m*********d 发帖数: 293 | 1 到美国来已经五年了,人改变了很多,但是我的名字始终没有变过.
很多人问我为什么不起个英文名字,也有人替我张罗着挑挑选选,但是我始终只用
我的中文名字.
老外们开始总将我的名字发得怪怪的,我不取笑他们,一遍遍地教他们直到我自己能够接受
,就像他们纠正我的英语发音一样.渐渐地他们习惯了,叫我名字时洋腔少了许多,汉语音却
日渐增加.而我的英语也曾经被人误认为我是从小在这里长大的.
一个人在异乡国土呆久了总会被或多或少同化的.就像我也开始关心起Cubs的棒球赛和Sti
ng的演唱会.而骨子的中国性却会随我的中文名字存活下去.我的名字时刻提醒我我的祖先
和国家.
伍思凯的歌里唱到:
一个人旅行陌生城市 我只剩下英文名字 好想护照上家的地址
不管风光多叫人晕眩 只有你的眼 是我每次远行之后唯一终点 唯一的终点
我想我的终点就是我的家,我的名字提醒着我总有一天我会回到那个家. | t*******n 发帖数: 4445 | 2
好像不宜把个人选择扩大化到群体("I"=> "WE")。
反过来想想,有些外国人在华(甚至在家)出于方便或是仰慕中国文化,非要用中国名。
这个难道要叫做崇土媚内不成。
【在 m*********d 的大作中提到】 : 到美国来已经五年了,人改变了很多,但是我的名字始终没有变过. : 很多人问我为什么不起个英文名字,也有人替我张罗着挑挑选选,但是我始终只用 : 我的中文名字. : 老外们开始总将我的名字发得怪怪的,我不取笑他们,一遍遍地教他们直到我自己能够接受 : ,就像他们纠正我的英语发音一样.渐渐地他们习惯了,叫我名字时洋腔少了许多,汉语音却 : 日渐增加.而我的英语也曾经被人误认为我是从小在这里长大的. : 一个人在异乡国土呆久了总会被或多或少同化的.就像我也开始关心起Cubs的棒球赛和Sti : ng的演唱会.而骨子的中国性却会随我的中文名字存活下去.我的名字时刻提醒我我的祖先 : 和国家. : 伍思凯的歌里唱到:
| m*********d 发帖数: 293 | 3
i did not intend to do that
maybe i should change the title
【在 t*******n 的大作中提到】 : : 好像不宜把个人选择扩大化到群体("I"=> "WE")。 : 反过来想想,有些外国人在华(甚至在家)出于方便或是仰慕中国文化,非要用中国名。 : 这个难道要叫做崇土媚内不成。
| j*****t 发帖数: 5475 | 4 Your name is much easier to pronounce than my name. That's why I go by an
English name.
名。
【在 m*********d 的大作中提到】 : : i did not intend to do that : maybe i should change the title
| m*********d 发帖数: 293 | 5 there is nothing wrong with that?
i like your english name
;-)
【在 j*****t 的大作中提到】 : Your name is much easier to pronounce than my name. That's why I go by an : English name. : : 名。
|
|