由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Taiwan版 - 合編「中華大辭典」 大陸贊成由民間做
相关主题
國共22共識 上天入地全面合作新 党 宣 言
到台灣旅遊注意兩禁忌(一)二二八事件完整篇
兩岸包機 大陸做生意 台灣做面子?宋为何败选?
兩岸貨幣自由兌換 有譜小九子太做作了
歷史研究所-兩岸的今天:06月04日民調》6成客閩人愛外省菜 8成外省人懂閩南語
只經不政無法持續 習近平加力反馬英九暗獨習近平妻舅 現住台灣嘉義
Immigrants' Assimilation in US跟台湾id讨论一下台湾对日态度的问题
Taiwan Q1 GDP Up 6.06%, Higher Than Consensus 5.8% (转载)台幣兌人民幣? 中共暫不協商 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 兩岸话题: 中華话题: 大辭典话题: 大陸话题: suo3
进入Taiwan版参与讨论
1 (共1页)
l***5
发帖数: 3433
1
馬英九總統提出兩岸民間合編「中華大辭典」主張,建議將正體、簡體兩種字詞語彙陳
列比較,以利兩岸互動,大陸對此表示歡迎。
中共國台辦主任范麗青昨天在例行記者會上說,隨著兩岸交流和人員往來日益頻繁,為
使兩岸民眾在文化、文字使用方面更方便交流,大陸贊成兩岸專家學者通過民間的方式
,合作編纂「中華大辭典」,把存在差異的詞彙比較陳列,供兩岸、港澳地區及海外華
人學習使用。
她說,即將在七月上旬舉行的兩岸經貿文化論壇,將以文化教育為主題,代表們可以藉
此廣泛討論,抒發見解,尋求合作。
她表示,簡化字和繁體字,都是根植於中華文化傳統,都是傳承和弘揚中華文化的重要
載體。兩岸同胞同文同種,講的是相同語言,使用的都是相同的文字。不同的是大陸對
部分漢字進行整理和簡化,大陸並沒有廢除繁體字,繁體字在一定範圍內繼續使用。
【2009/06/25 聯合報】@
l***5
发帖数: 3433
2
要文化
不簡化

【在 l***5 的大作中提到】
: 馬英九總統提出兩岸民間合編「中華大辭典」主張,建議將正體、簡體兩種字詞語彙陳
: 列比較,以利兩岸互動,大陸對此表示歡迎。
: 中共國台辦主任范麗青昨天在例行記者會上說,隨著兩岸交流和人員往來日益頻繁,為
: 使兩岸民眾在文化、文字使用方面更方便交流,大陸贊成兩岸專家學者通過民間的方式
: ,合作編纂「中華大辭典」,把存在差異的詞彙比較陳列,供兩岸、港澳地區及海外華
: 人學習使用。
: 她說,即將在七月上旬舉行的兩岸經貿文化論壇,將以文化教育為主題,代表們可以藉
: 此廣泛討論,抒發見解,尋求合作。
: 她表示,簡化字和繁體字,都是根植於中華文化傳統,都是傳承和弘揚中華文化的重要
: 載體。兩岸同胞同文同種,講的是相同語言,使用的都是相同的文字。不同的是大陸對

T*****n
发帖数: 18811
3
这倒是个好主意

【在 l***5 的大作中提到】
: 馬英九總統提出兩岸民間合編「中華大辭典」主張,建議將正體、簡體兩種字詞語彙陳
: 列比較,以利兩岸互動,大陸對此表示歡迎。
: 中共國台辦主任范麗青昨天在例行記者會上說,隨著兩岸交流和人員往來日益頻繁,為
: 使兩岸民眾在文化、文字使用方面更方便交流,大陸贊成兩岸專家學者通過民間的方式
: ,合作編纂「中華大辭典」,把存在差異的詞彙比較陳列,供兩岸、港澳地區及海外華
: 人學習使用。
: 她說,即將在七月上旬舉行的兩岸經貿文化論壇,將以文化教育為主題,代表們可以藉
: 此廣泛討論,抒發見解,尋求合作。
: 她表示,簡化字和繁體字,都是根植於中華文化傳統,都是傳承和弘揚中華文化的重要
: 載體。兩岸同胞同文同種,講的是相同語言,使用的都是相同的文字。不同的是大陸對

T*****n
发帖数: 18811
4
昨天听个词儿,读音好像也是两岸有差异?
“教唆”,唆,大陆这边读suo1,缩的音;听一位台湾人读shou3还是sou3,首或叟的音
是不是这样啊?

【在 l***5 的大作中提到】
: 要文化
: 不簡化

K****n
发帖数: 5970
5
先说说到底是包瓜还是包括
l***5
发帖数: 3433
6
好像是這樣兒!
我是唸"縮"音
但或許省籍的不同有些口音或鄉音的
以至於說出口"走音"變....首叟鎖了

的音

【在 T*****n 的大作中提到】
: 昨天听个词儿,读音好像也是两岸有差异?
: “教唆”,唆,大陆这边读suo1,缩的音;听一位台湾人读shou3还是sou3,首或叟的音
: 是不是这样啊?

T*****n
发帖数: 18811
7
哦,这么回事儿

【在 l***5 的大作中提到】
: 好像是這樣兒!
: 我是唸"縮"音
: 但或許省籍的不同有些口音或鄉音的
: 以至於說出口"走音"變....首叟鎖了
:
: 的音

c**i
发帖数: 6973
8
Teachers in Kaohsiung emphasized it was suo.
But it is suo3, not 1.

的音

【在 T*****n 的大作中提到】
: 昨天听个词儿,读音好像也是两岸有差异?
: “教唆”,唆,大陆这边读suo1,缩的音;听一位台湾人读shou3还是sou3,首或叟的音
: 是不是这样啊?

l********e
发帖数: 413
9
大陆已经有个中华大字典了。

【在 l***5 的大作中提到】
: 馬英九總統提出兩岸民間合編「中華大辭典」主張,建議將正體、簡體兩種字詞語彙陳
: 列比較,以利兩岸互動,大陸對此表示歡迎。
: 中共國台辦主任范麗青昨天在例行記者會上說,隨著兩岸交流和人員往來日益頻繁,為
: 使兩岸民眾在文化、文字使用方面更方便交流,大陸贊成兩岸專家學者通過民間的方式
: ,合作編纂「中華大辭典」,把存在差異的詞彙比較陳列,供兩岸、港澳地區及海外華
: 人學習使用。
: 她說,即將在七月上旬舉行的兩岸經貿文化論壇,將以文化教育為主題,代表們可以藉
: 此廣泛討論,抒發見解,尋求合作。
: 她表示,簡化字和繁體字,都是根植於中華文化傳統,都是傳承和弘揚中華文化的重要
: 載體。兩岸同胞同文同種,講的是相同語言,使用的都是相同的文字。不同的是大陸對

c**i
发帖数: 6973
10
Well, just now I check all online Mandarin dictionary based in Taiwan or
Hong Kong. It is all "suo1"--none was suo3 or anything else. Including
教育部國語辭典
http://dict.revised.moe.edu.tw/
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%AD%F6
However,
Taiwanese Languages Database. 國立交通大學, Taiwan.
http://taigu.eic.nctu.edu.tw/language_db/
shows it is so1 (so with 1) in 台語文音 AND 客語 (the word does not appear
in 台語白話).

【在 c**i 的大作中提到】
: Teachers in Kaohsiung emphasized it was suo.
: But it is suo3, not 1.
:
: 的音

1 (共1页)
进入Taiwan版参与讨论
相关主题
台幣兌人民幣? 中共暫不協商 (转载)歷史研究所-兩岸的今天:06月04日
一中各表‧兩岸探戈只經不政無法持續 習近平加力反馬英九暗獨
專訪》兩岸協商 連胡公報為起點Immigrants' Assimilation in US
冷眼集》胡錦濤給馬蜜月期Taiwan Q1 GDP Up 6.06%, Higher Than Consensus 5.8% (转载)
國共22共識 上天入地全面合作新 党 宣 言
到台灣旅遊注意兩禁忌(一)二二八事件完整篇
兩岸包機 大陸做生意 台灣做面子?宋为何败选?
兩岸貨幣自由兌換 有譜小九子太做作了
相关话题的讨论汇总
话题: 兩岸话题: 中華话题: 大辭典话题: 大陸话题: suo3