e***e 发帖数: 3872 | 1 【 以下文字转载自 Zhejiang 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Zhejiang
标 题: 我心自高贵——读《走出非洲》
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 10 16:50:59 2008)
My heart's in the Highlands, my heart is not here.
—— Robert Burns
很向往非洲。想去看三毛的撒哈拉,看海明威的乞力马扎罗山上孤独的豹子,还要看猎
手Denys Finch-Hatton的墓——Karen Blixen在《走出非洲》里这样描写:墓地在恩恭
山脉(Ngong Hills)的第一座山脊上,南望乞力马扎罗山,北望肯尼亚山;向东是绿色
高原,绿中一点红,是Blixen家的红房顶。
看过电影《走出非洲》的人,都知道Karen和Denys的浪漫爱情,尤其难忘两人在那段著
名的抒情音乐中驾机飞越非洲的壮阔场面。然而书里从头到尾,没有提及“爱情”两字
——Karen认识Denys时已年近不惑,早已过了少女怀春的年纪。而两个成熟中年人的知
遇和默契,又比少年的爱情更沉郁感人。尤其全书风格极为淡泊,却 |
|