由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 对小波同学获奖这个评论比较客观(法国人写的)(转)
相关主题
一个法国记者在刘晓波获奖后的评论: 你去说吧,我干我的中国人还比如狮子
300年殖民地思想的先进性印度教科书称日本向美国投原子弹
法国Abdellah Ouahhabi 论和平奖巴马在印度种的树快要死了
关于刘晓波获得诺贝尔和平奖的声明(含全部签名名单)喜拉痢看来就是psychopath (转载)
opium's country says "very very sorry" to India很庆幸生活在美国
Opium's country: we will not return diamond法国财长表态:巴黎有条件成为人民币境外交易中心
目前只有LA Times 和 Yahoo News 报道了华人反ABC歧视游行习主席在比利时的文章也出来了
unidentified_titleLe Figaro上法国人的两条评论
相关话题的讨论汇总
话题: nobel话题: de话题: le话题: la话题: gandhi
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
w****e
发帖数: 2210
1
一个法国记者在刘晓波获奖后的评论: 你去说吧,我干我的
信源:明报|编辑:2010-10-09| 网址:http://www.popyard.org 抄送朋友|打印保留
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
【八阕】郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表《八阕》观点。--[服务使用须
知]【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
Les chiens aboient, la caravane passe.
让狗去叫吧,车队照常驶过。(你去说吧,我干我的)
Le prix Nobel de la paix vient d’être attribué par la Norvège à un
obscur écrivain chinois ayant pour seule qualité de contester le régime
social en République de Chine populaire.
Pourquoi ?
诺贝尔和平奖刚刚被颁发给了一个微不足道的中国作家。他唯一的特长就是攻击中国的
社会主义制度。
为什么?
Les uns répondent que c’est dans le but d’aider à « démocratiser
la société chinoise ». Mais alors que le prix Nobel de la paix existe
depuis 1901, comment comprendre qu’aucun prix Nobel n’ait été attribué
à un Chinois, alors que le peuple chinois subissait les pires exactions de
la part des États impérialistes occidentaux préconisant la lutte d’
indépendance, à aucun héros de la révolution chinoise, à aucun
dirigeant, à aucun personnage de la vie publique de la Chine Populaire
depuis trente ans ?
有人回答说,这是为了帮助“民主化中国”。但是,我们又怎么理解,诺贝尔和平奖从
1901年成立至今,在此期间中国经历了西方帝国主义的烧伤掠夺,怎么就没有一个为了
民族独立,推动中国历史进程而战的英雄得了这个奖呢。
Il y a là un fait bizarre.
正是这里让人奇怪。
Comment expliquer qu’aucun prix Nobel de la paix n’ait jamais été
attribué à aucun héros des luttes anticoloniales et anti-impérialistes
à travers le monde ?
怎么解释诺贝尔和平奖从来就没有被颁发给过一个为反殖民统治,反帝国主义而奋斗的
英雄呢?
Comment expliquer que le prix Nobel de la paix ait été attribué à
plusieurs ennemis du socialisme dans le monde ?
怎么解释事实上好几次诺贝尔和平奖都颁给了反社会主义人士?
Pourtant, est-ce que la vie s’est améliorée pour le plus grand nombre
depuis que le socialisme a été abandonné ? les sondages dans l’ex-URSS,
dans l’ex-RDA disent que les personnes qui ont connu cette époque la
regrettent. Cela veut dire que le prix Nobel de la paix est orienté contre
le socialisme et contre les intérêts du plus grand nombre dans ces pays.
然而,在放弃社会主义之后生活得到了改善吗?根据对前苏联的调查,大多数经历过这
个时期的人表示后悔。也就是说,与其说和平奖是为了推进人类文明,不如说他倾向于
反对社会主义本身,反对这些国家里绝大部分人民的利益。
C’est un outil idéologique de l’impérialisme pour affaiblir les pays
dirigés par un parti communiste. La nature même de ce prix explique cette
orientation politique du prix : il est né de la mauvaise conscience d’un
fabricant d’armes utilisées par dominer le Tiers-Monde au XIXème et au XX
ème siècle.
这个奖项一个帝国主义者的意识形态工具,用以削弱由共产党领导的国家。这个奖项本
身的属性也解释了这一点:她的诞生源于一个19-20世纪制造用于控制第三世界武器的
人的错误的意识形态。
Le prix Nobel de la paix est né dans le pays qui aujourd’hui encore
pratique une prétendue « liberté d’expression » orientée
contre des religions et des civilisations non occidentales pour poser l’
axiome selon lequel la civilisation occidentale est supérieure aux autres
civilisations de l’humanité et qui pourtant, sur plusieurs millénaires,
ont commis moins de crimes contre l’humanité.
诺贝尔奖的诞生国到如今还在实行所谓的‘言论自由’,一种本质上反对宗教和非西方
文明的‘言论自由’,以灌输西方文明高于一切其他人类文明的观点。虽然在几千年来
,其他文明在反人类的恶行上远远少于西方文明。
Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination
occidentale. Son objectif actuel est de créer des obstacles artificiels au
développement pacifique, harmonieux de la Chine sous la direction du Parti
Communiste. Les lauréats de ce prix sont au service de cette cause. Ils
acceptent ce prix parce que cela représente une somme d’argent importante
诺贝尔和平奖其实是为了加固西方的统治。他最终的目的是为中国在共产党领导下的和
平和谐发展制造障碍。而那些获奖者就是以此目的选出来的。他们接受这个奖项是因为
它代表了一大笔奖金收入:这是个可耻的奖项。
En France, un homme d’honneur comme Jean-Paul Sartre a refusé le prix
Nobel en 1964 ; il s’expliquait ainsi : « Le seul combat actuellement
possible sur le front de la culture est celui pour la coexistence pacifique
les deux cultures, celles de l’est et celle de l’ouest. […]
在法国,像 让-保罗・萨特 这样值得尊敬的人曾在1964年拒绝了诺贝尔和平奖
。他解释说‘现在唯一可能的处于文化前沿的战斗就是使得东西方文化和平共处’。
Mes sympathies vont indéniablement au socialisme et à ce qu’on appelle le
bloc de l’est, mais je suis né et j’ai été élevé dans une famille
bourgeoise. […]
J’espère cependant bien entendu que ” le meilleur gagne “, c’est à
dire le socialisme ».
我非常同情东方社会主义国家,虽然我生养在一个资产阶级家庭。然而,我还是希望最
优秀的获胜,也就是说社会主义获胜。
Il est vrai que l’an dernier, il a été attribué à un président US
impliqué dans des guerres impérialistes en Afghanistan et en Irak, impliqu
é dans des actions contre l’indépendance des peuples palestinien, cubain,
birman, etc. etc.
确实,去年和平奖被颁给了美国总统。他卷入了对阿富汗和伊朗的帝国主义战争,卷入
了旨在阻止巴勒斯坦,古巴,缅甸人民独立的行动。。。
Agir pour l’avenir de l’humanité c’est ne pas conforter la domination
occidentale des peuples du monde.
为人类的未来而努力不应该等价于为了满足西方对世界的控制。
L’avenir, c’est créer les conditions réelles d’un développement
harmonieux de toute l’humanité dans le respect de la diversité, des
souverainetés et dans un cadre où, dans le respect de la personne humaine,
l’intérêt général prime sur les intérêts privés.
未来,是创造一些条件,这些条件尊重人类多样性,尊重主权,使得全人类和谐发展,
使得群众的利益超越个人利益。
Pendant ce temps, les peuples des ex-colonies ou ex-dominions impérialistes
poursuivent leur chemin vers le développement indépendant. Parmi eux, la
Chine Populaire, sous la direction du parti communiste est un exemple de
progr
O*******d
发帖数: 20343
2
“怎么解释诺贝尔和平奖从来就没有被颁发给过一个为反殖民统治,反帝国主义而奋斗的
英雄呢?”
这个问得好啊。
g********r
发帖数: 2630
3
赞。大部分人还是明白的。
o****y
发帖数: 26355
4
曼得拉算不算啊。

斗的

【在 O*******d 的大作中提到】
: “怎么解释诺贝尔和平奖从来就没有被颁发给过一个为反殖民统治,反帝国主义而奋斗的
: 英雄呢?”
: 这个问得好啊。

h*******u
发帖数: 15326
5
有人回答说,这是为了帮助“民主化中国”。但是,我们又怎么理解,诺贝尔和平奖从
1901年成立至今,在此期间中国经历了西方帝国主义的烧伤掠夺,怎么就没有一个为了
民族独立,推动中国历史进程而战的英雄得了这个奖呢。
这个说的好啊。
o****y
发帖数: 26355
6
人家是和平奖,不奖励革命家。

【在 h*******u 的大作中提到】
: 有人回答说,这是为了帮助“民主化中国”。但是,我们又怎么理解,诺贝尔和平奖从
: 1901年成立至今,在此期间中国经历了西方帝国主义的烧伤掠夺,怎么就没有一个为了
: 民族独立,推动中国历史进程而战的英雄得了这个奖呢。
: 这个说的好啊。

o****u
发帖数: 1299
7
",像 让-保罗・萨特 这样值得尊敬的人曾在1964年拒绝了诺贝尔和平奖"
what???
一个法国记者会不知道萨特得的什么奖???

|打印保留
régime

【在 w****e 的大作中提到】
: 一个法国记者在刘晓波获奖后的评论: 你去说吧,我干我的
: 信源:明报|编辑:2010-10-09| 网址:http://www.popyard.org 抄送朋友|打印保留
: 【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: 【八阕】郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表《八阕》观点。--[服务使用须
: 知]【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: Les chiens aboient, la caravane passe.
: 让狗去叫吧,车队照常驶过。(你去说吧,我干我的)
: Le prix Nobel de la paix vient d’être attribué par la Norvège à un
: obscur écrivain chinois ayant pour seule qualité de contester le régime
: social en République de Chine populaire.

C*******f
发帖数: 13152
8
写的不错。
你去说吧,我干我的,土共现在就是这样了,呵呵

【在 w****e 的大作中提到】
: 一个法国记者在刘晓波获奖后的评论: 你去说吧,我干我的
: 信源:明报|编辑:2010-10-09| 网址:http://www.popyard.org 抄送朋友|打印保留
: 【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: 【八阕】郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表《八阕》观点。--[服务使用须
: 知]【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: Les chiens aboient, la caravane passe.
: 让狗去叫吧,车队照常驶过。(你去说吧,我干我的)
: Le prix Nobel de la paix vient d’être attribué par la Norvège à un
: obscur écrivain chinois ayant pour seule qualité de contester le régime
: social en République de Chine populaire.

x*z
发帖数: 694
9
我很不理解为什么不给甘地发和平奖

抄送朋友|打印保留
方:http://www.popyard.org
Norvège à un
contester le régime
是攻击中国的

【在 w****e 的大作中提到】
: 一个法国记者在刘晓波获奖后的评论: 你去说吧,我干我的
: 信源:明报|编辑:2010-10-09| 网址:http://www.popyard.org 抄送朋友|打印保留
: 【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: 【八阕】郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表《八阕》观点。--[服务使用须
: 知]【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: Les chiens aboient, la caravane passe.
: 让狗去叫吧,车队照常驶过。(你去说吧,我干我的)
: Le prix Nobel de la paix vient d’être attribué par la Norvège à un
: obscur écrivain chinois ayant pour seule qualité de contester le régime
: social en République de Chine populaire.

o****y
发帖数: 26355
10
Why the Nobel Peace Prize never went to Gandhiji ? We did some research, and
found startling surprises.
Mohandas Gandhi, the Mahatma, 搕he Great Soul was never awarded the Nobel
Peace Prize. He was nominated for it five times in 1937, 1938, 1939, 1947
and, finally, a few days before he was murdered in January 1948. It is
widely held, that the Indian national leader should have been the very man
to be selected for the Nobel Peace Prize.
These questions have been asked frequently: Was the horizon of the Norwegian
Nobel Committee too narrow? Were the committee members unable to appreciate
the struggle for freedom among non-European peoples?Or were the Norwegian
committee members perhaps afraid to make a prize award which might be
detrimental to the relationship between their own country and Great Britain?
Marthin Luther King Jr., Nelson Mandela, Albert Luthuli considered Gandhi to
be their mentor. If there was one person you had to name who personified
peace and non-violence in the 20th century, it has to be Mahatma Gandhi. So
Why Was Gandhi Never Awarded the Nobel Peace Prize?
Following are the little history of Gandhi抯 nominations and rejections
First Nomination:
First time, in 1937 a member of the Norwegian Storting, Ole Colbj鴕nsen (
Labour Party), nominated Gandhi for that year抯 Nobel Peace Prize, and he
was duly selected as one of thirteen candidates on the Committee抯 short
list. The committee抯 adviser, professor Jacob Worm-M黮ler, wrote a report ,
揌e is, undoubtedly, a good, noble and ascetic person a prominent man who
is deservedly honoured and loved by the masses of India.On the other hand
, when considering Gandhi as a political leader, he wrote, 搒harp turns in
his policies, which can hardly be satisfactorily explained by his followers.
( He is a freedom fighter and a dictator, an idealist and a nationalist.
He is frequently a Christ, but then, suddenly, an ordinary politician.He
added 揙ne might say that it is significant that his well-known struggle in
South Africa was on behalf of the Indians only, and not of the blacks whose
living conditions were even worse
Second , Third Nomination:
Again in 1938 and 1939 Gandhi was renominated by Ole Colbj鴕nsen, but ten
years were to pass before Gandhi made the committee抯 short list again.
Fourth Nomination:
After 10 years, in 1947 the nominations of Gandhi for the fourth time by the
Norwegian Foreign Office. The Nobel Committee抯 adviser Seip wrote, 揟he
following ten years from 1937 up to 1947, led to the event which for Gandhi
and his movement was at the same time the greatest victory and the worst
defeat India抯 independence and India抯 partition.Seip also wrote
briefly on the ongoing separation of India and the new Muslim state,
Pakistan, and concluded rather prematurely it would seem today and gandhi
抯 nomination was rejected.
Final Nomination:
The last time Mahatma Gandhi was nominated was in 1948, but he was
assassinated on 30 January 1948, two days before the closing date for that
year抯 Nobel Peace Prize nominations. But according to the statutes of the
Nobel Foundation in force at that time, the Nobel Prizes could, under
certain circumstances, be awarded posthumously(occurring after one抯 death:)
. Thus it was possible to give Gandhi the prize. However, Gandhi did not
belong to an organisation, he left no property behind and no will; who
should receive the Prize money? The Director of the Norwegian Nobel
Institute, August Schou, asked another of the Committee抯 advisers, lawyer
Ole Torleif R鴈d, to consider the practical consequences if the Committee
were to award the Prize posthumously. R鴈d suggested a number of possible
solutions for general application. Subsequently, he asked the Swedish prize-
awarding institutions for their opinion. The answers were negative;
posthumous awards, they thought, should not take place unless the laureate
died after the Committee抯 decision had been made.
On November 18, 1948, the Norwegian Nobel Committee decided to make no award
that year on the grounds that 搕here was no suitable living candidate
Publicly regression by the Nobel Committee.
The omission has been publicly regretted by later members of the Nobel
Committee; when the Dalai Lama was awarded the Peace Prize in 1989, the
chairman of the committee said that this was 搃n part a tribute to the
memory of Mahatma Gandhi Unfortunately, people who deserve the prize often
don抰 get it.

【在 x*z 的大作中提到】
: 我很不理解为什么不给甘地发和平奖
:
: 抄送朋友|打印保留
: 方:http://www.popyard.org
: Norvège à un
: contester le régime
: 是攻击中国的

相关主题
Opium's country: we will not return diamond中国人还比如狮子
目前只有LA Times 和 Yahoo News 报道了华人反ABC歧视游行印度教科书称日本向美国投原子弹
unidentified_title巴马在印度种的树快要死了
进入Military版参与讨论
m********g
发帖数: 732
11
up!up!up!
o****u
发帖数: 1299
12
先请作者改掉常识错误再up吧。

【在 m********g 的大作中提到】
: up!up!up!
v**e
发帖数: 8422
13
顶一下

【在 w****e 的大作中提到】
: 一个法国记者在刘晓波获奖后的评论: 你去说吧,我干我的
: 信源:明报|编辑:2010-10-09| 网址:http://www.popyard.org 抄送朋友|打印保留
: 【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: 【八阕】郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表《八阕》观点。--[服务使用须
: 知]【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
: Les chiens aboient, la caravane passe.
: 让狗去叫吧,车队照常驶过。(你去说吧,我干我的)
: Le prix Nobel de la paix vient d’être attribué par la Norvège à un
: obscur écrivain chinois ayant pour seule qualité de contester le régime
: social en République de Chine populaire.

w********e
发帖数: 277
14
This is one with brain.
X*****u
发帖数: 1780
15
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
Le Figaro上法国人的两条评论opium's country says "very very sorry" to India
你们那些叫嚣毛太子不会接班的请进来回答。Opium's country: we will not return diamond
超级千人计划 中组部没吃错药吧 (转载)目前只有LA Times 和 Yahoo News 报道了华人反ABC歧视游行
成吉思汗也是军事民主选出来的unidentified_title
一个法国记者在刘晓波获奖后的评论: 你去说吧,我干我的中国人还比如狮子
300年殖民地思想的先进性印度教科书称日本向美国投原子弹
法国Abdellah Ouahhabi 论和平奖巴马在印度种的树快要死了
关于刘晓波获得诺贝尔和平奖的声明(含全部签名名单)喜拉痢看来就是psychopath (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: nobel话题: de话题: le话题: la话题: gandhi