|
|
|
|
|
|
x*****u 发帖数: 3419 | 1 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: xiaozhu (打打油), 信区: Poetry
标 题: 胡适:从蛹到蝴蝶,中国新诗的缔造者
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 18 09:28:06 2009, 美东)
(摘自《胡适与周氏兄弟》 作者: 陈濑渝,宋娜)
1916年7月8日,《留美学生季刊》在纽约开会,会后任叔永、陈衡哲、梅光迪、杨杏佛
等人在康乃尔大学附近的恺游迦湖划船。不料中途遇上大雨,船也在靠岸时翻了。为此
,任叔永写了一首《泛湖即事》,并寄给了在纽约哥伦比亚大学的胡适。当时,留学生
之间这种诗词书信往来颇密。
谁也没有想到,这首诗居然在朋友圈子内引发了一场白话是否可以入诗的争论。
当然,也造就了中国白话诗的第一人--胡适。胡适接到信后,遂在同年7月16日回
信说,诗中"言槕轻楫"的"言"字,"载笑载言" 的"载"字,皆死字。另外,"猜谜赌胜,
载笑载言"一句中,上句为20世纪的活字,下句为三千年前的死句,两句不相匹配。没
想到梅光迪看到了胡适给任叔永的回信,对胡适大加批判:足下所自矜为"文学革命"真
谛者,不外乎用"活字"以入文,于叔 |
|
|
|
|
|