s******g 发帖数: 15854 | 1 自己中午已经带饭了,还带了苹果,但是看到公司发信说有水果和熏三文鱼可以拿,还是
忍不住去搞了一批,sigh,明明吃不光,还想占有,鄙视自己一下 |
v***a 发帖数: 23651 | 2 居然有Salmon!!!
【在 s******g 的大作中提到】 : 自己中午已经带饭了,还带了苹果,但是看到公司发信说有水果和熏三文鱼可以拿,还是 : 忍不住去搞了一批,sigh,明明吃不光,还想占有,鄙视自己一下
|
s******g 发帖数: 15854 | 3 大头们开会剩下的啊,想想真惨,讨人家的残羹冷炙
【在 v***a 的大作中提到】 : 居然有Salmon!!!
|
a********l 发帖数: 39524 | 4 纵观本版,老老实实用中文说三文鱼者少之又少,顶大师! |
v***a 发帖数: 23651 | 5 行 这回你得分
【在 a********l 的大作中提到】 : 纵观本版,老老实实用中文说三文鱼者少之又少,顶大师!
|
s******g 发帖数: 15854 | 6 其实是我拼不准。。。
【在 a********l 的大作中提到】 : 纵观本版,老老实实用中文说三文鱼者少之又少,顶大师!
|
x*******3 发帖数: 8342 | |
R***a 发帖数: 41892 | 8 三文鱼本来就不是正经中文,至少得说鲑鱼
【在 a********l 的大作中提到】 : 纵观本版,老老实实用中文说三文鱼者少之又少,顶大师!
|
s******g 发帖数: 15854 | 9 那个字读龟还是蛙?
【在 R***a 的大作中提到】 : 三文鱼本来就不是正经中文,至少得说鲑鱼
|
i******t 发帖数: 22541 | 10 鲑鱼 就是三文鱼吗?
看动物世界, 狗熊喜欢鲑鱼
啊
【在 R***a 的大作中提到】 : 三文鱼本来就不是正经中文,至少得说鲑鱼
|
|
|
a********l 发帖数: 39524 | 11 hotel,beach,lobster有正经中文吗?
【在 R***a 的大作中提到】 : 三文鱼本来就不是正经中文,至少得说鲑鱼
|
v***a 发帖数: 23651 | 12 客栈 沙滩 龙虾
【在 a********l 的大作中提到】 : hotel,beach,lobster有正经中文吗?
|
R***a 发帖数: 41892 | 13 这三个中文词哪个是音译了?
【在 a********l 的大作中提到】 : hotel,beach,lobster有正经中文吗?
|
i***f 发帖数: 10682 | 14 大师,你Flickr的那个禄莱3.5E的成色也太好了吧。。。
还是
【在 s******g 的大作中提到】 : 自己中午已经带饭了,还带了苹果,但是看到公司发信说有水果和熏三文鱼可以拿,还是 : 忍不住去搞了一批,sigh,明明吃不光,还想占有,鄙视自己一下
|
s******g 发帖数: 15854 | 15 本来想出给你的。。。
【在 i***f 的大作中提到】 : 大师,你Flickr的那个禄莱3.5E的成色也太好了吧。。。 : : 还是
|
q*z 发帖数: 13362 | 16 BSO公司有free吃的
发包子吧
还是
【在 s******g 的大作中提到】 : 自己中午已经带饭了,还带了苹果,但是看到公司发信说有水果和熏三文鱼可以拿,还是 : 忍不住去搞了一批,sigh,明明吃不光,还想占有,鄙视自己一下
|
z****6 发帖数: 10776 | 17 这三个词怎么了?
【在 a********l 的大作中提到】 : hotel,beach,lobster有正经中文吗?
|
z****6 发帖数: 10776 | 18 你不是说是非卖品...
【在 s******g 的大作中提到】 : 本来想出给你的。。。
|
t*a 发帖数: 18880 | 19 大马哈鱼...
【在 R***a 的大作中提到】 : 三文鱼本来就不是正经中文,至少得说鲑鱼
|
c****i 发帖数: 2635 | 20 狗熊吃的是野生的。。。人吃的好多都是养殖的。。。
【在 i******t 的大作中提到】 : 鲑鱼 就是三文鱼吗? : 看动物世界, 狗熊喜欢鲑鱼 : 啊
|
|
|
s******g 发帖数: 15854 | 21 恩,动摇过一阵子,后来还是舍不得
【在 z****6 的大作中提到】 : 你不是说是非卖品...
|
a********l 发帖数: 39524 | 22 无他,感觉在美的中国人在跟同胞说中文时特别爱用类似单词的洋文。
【在 z****6 的大作中提到】 : 这三个词怎么了?
|
s******g 发帖数: 15854 | 23 不是天天有啊,一个礼拜也没有几回。而且,都是人家大头吃不光的,才轮到我们吃,
呜呜呜
【在 q*z 的大作中提到】 : BSO公司有free吃的 : 发包子吧 : : 还是
|
z****6 发帖数: 10776 | 24 不过有些单词也没有对应中文
【在 a********l 的大作中提到】 : 无他,感觉在美的中国人在跟同胞说中文时特别爱用类似单词的洋文。
|
e***y 发帖数: 4472 | 25 一般不太敢说beach, 怕发音不准别人听错
【在 a********l 的大作中提到】 : 无他,感觉在美的中国人在跟同胞说中文时特别爱用类似单词的洋文。
|
s******g 发帖数: 15854 | 26 我举例,concern
【在 z****6 的大作中提到】 : 不过有些单词也没有对应中文
|
q*z 发帖数: 13362 | 27 关注?
【在 s******g 的大作中提到】 : 我举例,concern
|
t*a 发帖数: 18880 | 28 deal怎么翻译?一直没有 很好的对应中文。
【在 q*z 的大作中提到】 : 关注?
|
v***a 发帖数: 23651 | 29 特价
跟父母老说
【在 t*a 的大作中提到】 : deal怎么翻译?一直没有 很好的对应中文。
|
l*****e 发帖数: 8596 | 30 应该是顾虑
【在 q*z 的大作中提到】 : 关注?
|
|
|
s******g 发帖数: 15854 | 31 做动词的时候呢,怎么翻译成中文?
【在 l*****e 的大作中提到】 : 应该是顾虑
|
q*z 发帖数: 13362 | 32 打折,优惠,降价?
【在 t*a 的大作中提到】 : deal怎么翻译?一直没有 很好的对应中文。
|
l*****e 发帖数: 8596 | 33 对。。。有顾虑
【在 s******g 的大作中提到】 : 做动词的时候呢,怎么翻译成中文?
|
t*a 发帖数: 18880 | 34 ok. not bad.
【在 v***a 的大作中提到】 : 特价 : 跟父母老说
|
a********l 发帖数: 39524 | 35 那些我不care,我感觉老中们喜欢用的词大多是有完美中文词语的counterpart,绝对
不该造成confusion。
哈哈。
【在 z****6 的大作中提到】 : 不过有些单词也没有对应中文
|
s******g 发帖数: 15854 | 36 也不对。concern作动词要关注对象作主语,在中文中根本没有这种用法
【在 l*****e 的大作中提到】 : 对。。。有顾虑
|
a********l 发帖数: 39524 | 37 跟中国人说,大家都心有灵犀了不会误解。
【在 e***y 的大作中提到】 : 一般不太敢说beach, 怕发音不准别人听错
|
l*****e 发帖数: 8596 | 38 上例句
【在 s******g 的大作中提到】 : 也不对。concern作动词要关注对象作主语,在中文中根本没有这种用法
|
a********l 发帖数: 39524 | 39 我仔细想过,对应这个的还真没有。
【在 t*a 的大作中提到】 : deal怎么翻译?一直没有 很好的对应中文。
|
c******5 发帖数: 1740 | 40 吃得比狗熊还差
起得比鸡还早
干得比狗还累
【在 c****i 的大作中提到】 : 狗熊吃的是野生的。。。人吃的好多都是养殖的。。。
|
|
|
a********l 发帖数: 39524 | 41 你个装b的,我来给你上堂中文课,翻译一下:
我感觉老中们喜欢用的词大多是有完美中文词语可以一一对应的,绝对不该造成任何理
解偏差。
【在 a********l 的大作中提到】 : 那些我不care,我感觉老中们喜欢用的词大多是有完美中文词语的counterpart,绝对 : 不该造成confusion。 : 哈哈。
|
c******5 发帖数: 1740 | 42 优惠价
【在 t*a 的大作中提到】 : deal怎么翻译?一直没有 很好的对应中文。
|
s******g 发帖数: 15854 | 43 你只能说,this issue concerns me, 而不能说,I concerns this issue.
【在 l*****e 的大作中提到】 : 上例句
|
m****m 发帖数: 4741 | 44 你们都是大师!
【在 s******g 的大作中提到】 : 你只能说,this issue concerns me, 而不能说,I concerns this issue.
|
z****6 发帖数: 10776 | 45 起得比鸡早
睡得比鸡晚
【在 c******5 的大作中提到】 : 吃得比狗熊还差 : 起得比鸡还早 : 干得比狗还累
|
e***y 发帖数: 4472 | 46 英翻中毕竟不是一个词一个词的对应, 否则没法对应的词就多了.
不过古汉语里有使动用法
【在 s******g 的大作中提到】 : 你只能说,this issue concerns me, 而不能说,I concerns this issue.
|
C****c 发帖数: 9157 | |
l*****e 发帖数: 8596 | 48 i am concerned with this issue
【在 s******g 的大作中提到】 : 你只能说,this issue concerns me, 而不能说,I concerns this issue.
|
s******g 发帖数: 15854 | 49 这两个鸡的作息习惯您都掌握
【在 z****6 的大作中提到】 : 起得比鸡早 : 睡得比鸡晚
|
t*a 发帖数: 18880 | 50 小心我举报你pa阿婆!
绝对
【在 a********l 的大作中提到】 : 你个装b的,我来给你上堂中文课,翻译一下: : 我感觉老中们喜欢用的词大多是有完美中文词语可以一一对应的,绝对不该造成任何理 : 解偏差。
|
|
|
s******g 发帖数: 15854 | 51 那就变成be concerned with应该翻译成对。。。有顾虑
【在 l*****e 的大作中提到】 : i am concerned with this issue
|
l*****e 发帖数: 8596 | 52 你跟阿婆有jq?
【在 t*a 的大作中提到】 : 小心我举报你pa阿婆! : : 绝对
|
l*****e 发帖数: 8596 | 53 我一开始不就是这么说的。。
【在 s******g 的大作中提到】 : 那就变成be concerned with应该翻译成对。。。有顾虑
|
a********l 发帖数: 39524 | 54 我其实是在ga啊。。。
【在 t*a 的大作中提到】 : 小心我举报你pa阿婆! : : 绝对
|
t*a 发帖数: 18880 | 55 hengheng, 你msg总那末慢...
【在 l*****e 的大作中提到】 : 你跟阿婆有jq?
|
i***f 发帖数: 10682 | 56 真的啊
【在 s******g 的大作中提到】 : 本来想出给你的。。。
|
l*****e 发帖数: 8596 | 57 总结一下concern根汉语的对应
作名词,顾虑
作动词:对。。。有顾虑,(i am concerned with...);。。。让我有顾虑 (。。
。 concerns me,如果。。。比较短小简单,it concerns me that ... ,如果。。。的
表达比较复杂)
包子吧。
【在 s******g 的大作中提到】 : 那就变成be concerned with应该翻译成对。。。有顾虑
|
s******g 发帖数: 15854 | 58 你这里面所有的对concern的翻译,都是靠一个中文意群来完成的,应该叫做解释,而
没有相应的中文词汇可以直接翻译,不然,不就变成了中文作为一个语言是否能够解释
某个英文的词汇了,类似于说,hotel,一个有很多房间,交钱就可以住的东东,这个明显不是翻译,而是解释啊
【在 l*****e 的大作中提到】 : 总结一下concern根汉语的对应 : 作名词,顾虑 : 作动词:对。。。有顾虑,(i am concerned with...);。。。让我有顾虑 (。。 : 。 concerns me,如果。。。比较短小简单,it concerns me that ... ,如果。。。的 : 表达比较复杂) : 包子吧。
|
A*********R 发帖数: 11847 | |
l*****e 发帖数: 8596 | 60 翻译本来就不是逐字的阿
因为语言本来就是思维的载体
不同人群思维本来就有点不一样,能表达差不多的意思已经不错了
s大竟然赖包子。。。
个明显不是翻译,而是解释啊
【在 s******g 的大作中提到】 : 你这里面所有的对concern的翻译,都是靠一个中文意群来完成的,应该叫做解释,而 : 没有相应的中文词汇可以直接翻译,不然,不就变成了中文作为一个语言是否能够解释 : 某个英文的词汇了,类似于说,hotel,一个有很多房间,交钱就可以住的东东,这个明显不是翻译,而是解释啊
|
|
|
x5 发帖数: 27871 | 61 就是,支持你,排!
【在 l*****e 的大作中提到】 : 翻译本来就不是逐字的阿 : 因为语言本来就是思维的载体 : 不同人群思维本来就有点不一样,能表达差不多的意思已经不错了 : s大竟然赖包子。。。 : : 个明显不是翻译,而是解释啊
|
s******g 发帖数: 15854 | 62 那你给她包子吧
【在 x5 的大作中提到】 : 就是,支持你,排!
|
f*******e 发帖数: 8974 | 63 concern = 顾虑?感觉意境不到
想起来CSI里一个对话,Grissom vs Sara
Sara: Are you worrying about me?
Grissom: No, I'm concerned. |
x***k 发帖数: 20754 | 64 salmon指的是鲑科的鱼,就像cod也有N多种
【在 t*a 的大作中提到】 : 大马哈鱼...
|
x***k 发帖数: 20754 | 65 这就是中文的使动用法,土人
【在 s******g 的大作中提到】 : 你只能说,this issue concerns me, 而不能说,I concerns this issue.
|
y*********e 发帖数: 7269 | 66 我被纠结
【在 s******g 的大作中提到】 : 那就变成be concerned with应该翻译成对。。。有顾虑
|
e***y 发帖数: 4472 | 67 不愧是文艺青年
【在 y*********e 的大作中提到】 : 我被纠结
|
D***D 发帖数: 5321 | |
y*********e 发帖数: 7269 | 69 沙拉:你是不是牵挂着我?
格里森:没。我只是纠结着。
【在 f*******e 的大作中提到】 : concern = 顾虑?感觉意境不到 : 想起来CSI里一个对话,Grissom vs Sara : Sara: Are you worrying about me? : Grissom: No, I'm concerned.
|
D***D 发帖数: 5321 | 70
你TMD担心我搞不定?
没有啦,人家关心你嘛。。。
【在 y*********e 的大作中提到】 : 沙拉:你是不是牵挂着我? : 格里森:没。我只是纠结着。
|
|
|
f*****d 发帖数: 2726 | 71 哈哈,这个翻译的好
【在 D***D 的大作中提到】 : : 你TMD担心我搞不定? : 没有啦,人家关心你嘛。。。
|
f*******e 发帖数: 8974 | 72 哈哈,味道够了
【在 D***D 的大作中提到】 : : 你TMD担心我搞不定? : 没有啦,人家关心你嘛。。。
|