由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
_ZST版 - 唐诗在美国的翻译与接受 z
相关主题
[转载] 《1984》与世纪记忆唐诗
Re: 吃苹果要小心 zz见证者回望邓小平美国之行:中国翻身了!
杂想(1) 理工科女孩为何《零八宪章》走不出宫廷?/老乐
嫦娥泪◎◎◎那些要求把艾危危放出来,你们不是在害它么??? (转载)
Re: 了凡四训白话篇---真正改变命运的文章3可口露假释了?写几篇不用哈哈体的也不错 (转载)
唐诗在美国的翻译与接受 z菲律宾为何不认现在“中共”的茬?
寻找经典-唐诗百首名篇的定量分析 z从工人写书看文革的理论批判以及破除知识垄断 (转载)
读《唐诗宋词》对现代写作会有帮助吗?赵健伟:屠呦呦扇了方舟子一记响亮耳光 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 唐诗话题: 翻译话题: 美国话题: 世纪话题: 文化
1 (共1页)
e***e
发帖数: 3872
1
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: xiaozhu (打打油), 信区: Poetry
标 题: 唐诗在美国的翻译与接受 z
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 6 21:04:03 2008)
唐诗在美国的翻译与接受
[日期:05-06-30] 来源:《四川大学学报:哲社版》 作者:朱徽 [字体:大 中 小]


唐代诗歌不仅是中国古典文学的一座巅峰,也是世界文学宝库的灿烂瑰宝。一个多世纪
以来,几代美国学者翻译家付出不懈的艰辛努力,翻译研究唐诗,使唐诗在迥异于中国
文化历史的美国有比较广泛的传播,产生了持续的影响,至今不衰。自20世纪七八十年
代以来,美国已经成为西方世界翻译和研究中国唐诗的中心。唐诗不仅对美国现当代诗
歌,而且对美国的社会文化都产生了影响。
   一、历史进程
20世纪头三十年间,在美国掀起了翻译学习中国古诗的第一次高潮。第一次世界大
战的浩劫极大地冲击着欧美的传统思想文化和价值观念。人们对数百年来奉为正统的道
德观念和社会准则产生怀疑。他们发现,社会的严酷
1 (共1页)
相关主题
赵健伟:屠呦呦扇了方舟子一记响亮耳光 (转载)Re: 了凡四训白话篇---真正改变命运的文章3
中国作家连获雨果奖的喜与忧zz唐诗在美国的翻译与接受 z
继《炎黄春秋》之后 中国“共识网”被关 (转载)寻找经典-唐诗百首名篇的定量分析 z
武亦姝的诗词水平各位大神谁能超越读《唐诗宋词》对现代写作会有帮助吗?
[转载] 《1984》与世纪记忆唐诗
Re: 吃苹果要小心 zz见证者回望邓小平美国之行:中国翻身了!
杂想(1) 理工科女孩为何《零八宪章》走不出宫廷?/老乐
嫦娥泪◎◎◎那些要求把艾危危放出来,你们不是在害它么??? (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 唐诗话题: 翻译话题: 美国话题: 世纪话题: 文化