由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - thinking wave
相关主题
Re: 谁知道这首诗各种打油
【茶酒谈诗】3. 说说你喜欢的诗how can you measure my love
translation Re: 五月的最后一个下午
The NameRain
Dying -- Emily DickinsonSee you later
沉没在瀑布下 (翻译)翻译 he touched me
To my baby<>-----翻唱
Traffic LightsI heard a Fly buzz - when I died -
相关话题的讨论汇总
话题: my话题: garden话题: wave话题: thinking话题: upon
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
n*****g
发帖数: 25
1
ABOUT the sheltered garden ground
The trees stand strangely still.
The vale ne'er seemed so deep before,
Nor yet so high the hill.
An awful sense of quietness,
A fulness of repose,
Breathes from the dewy garden-lawns,
The silent garden rows.
As the hoof-beats of a troop of horse
Heard far across a plain,
A nearer knowledge of great thoughts
Thrills vaguely through my brain.
I lean my head upon my arm,
My heart's too full to think;
Like the roar of seas, upon my heart
Doth the morning stillness s
1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
I heard a Fly buzz - when I died -Dying -- Emily Dickinson
湖南4岁男童活活噎死 视频慎入沉没在瀑布下 (翻译)
游泳和慢跑之间的换算?To my baby
有练热瑜伽的请交流一下经验Traffic Lights
Re: 谁知道这首诗各种打油
【茶酒谈诗】3. 说说你喜欢的诗how can you measure my love
translation Re: 五月的最后一个下午
The NameRain
相关话题的讨论汇总
话题: my话题: garden话题: wave话题: thinking话题: upon