m***m 发帖数: 1228 | |
a******n 发帖数: 11246 | 2 找代理。
【在 m***m 的大作中提到】 : RT!
|
m***m 发帖数: 1228 | 3 找了,他们说明天帮我处理. 这个应该是他们全责吧.
【在 a******n 的大作中提到】 : 找代理。
|
s******x 发帖数: 15232 | |
m***m 发帖数: 1228 | 5 是回国机票,我回复给他们的乘客信息还有信用卡信息里面,都是正确的名字,结果他们
给我出的票,多了一个字母.
【在 s******x 的大作中提到】 : 如果不是你的错,就不应该你负责
|
s******x 发帖数: 15232 | 6 有的航空公司显示的名字会把middle initial或者title接在first name后面,那个不
是问题
但是如果是明显的拼错就要代理负责解决
【在 m***m 的大作中提到】 : 是回国机票,我回复给他们的乘客信息还有信用卡信息里面,都是正确的名字,结果他们 : 给我出的票,多了一个字母.
|
m***m 发帖数: 1228 | 7 刚才给航空公司打电话,把名字改过来了,应该没事了吧.
【在 s******x 的大作中提到】 : 有的航空公司显示的名字会把middle initial或者title接在first name后面,那个不 : 是问题 : 但是如果是明显的拼错就要代理负责解决
|
d**y 发帖数: 18174 | 8 公司给订票经常用英文名字,和护照上名字不一样,但是尚未出过问题
【在 m***m 的大作中提到】 : 刚才给航空公司打电话,把名字改过来了,应该没事了吧.
|
l******t 发帖数: 2113 | 9
是说公司给订票用得是David Huang, 但是护照上是Ming Huang这样的?
【在 d**y 的大作中提到】 : 公司给订票经常用英文名字,和护照上名字不一样,但是尚未出过问题
|
d**y 发帖数: 18174 | 10 区别没那么大,发音是还是相似的
【在 l******t 的大作中提到】 : : 是说公司给订票用得是David Huang, 但是护照上是Ming Huang这样的?
|
|
|
l******t 发帖数: 2113 | 11
居然还有这种事情,有意思。international flight也没问题?过边检的时候从来没被
问过?
【在 d**y 的大作中提到】 : 区别没那么大,发音是还是相似的
|
s******x 发帖数: 15232 | 12 只能说你运气好
任何一个地方把你扣下来,都够你喝一壶的
你就不要宣扬你的“成功”经验了
【在 d**y 的大作中提到】 : 区别没那么大,发音是还是相似的
|
s******x 发帖数: 15232 | 13 直接去航空公司网站上看不是最直截了当么?
【在 m***m 的大作中提到】 : 刚才给航空公司打电话,把名字改过来了,应该没事了吧.
|
m***m 发帖数: 1228 | 14 网站上改过来了,没问题了吧.
【在 s******x 的大作中提到】 : 直接去航空公司网站上看不是最直截了当么?
|
d**y 发帖数: 18174 | 15 自己掏钱买票当然不会出这种问题。这都是出公差的时候。有的时候走的急,或者临时
有变动。公司的牌牌随身带。
【在 s******x 的大作中提到】 : 只能说你运气好 : 任何一个地方把你扣下来,都够你喝一壶的 : 你就不要宣扬你的“成功”经验了
|