a*u 发帖数: 2334 | 1 Get an edge on life,用中文怎样翻译好?
最佳答案5个包子,鼓励奖1个包子,谢谢。 |
g*****A 发帖数: 14950 | |
a*u 发帖数: 2334 | 3 谢谢,一直以为我是老人啊?
【在 g*****A 的大作中提到】 : 强势····· : 看见你的小品----好年轻
|
g*****A 发帖数: 14950 | 4 不!
中年!!现在才知道是青年
(^o^)/~(^o^)/~(^o^)/~
【在 a*u 的大作中提到】 : 谢谢,一直以为我是老人啊?
|
l******o 发帖数: 12 | |
h********u 发帖数: 626 | 6 挑战自我。。。or 挑战极限 or 挑战人生
【在 a*u 的大作中提到】 : Get an edge on life,用中文怎样翻译好? : 最佳答案5个包子,鼓励奖1个包子,谢谢。
|
a*u 发帖数: 2334 | 7 我的感觉是给人生增加边缘优势,所以“给人生插上翅膀”之类的和原意接近又朗朗上
口的比较好,但是Edge跟“翅膀”又不接近,所以还是想请教这里的高手。 |
T*******r 发帖数: 1246 | |
h********u 发帖数: 626 | 9 让生命更精彩? Or "为人生添彩"?
【在 a*u 的大作中提到】 : 我的感觉是给人生增加边缘优势,所以“给人生插上翅膀”之类的和原意接近又朗朗上 : 口的比较好,但是Edge跟“翅膀”又不接近,所以还是想请教这里的高手。
|
s*******n 发帖数: 12995 | 10 刀锋人生!
【在 a*u 的大作中提到】 : 我的感觉是给人生增加边缘优势,所以“给人生插上翅膀”之类的和原意接近又朗朗上 : 口的比较好,但是Edge跟“翅膀”又不接近,所以还是想请教这里的高手。
|
|
|
V**********1 发帖数: 24381 | |
a*u 发帖数: 2334 | 12 政委本色
【在 s*******n 的大作中提到】 : 刀锋人生!
|
a*u 发帖数: 2334 | 13 大V挣的白粉钱,操着白粉心
【在 V**********1 的大作中提到】 : 挣着白菜钱,操着白粉心
|
V**********1 发帖数: 24381 | 14 你还潜伏卧底呢。。。。
【在 T*******r 的大作中提到】 : 做个边缘人?
|
r**********y 发帖数: 1632 | 15 这个Edge,觉得应该有比较Sharp,go wild or crazy。。。不安于现状做平凡不够挑
战的事,敢于冒险尝试新事物的意思吧?
俗一点说我觉得可以翻成“生命在于折腾” lol
第一次看到这个句子的用法是当年准备出来读书写Essay 的时候,看徐小平编的一本指
导写Essay 的范文集,发现他巨爱用这个词组。。 |
a*u 发帖数: 2334 | 16 最佳答案(5个包子)
MoonRoof: 给你的人生创造优势
鼓励奖 (1个包子)
rainbowfairy
sonofagun
homeforyou
liudama
tutulover
请Check包子
划线
========================================= |
r**********y 发帖数: 1632 | 17 包子在哪里? 这样也能骗到一个包子...先谢啦!
顺便也谢谢Sky的包子,她那贴不见了。
【在 a*u 的大作中提到】 : 最佳答案(5个包子) : MoonRoof: 给你的人生创造优势 : 鼓励奖 (1个包子) : rainbowfairy : sonofagun : homeforyou : liudama : tutulover : 请Check包子 : 划线
|
m******f 发帖数: 270 | 18 Edge 在这里应该做 “优势” 解释,英文里有句常用片语叫做 get an edge,就是取
得优势的意思。比如说:
You can get an edge in the team if you know how to suck up to your boss.
--- 如果你懂得讨好老板,你在组里就会占优势。
To get an edge in the market, we must have biometrics security intrinsic to
Windows 9.
--- 为了要能在市场上取得优势,Windows 9 必须将生物辨识安全功能做为内建。
好,前面三个字 get an edge 的意义清楚了。接下来看后面两个字:on life。
一般我们在 life 这个名词前面用的介系词是 in,in someone's life,在生命里、在
生命中。比如说:I've never loved any man in my life,我一生中从未爱过任何男
人。
但是楼主的句子里不是 in life 而是 on life,这比较少见,该做何解释?嗯,中文
不是很好翻译,但如果一定要解释的话,只能说是在生命上、作用于生命之上、碰触到
生命、对生命起到影响。。。之类的意思。
所以 get an edge on life 五个字合起来的翻译:“在生命上取得优势”
很生硬的翻译,既不好听也有点难懂。但如果你去古狗一下,你会发现楼主这句话 Get
an edge on life 曾经被用在美国陆军的募兵广告中。这下就很好懂了!它的意思是
说:如果你来参加我们陆军,以后你在社会上找工作什么的,比较有优势;参加了陆军
,你就比别人多一项优势。
所以 “给自己创造优势”,“为生命创造优势” --- 这是比较好的翻译。
========================================
顺便说一下 life。英文里 life 可以是生命,也可以是生活,要看使用的场合。比如
说:
Get a life! --- 这是指生活。
I live my life to the fullest. --- 这也是指生活。
I've never seen him in my life. --- 这是指生命。
Nothing excites me in my life. --- 这里的 life 可以是生命,也可以是生活,但
原句的意思就会有点不同。
He is the most important person in my life. --- 这也是两者皆可,但 “我生命
中最重要的人”,与 “我生活中最重要的人”,可是非常非常不一样的意义。
以前蒋介石有句话:“生命的意义在于创造宇宙继起的生命,生活的目的在于增进全体
人类之生活”。这两句里既有生命又有生活,怎么翻成英文???一头撞死! |
r**********y 发帖数: 1632 | 19 噢! 谢谢解释。我们都比较不学无术,不求甚解,也没有认真钻研。惭愧一下 :)
to
【在 m******f 的大作中提到】 : Edge 在这里应该做 “优势” 解释,英文里有句常用片语叫做 get an edge,就是取 : 得优势的意思。比如说: : You can get an edge in the team if you know how to suck up to your boss. : --- 如果你懂得讨好老板,你在组里就会占优势。 : To get an edge in the market, we must have biometrics security intrinsic to : Windows 9. : --- 为了要能在市场上取得优势,Windows 9 必须将生物辨识安全功能做为内建。 : 好,前面三个字 get an edge 的意义清楚了。接下来看后面两个字:on life。 : 一般我们在 life 这个名词前面用的介系词是 in,in someone's life,在生命里、在 : 生命中。比如说:I've never loved any man in my life,我一生中从未爱过任何男
|
a*u 发帖数: 2334 | 20 不好意思,鼓励奖的包子还要晚一些发
【在 r**********y 的大作中提到】 : 包子在哪里? 这样也能骗到一个包子...先谢啦! : 顺便也谢谢Sky的包子,她那贴不见了。
|
|
|
b***m 发帖数: 5987 | |
a*u 发帖数: 2334 | 22 赞助几个给我呗,把你列入本次活动的赞助商
(我记得昨天账上还有十几个包子,今天一看,好像蒸发了几个呢)
【在 b***m 的大作中提到】 : 楼主库存包子为零啊?LOL
|
p****r 发帖数: 9164 | 23 re,
吉他叔的确很渊博啊。
【在 r**********y 的大作中提到】 : 噢! 谢谢解释。我们都比较不学无术,不求甚解,也没有认真钻研。惭愧一下 :) : : to
|
a*u 发帖数: 2334 | 24 月亮屋顶是吉他叔啊?俺Out了
【在 p****r 的大作中提到】 : re, : 吉他叔的确很渊博啊。
|
a*u 发帖数: 2334 | |