b***y 发帖数: 14281 | 1 中文就是大小韩寒,倒也可以成为一段佳话,好比大小仲马,岂不是美谈? |
T**********e 发帖数: 29576 | |
B*G 发帖数: 13438 | 3 他爸笔名本来就是韩寒嘛,无所谓啦,不过你这个大小种马比方挺不恰当的,这父子俩
人不对付,风格也两样,要说是大小布拉格可能还差不多。
【在 b***y 的大作中提到】 : 中文就是大小韩寒,倒也可以成为一段佳话,好比大小仲马,岂不是美谈?
|
b***y 发帖数: 14281 | 4 好吧。虽然有人称我文科生我还是要承认文学作品了解很少,除了高中装B看了百年孤
独后来模仿了一阵子之后就没有继续积累了。
【在 B*G 的大作中提到】 : 他爸笔名本来就是韩寒嘛,无所谓啦,不过你这个大小种马比方挺不恰当的,这父子俩 : 人不对付,风格也两样,要说是大小布拉格可能还差不多。
|
g********e 发帖数: 1142 | 5 事情有什么结论了么?
就这么兴高采烈的说这种话?
言不立,则功不行,则徳不至。
事情未有定论,就别忙着说这种话,一点为人的小道理。 |
B*G 发帖数: 13438 | 6 百年孤独号称是国外文学作品在中国发行量第一,比挪威的森林都高,马尔克斯加西亚
至今没拿到版税,气的根本不给新的授权了。所以看百年孤独已经不能算是装逼行为了
,这玩意在中国是畅销书。
【在 b***y 的大作中提到】 : 好吧。虽然有人称我文科生我还是要承认文学作品了解很少,除了高中装B看了百年孤 : 独后来模仿了一阵子之后就没有继续积累了。
|
C********n 发帖数: 6682 | 7 当年我苦追不得的妹子高三暑假在家看这个
让我悲痛不已
跟我明显不是一路人啊,哥号称是小学三年级通古金,六年级连陈青云的半色情武侠
全集都看完了的
哥到现在能对俄罗斯的古典文学用工,还是看不懂百年孤独
【在 B*G 的大作中提到】 : 百年孤独号称是国外文学作品在中国发行量第一,比挪威的森林都高,马尔克斯加西亚 : 至今没拿到版税,气的根本不给新的授权了。所以看百年孤独已经不能算是装逼行为了 : ,这玩意在中国是畅销书。
|
b***y 发帖数: 14281 | 8 我正好相反,觉得百年孤独挺好看(可能因此变成畅销书了),俄罗斯的文学看不动。
挪威森林也不错,后来也模仿了一下下。
【在 C********n 的大作中提到】 : 当年我苦追不得的妹子高三暑假在家看这个 : 让我悲痛不已 : 跟我明显不是一路人啊,哥号称是小学三年级通古金,六年级连陈青云的半色情武侠 : 全集都看完了的 : 哥到现在能对俄罗斯的古典文学用工,还是看不懂百年孤独
|
b***y 发帖数: 14281 | 9 呵呵。好吧。我承认我的个人修养不如你。
【在 g********e 的大作中提到】 : 事情有什么结论了么? : 就这么兴高采烈的说这种话? : 言不立,则功不行,则徳不至。 : 事情未有定论,就别忙着说这种话,一点为人的小道理。
|
B*G 发帖数: 13438 | 10 握手,百年孤独这什么大姨子小姨子一通乱搞没有标点符号的书,实在不好看,俄国人
的书,里面人物名字都比西班牙语的好听...
【在 C********n 的大作中提到】 : 当年我苦追不得的妹子高三暑假在家看这个 : 让我悲痛不已 : 跟我明显不是一路人啊,哥号称是小学三年级通古金,六年级连陈青云的半色情武侠 : 全集都看完了的 : 哥到现在能对俄罗斯的古典文学用工,还是看不懂百年孤独
|
|
|
B*G 发帖数: 13438 | 11 俺刚看挪威的森林也觉得挺耐看的,后来发现纯粹是林少华的文笔耐看,后来其他译者
号称百分百忠实原著译笔的村上其他小说,就看不下去了。
【在 b***y 的大作中提到】 : 我正好相反,觉得百年孤独挺好看(可能因此变成畅销书了),俄罗斯的文学看不动。 : 挪威森林也不错,后来也模仿了一下下。
|
C********n 发帖数: 6682 | 12 en
翻译的好的跟翻译的差的作品,给人的感觉能差十万八千里
我个人偏好西方古典文学,简单说就是英俄法1900之前的
【在 B*G 的大作中提到】 : 俺刚看挪威的森林也觉得挺耐看的,后来发现纯粹是林少华的文笔耐看,后来其他译者 : 号称百分百忠实原著译笔的村上其他小说,就看不下去了。
|
s*****e 发帖数: 16824 | 13 不全是吧,其实是挪威的森林写得最好懂,其他的书即使是林少华翻的也不好看。
【在 B*G 的大作中提到】 : 俺刚看挪威的森林也觉得挺耐看的,后来发现纯粹是林少华的文笔耐看,后来其他译者 : 号称百分百忠实原著译笔的村上其他小说,就看不下去了。
|
b***y 发帖数: 14281 | 14 确实。只能看林少华版的。
【在 B*G 的大作中提到】 : 俺刚看挪威的森林也觉得挺耐看的,后来发现纯粹是林少华的文笔耐看,后来其他译者 : 号称百分百忠实原著译笔的村上其他小说,就看不下去了。
|
b***y 发帖数: 14281 | 15 短篇如百分百感觉什么的还可以。
【在 s*****e 的大作中提到】 : 不全是吧,其实是挪威的森林写得最好懂,其他的书即使是林少华翻的也不好看。
|
B*G 发帖数: 13438 | 16 村上一旦扯到什么猫神,地藏神,就让人想起小时候看的西村兽行的不良小说,马上就
出戏看不下去了,日本这些神话迷信说实话弱爆了..
【在 b***y 的大作中提到】 : 短篇如百分百感觉什么的还可以。
|
B*G 发帖数: 13438 | 17 也对,我ipad里面唯一下了很久还看不完删不掉的就是村上的小说,其他死活都看完了。
【在 s*****e 的大作中提到】 : 不全是吧,其实是挪威的森林写得最好懂,其他的书即使是林少华翻的也不好看。
|
f**n 发帖数: 221 | 18 LOL
【在 b***y 的大作中提到】 : 中文就是大小韩寒,倒也可以成为一段佳话,好比大小仲马,岂不是美谈?
|