y*******g 发帖数: 3677 | 1 昨天老三屡次提到的超强地名翻译。。。
都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。
都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。
都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山
都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。
都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤
。
都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。
都说西方姓Downer 的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。
—————————————~~我是分割线~~—————————————
都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。
都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(
想想“中关”二字的意思……内涵不解释)
都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。
都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山
乡)
都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。
都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单——————————
—————————————————————————
Evergreen不是常青树……是长春
以后见到Kingston一律译成皇上屯!
Double Tree Hotel:双榆树宾馆
The Whitehouse:白家大院
Wall Street:大栅栏
LOL....我家就住双榆树宾馆后院,哈哈哈。。。。 |
s*******d 发帖数: 17566 | 2 沙发
【在 y*******g 的大作中提到】 : 昨天老三屡次提到的超强地名翻译。。。 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
s*******9 发帖数: 4458 | 3 为啥是榆树不是柳树不是松树啊?
【在 y*******g 的大作中提到】 : 昨天老三屡次提到的超强地名翻译。。。 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
y*******g 发帖数: 3677 | 4 因为没有双柳树宾馆双松树宾馆啊!
【在 s*******9 的大作中提到】 : 为啥是榆树不是柳树不是松树啊?
|
p*****e 发帖数: 1611 | 5 the fifth avenue 五道口
【在 y*******g 的大作中提到】 : 昨天老三屡次提到的超强地名翻译。。。 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
T*********e 发帖数: 39815 | 6 看到这个,我不厚道的笑了
都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
【在 y*******g 的大作中提到】 : 昨天老三屡次提到的超强地名翻译。。。 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
M*****t 发帖数: 26706 | 7 太不厚道了。
给个包子吧。
【在 T*********e 的大作中提到】 : 看到这个,我不厚道的笑了 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
y*******g 发帖数: 3677 | 8 昨天老三宝鸡宝鸡的嚷嚷半天了,连凤城小吃都变宝鸡小吃了
【在 T*********e 的大作中提到】 : 看到这个,我不厚道的笑了 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
s*******9 发帖数: 4458 | 9 别说,真宝鸡的擀面皮那是好吃!
【在 y*******g 的大作中提到】 : 昨天老三宝鸡宝鸡的嚷嚷半天了,连凤城小吃都变宝鸡小吃了
|
T*********e 发帖数: 39815 | 10 给yoyo了
你找她要去
【在 M*****t 的大作中提到】 : 太不厚道了。 : 给个包子吧。
|
|
|
T*********e 发帖数: 39815 | 11 没吃过啊
谁会做?
【在 s*******9 的大作中提到】 : 别说,真宝鸡的擀面皮那是好吃!
|
s*******9 发帖数: 4458 | 12 找陕西人去做,我就看人做过凉皮,还真没见怎么做擀面皮来。
【在 T*********e 的大作中提到】 : 没吃过啊 : 谁会做?
|
T*********e 发帖数: 39815 | 13 求陕西人
【在 s*******9 的大作中提到】 : 找陕西人去做,我就看人做过凉皮,还真没见怎么做擀面皮来。
|
s***n 发帖数: 132 | 14 长见识了,原来我出身摇滚之乡
【在 y*******g 的大作中提到】 : 昨天老三屡次提到的超强地名翻译。。。 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
s*******d 发帖数: 17566 | 15 我也笑了
【在 T*********e 的大作中提到】 : 看到这个,我不厚道的笑了 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
n****a 发帖数: 782 | |
Y***r 发帖数: 15270 | 17 peng!
【在 y*******g 的大作中提到】 : 昨天老三屡次提到的超强地名翻译。。。 : 都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 : 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 : 都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。 : 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 : 都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 : 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 : 都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 : 都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
t*****e 发帖数: 2470 | 18
真配合,仓库干活还老来支持人家白领的发帖,老分啊,你很辛苦。你看我就从来都是
认真勤恳干活,不抢沙发
【在 s*******d 的大作中提到】 : 沙发
|
Y***r 发帖数: 15270 | 19 这么老的也毛上...
【在 T*********e 的大作中提到】 : 看到这个,我不厚道的笑了 : 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
|
c********0 发帖数: 320 | |
T*********e 发帖数: 39815 | 21 靠,你也不看看这两天版面上都些什么乱七八糟的
好不容易来点不一样的,要鼓励
【在 Y***r 的大作中提到】 : 这么老的也毛上...
|