说还是余冠英的译法合适。。。 |
|