x****o 发帖数: 21566 | | J******e 发帖数: 2941 | 2 姚贝娜那版的“随他吧”翻得太烂了,相比之下台湾版的翻译就好很多。当然林芯仪没
有姚贝娜唱的有气势。
【在 x****o 的大作中提到】
| u******a 发帖数: 7843 | 3 我觉着日语版的最好, 唱出了迪士尼的萌感...
极不喜欢Idina Menzel的版本, 她的声音太老了, 而且高音很嚣张, 一点也没有迪士尼
公主的萌感. 巫婆什么的最适合她了. Lea Salonga那样很甜美的嗓音才适合迪士尼的
公主...
【在 x****o 的大作中提到】
| s******g 发帖数: 287 | 4 日语是还挺好听的。
不过原唱很好啊。人家是snow queen耶。
【在 u******a 的大作中提到】 : 我觉着日语版的最好, 唱出了迪士尼的萌感... : 极不喜欢Idina Menzel的版本, 她的声音太老了, 而且高音很嚣张, 一点也没有迪士尼 : 公主的萌感. 巫婆什么的最适合她了. Lea Salonga那样很甜美的嗓音才适合迪士尼的 : 公主...
| s******g 发帖数: 287 | 5 粤语版翻译得挺雅的。
【在 J******e 的大作中提到】 : 姚贝娜那版的“随他吧”翻得太烂了,相比之下台湾版的翻译就好很多。当然林芯仪没 : 有姚贝娜唱的有气势。
| u******a 发帖数: 7843 | 6 是极年轻的女王吧, 估计年纪也就和Belle, Pocahontas差不多大, 根本没有Idina那么
老...而且Idina的声音不仅老, 还那么嚣张, 听着想扁, 完全没有很萌很惹人怜爱的感
觉...
【在 s******g 的大作中提到】 : 日语是还挺好听的。 : 不过原唱很好啊。人家是snow queen耶。
| s****t 发帖数: 17096 | 7 是谁这么有心,听到两分钟我还没听出来是不同的人。。。
【在 x****o 的大作中提到】
| s*****a 发帖数: 309 | 8 日文的果然最清亮 和 别的语言比起来 有点不一样
不过 觉得俄文的最有气势 |
|