p*********e 发帖数: 204 | 1 【 以下文字转载自 OnTheRoad 讨论区,原文如下 】
发信人: angelika (^_^), 信区: OnTheRoad
标 题: Re: 看见别人说北岛
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Mon Sep 29 22:27:49 2003), 转信
how to translate
怜香惜玉
into english ah? | t*******n 发帖数: 4445 | 2 How about
Chivalrous: adj. Marked by gracious courtesy and high-minded consideration
esp. to women. ("gallant" can have roughly the same meaning)
【在 p*********e 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 OnTheRoad 讨论区,原文如下 】 : 发信人: angelika (^_^), 信区: OnTheRoad : 标 题: Re: 看见别人说北岛 : 发信站: Unknown Space - 未名空间 (Mon Sep 29 22:27:49 2003), 转信 : how to translate : 怜香惜玉 : into english ah?
| j*******e 发帖数: 2168 | 3 Quite good, though I think 怜香惜玉 implies much more than courtesy and
consideration:)
【在 t*******n 的大作中提到】 : How about : Chivalrous: adj. Marked by gracious courtesy and high-minded consideration : esp. to women. ("gallant" can have roughly the same meaning)
| t*******n 发帖数: 4445 | 4
咦,我怎么觉得"怜香惜玉"已经是中偏贬了. 刚才差点要说"lady's man"的.
你那"more than"指的,难道是贾宝玉同学"模糊的女权思想"不成?
【在 j*******e 的大作中提到】 : Quite good, though I think 怜香惜玉 implies much more than courtesy and : consideration:)
| j*******e 发帖数: 2168 | 5 贾宝玉 is the man that comes to mind, natually. But that has nothing to do
with 女权思想 la. I think it implies appreciation, sympathy, compassion.
consideration
【在 t*******n 的大作中提到】 : : 咦,我怎么觉得"怜香惜玉"已经是中偏贬了. 刚才差点要说"lady's man"的. : 你那"more than"指的,难道是贾宝玉同学"模糊的女权思想"不成? :
|
|