由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Science版 - Re: plasma怎么翻译?
相关主题
Re: what's the difference between plasma and plasmon?两堆石子问题
Re: plasma 一问两个一笔画老问题。
核聚变中性束注入技术Re: A question
中国核聚变技术获突破help on one problem
Re: Problem againPostdoc position about LC-MS based proteomics
Re: help!! E->C translation, Physics or Material subject[合集] 等离子体电视
Re: book wanted:bestbuy的这款电视怎么样?
About spin and anyons.买了Plasma TV,遇到两个问题。
相关话题的讨论汇总
话题: translated话题: jiang1话题: plasma话题: physics话题: 翻译
进入Science版参与讨论
1 (共1页)
z*w
发帖数: 45
1
If this word is used in medicine, it is translated
as Xue3 Jiang1. If in physics or space physics,
it is translated as Deng3 li2 zi ti3 in mainland
of China, and translated as Dian4 Jiang1 in Taiwan.
z*w
发帖数: 45
2
ft too. In webster, it is:
2a: the fluid part of blood, lymph, or milk as distinguished from suspended
material
2b: the juice that can be expressed from muscle
4: a collection of charged particles (as in the atmospheres of stars
or in a metal) containing about equal numbers of positive ions and
electrons and exhibiting some properties of a gas but differing
from a gas in being a good conductor of electricity and in being
affected by a magnetic field

It IS a same word
i*******n
发帖数: 166
3

plasma
<<名词>>
1 『生理』浆液, 血浆, 淋巴液
2 『物理』等离子区, 等离子体
3 『生物』原生质
a*******a
发帖数: 28
4
呵呵,谢谢大伙了。
我的plasma看来是等离子体。等离子体原来也听说过,
其实是一知半解。到了美国才好好学了一阵plasma。
想起新东方里面王强讲的故事,学了半天function不
知道它是函数。

【在 i*******n 的大作中提到】
:
: plasma
: <<名词>>
: 1 『生理』浆液, 血浆, 淋巴液
: 2 『物理』等离子区, 等离子体
: 3 『生物』原生质

1 (共1页)
进入Science版参与讨论
相关主题
买了Plasma TV,遇到两个问题。Re: Problem again
请问跟物理靠得比较近的工程方向Re: help!! E->C translation, Physics or Material subject
做等离子体物理的code,将来找工作好不好找Re: book wanted:
求:package的statement版本About spin and anyons.
Re: what's the difference between plasma and plasmon?两堆石子问题
Re: plasma 一问两个一笔画老问题。
核聚变中性束注入技术Re: A question
中国核聚变技术获突破help on one problem
相关话题的讨论汇总
话题: translated话题: jiang1话题: plasma话题: physics话题: 翻译