z**********3 发帖数: 11979 | 1 【 以下文字转载自 TVGame 讨论区 】
发信人: lalaphin (orpheus), 信区: TVGame
标 题: 玩游戏教你学历史教你正确发音(一)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 17 10:11:01 2012, 美东)
辐射:New Vegas里面,Legion的士兵见到玩家,打招呼的方式经常是右拳置于胸前同时说“ave,ture to Caesar.”这其中“ave”是打招呼的意思,同英语的“hail”,而这个“Caesar”,发音则不同于大家点沙拉时念的“/ˈsiːzər/”,而是“/ˈkaisar/”。
其实“/ˈkaisar/”是拉丁语的发音,也是Caesar名字的正确发音。“/ˈsi:zər/”则是英国人在照搬拉丁文的时候,凭自己的发音规则乱念久而久之反倒成了正统了。这也是为啥游戏里面除了Legion的人以外,其他人比如NCR念出来还是跟点沙拉时一样的发音。
至于我们老中,早在解放前老一辈翻译大家就将Caesar翻译为“凯撒”而不是“斯撒”,原因很简单,咱翻译大家懂拉丁文,不用从英国人那里贩2道货。
ps:当玩家走Legion路线并被“liked”了之后,Legion的战士会称你为“amicus”,意思是“comrade/friend”,有没有发现跟老莫嘴上常挂着的“amigo”很像? | l******t 发帖数: 55733 | | y****g 发帖数: 36950 | 3
LZ也许只是想说生活里处处能学到知识,比如玩游戏。
老实说我初高中的英语知识很多就是从游戏和摇滚乐里来的。
【在 l******t 的大作中提到】 : LZ是BSO懂拉丁文吗?那你成功了
|
|