S*******t 发帖数: 3956 | 1 雾中羊
迷雾 山丘 慢慢蚕食
人群和星辰 眼神哀伤
我 让他们失望了
火车 拖着微弱的呼吸
艰难 前行
锈迹斑斑 吱呀 吱呀
马蹄 哀怨的铃声
响彻清晨
清晨 漆黑一片
被遗弃的花朵
我所有的骨头都绷紧
心却无形无迹 远方
一定会去天堂吗?如他们所说
没有星星了,没有爸爸了
一片漆黑 水 没过头顶
Sheep In Fog
The hills step off into whiteness.
People or stars
Regard me sadly, I disappoint them.
The train leaves a line of breath.
O slow
Horse the colour of rust,
Hooves, dolorous bells ----
All morning the
Morning has been blackening,
A flower left out.
My bones hold a stillness, the far
Fields melt my heart.
They threaten
To let me through t |
i*********s 发帖数: 2451 | |
S*******t 发帖数: 3956 | 3 嗬嗬,谢谢!
【在 i*********s 的大作中提到】 : 兔兔,你这首,最有女性气质。 : 赞!
|
l*r 发帖数: 79569 | |
l*r 发帖数: 79569 | |
z********u 发帖数: 536 | 6 赞。
【在 S*******t 的大作中提到】 : 雾中羊 : 迷雾 山丘 慢慢蚕食 : 人群和星辰 眼神哀伤 : 我 让他们失望了 : 火车 拖着微弱的呼吸 : 艰难 前行 : 锈迹斑斑 吱呀 吱呀 : 马蹄 哀怨的铃声 : 响彻清晨 : 清晨 漆黑一片
|
S*******t 发帖数: 3956 | |
l*r 发帖数: 79569 | 8 可以这样理解,sheep in fog 自然联想到 lost, shepard之类的,大家基本都是这样
解读的。我在网上看到说Plath自己有一个短的介绍,是说她在riding into a fog
据说她骑的也是一匹老马,呵呵。不管怎么理解,其实都不矛盾
就像泼水同学说的,读诗本身就是一个再创作过程 |
S*******t 发帖数: 3956 | 9 谢!
【在 z********u 的大作中提到】 : 赞。
|
l*r 发帖数: 79569 | |
h******s 发帖数: 728 | 11 赞。喜欢“一片漆黑 水 没过头顶”。
【在 S*******t 的大作中提到】 : 雾中羊 : 迷雾 山丘 慢慢蚕食 : 人群和星辰 眼神哀伤 : 我 让他们失望了 : 火车 拖着微弱的呼吸 : 艰难 前行 : 锈迹斑斑 吱呀 吱呀 : 马蹄 哀怨的铃声 : 响彻清晨 : 清晨 漆黑一片
|