b***i 发帖数: 1129 | 1 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: swanswanswan (鹅,鹅,鹅), 信区: Poetry
标 题: 阿耳戈斯宫的最高处
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 2 17:54:52 2012, 美东)
夏多布吕昂(Francois-René de Chateaubriand)是活跃在大革命时期的流亡作者。
这个生在欧石楠丛生的外省的贵族男孩,后来花了不少时光在欧石南丛生的喀里多尼亚
(苏格兰)。
夏多布吕昂被归入浪漫作者之列,他令我想到被归为浪漫派的另一位。。。作曲家
liszt。liszt作品固然充满不牢靠的激情,作者本人却未必仰赖这些激情。两位在我看
来都是相当无情,然而被奇特想法的光辉遮蔽,在某些不那么令我厌倦的时刻令我瞠目
赞叹的流星。
最近才翻chateaubriand著名的回忆录,所谓《墓中回忆录》,一如既往,不能增
添我对他的好感,而继续令我惊叹,比如如下这段来自汉译本《墓中回忆录(法)夏多
布里昂著;郭宏安选译》(北 京:生活·读书·新知三联书店,1997. 4 ):
“友情许给我的这种才能我果然发挥过吗?我空等了 多少东西啊!在埃斯库罗斯的《
阿加门农》中,一个奴隶 被安置在阿耳戈斯宫的高处放哨;他的眼睛努力发现战船返
回的约定的信号;他歌唱以保持清醒,然而时间飞 逝,星辰降落,火炬并未亮起。许
多年之后,它的迟到的 光亮出现在海浪之上,奴隶已被时间的重负压倒;他只能 收获
不幸了,合唱队对他说: “一个老人是在白昼的光明 之中游荡的影子。他游荡不定,
仿佛一个梦出现在大白 天 。 ”
十分令我着迷的引文,不禁手痒,勉强重排篡修了一番,并加上标题,如下:
阿耳戈斯宫的最高处
一个奴隶被安置在高处
那是阿耳戈斯宫的最高处
黄昏里奴隶开始歌唱
他的歌声在时间重压下吱吱作响
他的双目搜寻战船返回的信号
那个奴隶被安置在高处
那是阿耳戈斯宫的最高处
时间的重压里
日月飞逝,星辰降落
约定的火炬却从未升起
奴隶曾被安置的高处
阿耳戈斯宫的最高处
俯望海浪和迟到很多年的火光
合唱队如今仍在吟诵
吟诵光明里游荡的影子、白昼里俳佪的梦 |
g**n 发帖数: 25142 | |
g**n 发帖数: 25142 | |
g**n 发帖数: 25142 | 4 如果手边的生活粗糙坚硬
也许可以生成一些柔软的影子。。。 |
b***i 发帖数: 1129 | 5 文章憎命达
【在 g**n 的大作中提到】 : 如果手边的生活粗糙坚硬 : 也许可以生成一些柔软的影子。。。
|
g**n 发帖数: 25142 | 6 如果无从选择
也只能向文章中寻求了。。
【在 b***i 的大作中提到】 : 文章憎命达
|
b***i 发帖数: 1129 | 7 嗯,YY强国
【在 g**n 的大作中提到】 : 如果无从选择 : 也只能向文章中寻求了。。
|
o*******t 发帖数: 1153 | |