s**********d 发帖数: 1694 | 1 我妈主申请人,我爸是beneficiary。被要求上传的材料包括一项证明关系的文件,in
this case,marriage certificate。结婚证扫描件有的,但是是中文的难道要翻译成
英文然后去公证?大家
都是怎么弄的? |
k*******l 发帖数: 80 | 2 自己翻译一下,然后在下面用英文注明,你(的名字)精通中英文, 这个中文跟英文
翻译是对应的,就行。 自己签个字,写个日期就行 |
z*********4 发帖数: 846 | 3 我们没用到这个!
in
【在 s**********d 的大作中提到】 : 我妈主申请人,我爸是beneficiary。被要求上传的材料包括一项证明关系的文件,in : this case,marriage certificate。结婚证扫描件有的,但是是中文的难道要翻译成 : 英文然后去公证?大家 : 都是怎么弄的?
|
s**********d 发帖数: 1694 | 4 这样就行?今天有朋友说可以去ups store公证翻译件,难道用不着了?
【在 k*******l 的大作中提到】 : 自己翻译一下,然后在下面用英文注明,你(的名字)精通中英文, 这个中文跟英文 : 翻译是对应的,就行。 自己签个字,写个日期就行
|
c*****e 发帖数: 1106 | 5 不用,
USCIS
General Tips on Assembling Applications for Mailing
Please submit certified translations for all foreign language documents. The
translator must certify that s/he is competent to translate and that the
translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature,
address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
_____ languages, and that the above/attached document is an accurate
translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/menuitem.5af9bb95919f35e
【在 s**********d 的大作中提到】 : 这样就行?今天有朋友说可以去ups store公证翻译件,难道用不着了?
|
s**********d 发帖数: 1694 | 6 这下就歇心了,谢谢!
The
__
【在 c*****e 的大作中提到】 : 不用, : USCIS : General Tips on Assembling Applications for Mailing : Please submit certified translations for all foreign language documents. The : translator must certify that s/he is competent to translate and that the : translation is accurate. : The certification format should include the certifier's name, signature, : address, and date of certification. A suggested format is: : Certification by Translator : I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
|