k****s 发帖数: 1209 | 1 诸译亦无常
Anicca sabbasaṅkhara, uppadavayadhammino;
uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vupasamo sukho.
《增一阿含經32.6 經》譯為「一切行無常,生者必有死,不生則不死,此滅為最樂。」
《增壹阿含 31.9經》:「一切行無常,生者必有死,不生必不死,此滅最為樂。」
《增壹阿含 34.2經》:「一切行無常,生者必有死,不生則不死,此滅為最樂。」
《增壹阿含 41.5經》:「一切行無常,起者必有滅,無生則無死,此滅最為樂。」
《增壹阿含42.3經》:「一切行無常,生者必有死,不生則不死,此滅為最樂。」
《增壹阿含52.1經》:「一切行無常,生者必有盡,不生則不死,此滅為最樂。」
《長阿含2經,遊行經》:「陰行無有常,但為興衰法,生者無不死,佛滅之為樂。」
《大般涅槃經》:「諸行無常,是生滅法,生滅滅已,寂滅為樂。」
《雜阿含576經》:「一切行無常,是則生滅法,生者既復滅,俱寂滅為樂。」
《雜阿含956經》「一切行無常,悉皆生滅法,有生無不盡,唯寂滅為樂。」
《雜阿含1197經》:「一切行無常,斯皆生滅法,雖生尋以滅,斯寂滅為樂。」
《別譯雜阿含 110經》:「諸行無常,是生滅法,生滅滅已,乃名涅槃。」
《別譯雜阿含161經》:「諸行斯無常,是生滅之法,其生滅滅已,寂滅乃為樂。」
《別譯雜阿含350經》:「諸行無常。是生滅法。生滅滅已。寂滅為樂。」
《法句經》:「所行非常,謂興衰法,夫生輙死,此滅為樂。」
《法句譬喻經》:「所行非常,謂興衰法,夫生輒死,此滅為樂。」
《阿毘達磨大毘婆沙論》:「諸行無常,有生滅法,以起盡故,彼寂為樂。」
《大悲經》:「諸行無常,是生滅法,生已還滅,滅彼為樂。」 |
k****s 发帖数: 1209 | 2 諸行無常 : sarva samskara anitya
諸法無我 : sarva dharma anatman
一切皆苦 : sarva samskara dhukha
涅槃寂靜 : nirvana sarva samadhi |
r****n 发帖数: 7315 | 3
‘諸行無常’里的行是啥意思?
【在 k****s 的大作中提到】 : 諸行無常 : sarva samskara anitya : 諸法無我 : sarva dharma anatman : 一切皆苦 : sarva samskara dhukha : 涅槃寂靜 : nirvana sarva samadhi
|
k****s 发帖数: 1209 | 4 可以参考一下。
The word means 'that which has been put together' and 'that which puts
together'.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sankhara
【在 r****n 的大作中提到】 : : ‘諸行無常’里的行是啥意思?
|
r****n 发帖数: 7315 | 5
要命。
'that which has been put together' --- 这个不是‘法’?
'that which puts together' ---这个which是啥?’行‘是名词?
【在 k****s 的大作中提到】 : 可以参考一下。 : The word means 'that which has been put together' and 'that which puts : together'. : http://en.wikipedia.org/wiki/Sankhara
|
S**U 发帖数: 7025 | 6 Nice!
。」
【在 k****s 的大作中提到】 : 诸译亦无常 : Anicca sabbasaṅkhara, uppadavayadhammino; : uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vupasamo sukho. : 《增一阿含經32.6 經》譯為「一切行無常,生者必有死,不生則不死,此滅為最樂。」 : 《增壹阿含 31.9經》:「一切行無常,生者必有死,不生必不死,此滅最為樂。」 : 《增壹阿含 34.2經》:「一切行無常,生者必有死,不生則不死,此滅為最樂。」 : 《增壹阿含 41.5經》:「一切行無常,起者必有滅,無生則無死,此滅最為樂。」 : 《增壹阿含42.3經》:「一切行無常,生者必有死,不生則不死,此滅為最樂。」 : 《增壹阿含52.1經》:「一切行無常,生者必有盡,不生則不死,此滅為最樂。」 : 《長阿含2經,遊行經》:「陰行無有常,但為興衰法,生者無不死,佛滅之為樂。」
|
k****s 发帖数: 1209 | 7 这就是外文翻译一定出现的问题,相同的翻成不同的,不同的翻成相同的。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 要命。 : 'that which has been put together' --- 这个不是‘法’? : 'that which puts together' ---这个which是啥?’行‘是名词?
|
k****s 发帖数: 1209 | 8 再加点料。http://en.wikipedia.org/wiki/Sanskara
Saṅkhāra/saṃskāra字面看呢就是什么都拿/带着,对体力的要求比较高。
还是那句,“损之又损”。不要让文字成为负担。 |
k****s 发帖数: 1209 | 9 如果觉得还不够要命,“行”的英文翻译有:
Activities
Conditions
Conditioned things
Determinations
Fabrications
Formations
Karmic formations
Volitional activities
Volitional formations
看来“不行”是不行了。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 要命。 : 'that which has been put together' --- 这个不是‘法’? : 'that which puts together' ---这个which是啥?’行‘是名词?
|
r****n 发帖数: 7315 | 10
高。
哈哈哈。。。累死。
【在 k****s 的大作中提到】 : 再加点料。http://en.wikipedia.org/wiki/Sanskara : Saṅkhāra/saṃskāra字面看呢就是什么都拿/带着,对体力的要求比较高。 : 还是那句,“损之又损”。不要让文字成为负担。
|
|
|
r****n 发帖数: 7315 | 11
老大,佛法上这个‘行’到底是指啥?
【在 k****s 的大作中提到】 : 如果觉得还不够要命,“行”的英文翻译有: : Activities : Conditions : Conditioned things : Determinations : Fabrications : Formations : Karmic formations : Volitional activities : Volitional formations
|
d******r 发帖数: 5008 | 12 你知道又有个鸟用,还不是照样一幅烂人样。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 老大,佛法上这个‘行’到底是指啥?
|
r****n 发帖数: 7315 | 13
那你给点明确的建议吧。
咋样才能不再是一幅烂人样。
【在 d******r 的大作中提到】 : 你知道又有个鸟用,还不是照样一幅烂人样。
|
k****s 发帖数: 1209 | 14 快上钩了。净空、达赖、台长、李同志或者他们的高徒看到后就会回答你。
阿拉也实在搞不懂佛法上这个‘行’到底是指啥,我认为的是“取”乃至“生死”的(
心理)动力。
除非你要当佛学院的教授,管他劳什子“佛法”。
走吧,走吧。行吧,行吧。
彼岸才算。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 那你给点明确的建议吧。 : 咋样才能不再是一幅烂人样。
|
d******r 发帖数: 5008 | 15 我为啥要给你建议呀,你自己烂,合该。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 那你给点明确的建议吧。 : 咋样才能不再是一幅烂人样。
|
r****n 发帖数: 7315 | 16
你这个解释有点和我的猜想靠近。我猜是指‘心行’。
而这个我还没清晰见到。
这个‘行’是不是就是缘无明行的那个行啊。
【在 k****s 的大作中提到】 : 快上钩了。净空、达赖、台长、李同志或者他们的高徒看到后就会回答你。 : 阿拉也实在搞不懂佛法上这个‘行’到底是指啥,我认为的是“取”乃至“生死”的( : 心理)动力。 : 除非你要当佛学院的教授,管他劳什子“佛法”。 : 走吧,走吧。行吧,行吧。 : 彼岸才算。
|
r****n 发帖数: 7315 | 17
我想改进。你见到了问题又有想法。
两下相加,你就应该给建议。
【在 d******r 的大作中提到】 : 我为啥要给你建议呀,你自己烂,合该。
|
d******r 发帖数: 5008 | 18 想让俺给你灌顶么? 我呸! 你也配?!
也不撒泡X自己照照啥样。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 我想改进。你见到了问题又有想法。 : 两下相加,你就应该给建议。
|
S**U 发帖数: 7025 | 19 佛法上这个‘行’有多义,要由上下文决定采用哪一个意义。
诸行无常的‘行’,是 conditioned phenomenon, 被造作的现象(法)。
一切现象,除了涅盘(Nirvana is unconditioned),都属于‘行’。
【在 k****s 的大作中提到】 : 快上钩了。净空、达赖、台长、李同志或者他们的高徒看到后就会回答你。 : 阿拉也实在搞不懂佛法上这个‘行’到底是指啥,我认为的是“取”乃至“生死”的( : 心理)动力。 : 除非你要当佛学院的教授,管他劳什子“佛法”。 : 走吧,走吧。行吧,行吧。 : 彼岸才算。
|
r****n 发帖数: 7315 | 20
既然你只是想耍我玩,那就算了。
【在 d******r 的大作中提到】 : 想让俺给你灌顶么? 我呸! 你也配?! : 也不撒泡X自己照照啥样。
|
|
|
r****n 发帖数: 7315 | 21
噢。真的是讲‘法’啊。那我就不多想了。
【在 S**U 的大作中提到】 : 佛法上这个‘行’有多义,要由上下文决定采用哪一个意义。 : 诸行无常的‘行’,是 conditioned phenomenon, 被造作的现象(法)。 : 一切现象,除了涅盘(Nirvana is unconditioned),都属于‘行’。
|
r****n 发帖数: 7315 | 22
那诸法无我中的‘法’和这个‘行’有啥区别?
【在 S**U 的大作中提到】 : 佛法上这个‘行’有多义,要由上下文决定采用哪一个意义。 : 诸行无常的‘行’,是 conditioned phenomenon, 被造作的现象(法)。 : 一切现象,除了涅盘(Nirvana is unconditioned),都属于‘行’。
|
k****s 发帖数: 1209 | 23 我给你些建议吧,你比六祖优秀太多了。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 那诸法无我中的‘法’和这个‘行’有啥区别?
|
r****n 发帖数: 7315 | 24
哈哈哈。。。老大,你要对我有点信心。
【在 k****s 的大作中提到】 : 我给你些建议吧,你比六祖优秀太多了。
|
S**U 发帖数: 7025 | 25 I've already answered it :-)
‘法’includes Nirvana;
‘行’doesn't.
【在 r****n 的大作中提到】 : : 哈哈哈。。。老大,你要对我有点信心。
|
r****n 发帖数: 7315 | 26
噢。我miss掉了。
原来 Nirvana 无我。
我还是对你对‘行’的解释有疑问。就是觉得‘心行’更符合含义。
【在 S**U 的大作中提到】 : I've already answered it :-) : ‘法’includes Nirvana; : ‘行’doesn't.
|
S**U 发帖数: 7025 | 27 我的解释来自阿含经。
依阿含,不可能解释成‘心行’。
【在 r****n 的大作中提到】 : : 噢。我miss掉了。 : 原来 Nirvana 无我。 : 我还是对你对‘行’的解释有疑问。就是觉得‘心行’更符合含义。
|
r****n 发帖数: 7315 | 28
缘无明行,缘行识。
‘法(含涅磐)’咋‘识’呢?都是物啊。
【在 S**U 的大作中提到】 : 我的解释来自阿含经。 : 依阿含,不可能解释成‘心行’。
|
l**a 发帖数: 5175 | 29 Karmic formations 应该比较接近.
还是英文比中文好理解,中文太简练了.内涵太深.
过去那些翻译经文的人,我们和他们的中文不能比了...呵呵
【在 k****s 的大作中提到】 : 如果觉得还不够要命,“行”的英文翻译有: : Activities : Conditions : Conditioned things : Determinations : Fabrications : Formations : Karmic formations : Volitional activities : Volitional formations
|
l**a 发帖数: 5175 | 30 "原来 Nirvana 无我"....这个我能理解,你一直都在讲这个,
ATMAN的反意义词.
行是指的缘起法,当然应该包括一切,都是行哦.
应该是动词,而不是名词哦..
【在 S**U 的大作中提到】 : 我的解释来自阿含经。 : 依阿含,不可能解释成‘心行’。
|