由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 词典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
r****1
发帖数: 4301
1
来自主题: astrology版 - 【专题】占星词典(zz)
【占星词典】(1)Ascendant:缩写为Asc,上升点,星盘中东方地平线所在点位,出生
时东方地平线所在星座即为上升星座,被视为星盘中非常重要的指标,如果一个人在日
出时刻出生,太阳会在星盘上升点附近。上升点也是星盘第一宫的宫头,上升星座和第
一宫里的星体表现出一个人外在性格和外在表达。
【占星词典】(2) Descendant:缩写为Des,下降点,星盘中西方地平线所在点位,如
果一个人在日落时刻出生,太阳会在星盘下降点附近。下降点也是星盘第七宫的宫头,
第七宫掌管亲密人际关系、婚姻、合伙关系,下降星座和第七宫里的星体表现出一个人
被什么样的“对方”吸引、在一段关系中寻求什么。
【占星词典】(3) Imum Coeli:拉丁文,意为“天空之底”,缩写为IC,星盘中相对地
平线而言,星体能到达的天空最低点,如果一个人在午夜出生,太阳会在星盘天底附近
。天底也是星盘第四宫的宫头,第四宫掌管家族根源、原生家庭、自己的家和人生基础
,天底星座和第四宫里的星体代表幼年家庭经历、家族、祖先和成家后家中最重要的东
西。
【占星词典】(4) Medium Coeli:拉丁文,亦称Midheave... 阅读全帖
p*********3
发帖数: 8525
2
车洪才:36年编写200万字《阿富汗语词典》
36年前,国家让他编纂“阿富汗语词典”,后来国家忘记了这项任务。
Who is it 车洪才 中国传媒大学国际传播学院特聘教授,普什图语汉语词典编纂
者。
在打印店打了几份材料之后,车洪才先生小心翼翼地把它们装进包里,来到位于北
京王府井大街的商务印书馆。进门之后他也不知道该找谁,直到传达室的人来询问,他
才被告知应该去外语辞书编辑室。编辑室里只有一位小姑娘,问他:“您要出什么书?
”他说:“出一本词典,《普什图语汉语词典》。”
“没听说过。”小姑娘摇摇头。“大概有多少字呢?”她又问。“两百多万。”车
洪才答道。她惊讶地抬起头,赶忙去找编辑室的主任。
当编辑室主任张文英赶到时,车洪才把打印好的词典编写过程、体例说明的材料交
给了她。她越看越吃惊,突然发现这本词典在商务印书馆是立了项的,但她却完全没有
印象。最后她跑去资料室查档案,结果在一份1970年代的档案中找到了记录:商务印书
馆接全国辞书工作会议的指示,组织编写《普什图语汉语词典》,时间是1978年。
这意味着,到2014年即将出版为止,这部词典编了整整36年。
被人遗忘的词典
车洪才... 阅读全帖
v**e
发帖数: 8422
3
教授车洪才用36年完成的普什图语词典
《人物》杂志2014年第2期讲述中国传媒大学国际传播学院特聘教授车洪才的故事,
1978年国家立项编纂阿富汗语词典,车洪才教授历时36年独力完成,2014年,当78岁的
车教授走进商务印书馆交付成果,已无人记得这项战略情报任务。现在,这部《普什图
语汉语词典》将会在今年年内出版,每千字稿酬80元。
[普什图语(Pashto language,Pushtu language),中亚国家阿富汗的官方语言,
属印欧语系伊朗语族,分布于阿富汗和巴基斯坦西北地区。使用人口在阿境内有1000多
万,在巴基斯坦西北地区有近1000万。——观察者网注]
原题:国家任务 作者:王天挺
36年前,国家让他编纂“阿富汗语词典”,后来国家忘记了这项任务。
Who is it 车洪才 中国传媒大学国际传播学院特聘教授,普什图语汉语词典编纂者。
在打印店打了几份材料之后,车洪才先生小心翼翼地把它们装进包里,来到位于北京王
府井大街的商务印书馆。进门之后他也不知道该找谁,直到传达室的人来询问,他才被
告知应该去外语辞书编辑室。编辑室里只有一位小姑娘,问他:“您要出什么书?”他
... 阅读全帖
g*****y
发帖数: 1488
4
36年前,国家让他编纂“阿富汗语词典”,后来国家忘记了这项任务。
Who is it 车洪才 中国传媒大学国际传播学院特聘教授,普什图语汉语词典编纂
者。
在打印店打了几份材料之后,车洪才先生小心翼翼地把它们装进包里,来到位于北
京王府井大街的商务印书馆。进门之后他也不知道该找谁,直到传达室的人来询问,他
才被告知应该去外语辞书编辑室。编辑室里只有一位小姑娘,问他:“您要出什么书?
”他说:“出一本词典,《普什图语汉语词典》。”
“没听说过。”小姑娘摇摇头。“大概有多少字呢?”她又问。“两百多万。”车
洪才答道。她惊讶地抬起头,赶忙去找编辑室的主任。
当编辑室主任张文英赶到时,车洪才把打印好的词典编写过程、体例说明的材料交
给了她。她越看越吃惊,突然发现这本词典在商务印书馆是立了项的,但她却完全没有
印象。最后她跑去资料室查档案,结果在一份1970年代的档案中找到了记录:商务印书
馆接全国辞书工作会议的指示,组织编写《普什图语汉语词典》,时间是1978年。
这意味着,到2014年即将出版为止,这部词典编了整整36年。
被人遗忘的词典
车洪才的儿子车然小时候印象最深的就是在北京自家的客厅... 阅读全帖
g*****y
发帖数: 1488
5
36年前,国家让他编纂“阿富汗语词典”,后来国家忘记了这项任务。
Who is it 车洪才 中国传媒大学国际传播学院特聘教授,普什图语汉语词典编纂
者。
在打印店打了几份材料之后,车洪才先生小心翼翼地把它们装进包里,来到位于北
京王府井大街的商务印书馆。进门之后他也不知道该找谁,直到传达室的人来询问,他
才被告知应该去外语辞书编辑室。编辑室里只有一位小姑娘,问他:“您要出什么书?
”他说:“出一本词典,《普什图语汉语词典》。”
“没听说过。”小姑娘摇摇头。“大概有多少字呢?”她又问。“两百多万。”车
洪才答道。她惊讶地抬起头,赶忙去找编辑室的主任。
当编辑室主任张文英赶到时,车洪才把打印好的词典编写过程、体例说明的材料交
给了她。她越看越吃惊,突然发现这本词典在商务印书馆是立了项的,但她却完全没有
印象。最后她跑去资料室查档案,结果在一份1970年代的档案中找到了记录:商务印书
馆接全国辞书工作会议的指示,组织编写《普什图语汉语词典》,时间是1978年。
这意味着,到2014年即将出版为止,这部词典编了整整36年。
被人遗忘的词典
车洪才的儿子车然小时候印象最深的就是在北京自家的客厅... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
6
【 以下文字转载自 FDU 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: FDU
标 题: 复旦教授、《英汉大词典》前主编陆谷孙去世,享年76岁
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 28 08:45:20 2016, 美东)
复旦教授、《英汉大词典》前主编陆谷孙去世,享年76岁
澎湃新闻 07.28 13:58 阅读25万+
7月28日下午1时39分,英汉大词典主编、著名翻译家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先
生在上海新华医院去世,享年76岁。陆谷孙一生从事英美语言文学的教学、研究和翻译
工作,专于英汉词典编撰和莎士比亚研究。
陆谷孙先生曾说,他觉得编词典就像做厨子,受不了做饭做菜的热气,就不要轻易进词
典编纂的厨房。对于这一被英语词典鼻祖约翰逊称为“无偿劳作,虽成无荣”的工作,
陆谷孙一做就是30年。
这两三年,陆谷孙教授的身体一直不是太好,但在2015年8月19日的上海书展上,由陆
谷孙教授主编的《中华汉英大词典(上)》举行了首发式,陆教授亲自来到现场,做了
一个简单的发言,内容依然和他的词典编撰理念有关。
关于怎样才是好词典,他说,如果买到或者需要一本汉英词典... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
7
复旦教授、《英汉大词典》前主编陆谷孙去世,享年76岁
澎湃新闻 07.28 13:58 阅读25万+
7月28日下午1时39分,英汉大词典主编、著名翻译家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先
生在上海新华医院去世,享年76岁。陆谷孙一生从事英美语言文学的教学、研究和翻译
工作,专于英汉词典编撰和莎士比亚研究。
陆谷孙先生曾说,他觉得编词典就像做厨子,受不了做饭做菜的热气,就不要轻易进词
典编纂的厨房。对于这一被英语词典鼻祖约翰逊称为“无偿劳作,虽成无荣”的工作,
陆谷孙一做就是30年。
这两三年,陆谷孙教授的身体一直不是太好,但在2015年8月19日的上海书展上,由陆
谷孙教授主编的《中华汉英大词典(上)》举行了首发式,陆教授亲自来到现场,做了
一个简单的发言,内容依然和他的词典编撰理念有关。
关于怎样才是好词典,他说,如果买到或者需要一本汉英词典,不妨去试试——查十个
词,皆有,或者十之八九个都有,“我觉得这本词典基本就非常有用了。十个词里,两
三个才有,其他的没有,那别买了,这本词典没什么用。”
在发言的最后,陆谷孙教授对着大家说,“我已经这把年纪了,刚刚毛尖讲到祝我健康
,大概健... 阅读全帖
m******8
发帖数: 2153
8
核心提示:新版《现代汉语词典》收录了“给力”、“雷人”等网络热词,但也有部分
网友自创词被拒之门外。主持修订工作的中国辞书学会会长江蓝生表示,“剩男”“剩
女”等词因不够尊重人未被收录,而像同性恋者使用的“同志”一词未被收录,说明修
订方不想提倡聚焦这些东西。
(制图 陶刚)
负责人受央视采访 未收录‘同志’因不想提倡
央视15日新闻报道播出“新版《现代汉语词典》拒收‘剩男剩女’”,以下为文字
实录:
主持人:此次新版的《现代汉语词典》收录了许多大家经常使用的时髦词汇,像“
给力”、“雷人”、“宅男”、“宅女”等等,其中不少都来自于网络。然而记者观察
发现,也并不是所有的网络热词都被收进了词典,一些使用频率很高的网友自创词被拒
之了门外,这是为什么呢?
解说:负责主持第六版修订工作的中国辞书学会会长、社科院研究员江蓝生为我们
阐释了此次选词的基本原则,首先是词的通用性原则。
江蓝生(《现代汉语词典》第六版修订主持人):“你比方说现在很流行的特别是
在年轻人当中,‘巨好看’、‘超爽’,就是类似这些,很生动,但是它适用的范围是
在一部分人当中使用,在正式的媒体当中很少出现,特别是像中老年人... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
9
“guanxi(关系)”在牛津词典中的解释
日前,英国广播公司(BBC)专门为“Tuhao(土豪)”一词做了一档节目,探讨中文词汇的影响力,节目播出后引发不少网友的热议。“Tuhao”还有可能以单词的形式获得《牛津英语词典》的正式认可。昨日,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼在接受北京青年报记者采访时表示:“如果‘Tuhao’的影响力持续,它很有可能出现在我们2014年的更新名单之中。”
“土豪,让我们做朋友吧!”近日,这句被不少中国网友津津乐道的话语登上了英语广播公司(BBC)的电视节目。伴随着中文在全球影响力的日益提升,这档节目播出后,不仅引发了网友的热议,还受到《牛津英语词典》编著者的关注。
昨日,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼在接受北京青年报记者采访时表示,“Tuhao”暂时还没有被正式收录进《牛津英语词典》,但是例如“Tuhao”、“Dama”和“Hukou”等词语已经在牛津英语词典编著者的关注范围内。
节目中介绍,9月以来“土豪”这个词语在中国的社交网络之中十分火爆。“现在‘土豪’这个词被用来形容那些花钱大手大脚的人,对于那些无权无势的人而言,他们通常在... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
10
今年即将80岁的车洪才老人,因为一部小语种词典成为中外媒体的焦点。
1975年,国务院召开的全国辞书工作会议决定,准备花10年时间出版160种中外语文词典,其中包括《普什图语汉语词典》。1978年,商务部将编写工作交给了车洪才,36年后词典终于正式出版。但这期间一直无人过问和催稿,有媒体称车洪才用半生时间完成了“被遗忘的国家任务”。
昨天,车洪才表示,媒体的这个说法他并不认同,无人问津他完全可以理解。
人物
车洪才,中国传媒大学国际传播学院(北京广播学院)特聘教授。上世纪50年代,还在北京外国语大学念大三的车洪才,被国家抽调去十几个国家学习小语种,最后他被安排学习普什图语,经过3年9个学期的学习,车洪才掌握了普什图语。
回国后他先是在北京广播学院(现中国传媒大学)教语言,然后去了国际广播电台普什图语组,其间还被要求把人大的政府工作报告翻译成普什图语。
普什图语只有阿富汗和巴基斯坦西北部地区使用。这两个地区是传统的农业发达地区,因此普什图语中涉及很多农业词汇,而且还涉及宗教内容。特别是宗教内容,这些内容的编著不能瞎说。翻译︻个词语,需要了解当地的宗教、社会、历史,还要进λ这个词语使用的语... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
11
截图
跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,近日被发现已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团前往围观“作”到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语,最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附赠”的“no can no BB(不行就别乱喷)”。友情提醒一下,现在的出题老师都“很潮”,大家要及时更新单词库,以免挂科啊!
中式英语进化 拼音混搭英文
近日,不少网友发现,刷微博时每天都会“偶遇”无数遍的“no zuo no die”,居然非常“高大上”地被录入了美国在线词典。
为了一探究竟,记者打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入“no zuo no die”,果然出现了这个创建于今年1月15日的新词。在该词条解释的第一句,赫然写着“This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)”。过去的三个月中,“no zuo no die”收到了1600多个点赞。
“no zuo no die... 阅读全帖
b*****d
发帖数: 61690
12
■新快报记者 华静言
跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,近
日被发现已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团
前往围观“作”到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语
俗语,最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附赠”的“no can
no BB(不行就别乱喷)”。友情提醒一下,现在的出题老师都“很潮”,大家要及时更
新单词库,以免挂科啊!
中式英语进化 拼音混搭英文
近日,不少网友发现,刷微博时每天都会“偶遇”无数遍的“no zuo no die”,
居然非常“高大上”地被录入了美国在线词典。
为了一探究竟,记者打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入“no zuo no die”
,果然出现了这个创建于今年1月15日的新词。在该词条解释的第一句,赫然写着“
This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)”。过去的三个月中,
“no zuo no die”收到了1600多个点赞... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
13
《现代汉语词典》第六版增收三千词语,不回避社会负面的新词,傍大款、买春、卖官、吃回扣、潜规则、三陪、封口费、贪腐等都已入册。但未收录剩男剩女这类新词,考虑到可以以大龄青年之类的词去形容,戴上一个“剩”的帽子,对这部分人是不尊重甚至歧视的,毕竟每个人自己的选择或者处境不同。在考虑到收入新词的时候,应当体现我们的价值判断与人文关怀。
现代汉语词典增收三千词语 拒收剩男剩女
《现代汉语词典》第六版昨发行
新增3000多条词汇
“通用性是指社会上使用广、地位比较稳固,已经被主流媒体认可;生命力是指持续使用的时间长,久而不衰。有些词虽然出现时间短,但是合语法,表现力强,也会被收入。”
据《东方早报》报道,“世界上没有一部没有遗憾的词典,都有或多或少的遗憾。但我们不能因此原谅自己,只能谨慎小心,尽量减少遗憾。”昨日在《现代汉语词典》第六版出版座谈会上,中国社会科学院文史哲学部主任、修订主持人江蓝生说。
《现代汉语词典》1978年正式出版,至第六版已经作了5次修订,迄今已印刷400多次,发行5000万册。第六版是在2005年的第五版基础上的进一步完善,融会了语言学研究的新进展,反映了社会生活和语言实... 阅读全帖
l*y
发帖数: 21010
14
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ldy (我不是老大爷), 信区: WaterWorld
标 题: 论金山词霸和有道里的《柯林斯双解》词典的失败之处
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 25 16:30:08 2013, 美东)
我们来看"cast"这个词,这个词是google今天刚推出的用电视看视频的小设备,叫
chromecast,刚一出来amazon上就被预定一空。
这个玩意的大概意思就是你在手机或者tablet上找到的视频,比如youtube或者netflix
,想在电视上放,那你只要一点cast那个按钮,就自动传到电视上开始播放了。
那么这里的cast是什么意思呢?如果你不太清楚,去查金山词霸或者有道词典,首先映
入眼帘的是这几条解释:
1. N-COUNT-COLL 可数集合名词(戏剧、电影的)全体演员 The cast of a play or
film is all the people who act in it. The show is very amusing and the cast
are very good. 演... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
15
20多年前,四川人民出版社出版了一本《四川方言词典》。近日,有网友在微博上晒出该词典的内容片段,“有盐有味”的解释引得众网友纷纷点赞 “简单粗暴,深入民间,实用度爆表”。
昨日,该书编者之一张一舟在接受天府早报记者采访时,讲述了编写这本词典的幕后故事。
“奇书”啥样?收录了近7000个词条
日前,一本名为《四川方言词典》的截图在微博上热传,照片中的词典搜罗了各种川话方言,比如“操哥”、“操妹儿”、“耍朋友”……文字解释一本正经,配上的例句则让网友直叹“亮到无法自拔”。
如“瓜眉瓜眼”,形容傻乎乎的样子,“大家都走了,你还瓜眉瓜眼地站在那里做啥子!”又如“铲铲”,其中一个意思是用作反语,表示强烈否定,“有个铲铲”、“吃个铲铲”、“说个铲铲”。
这本词典于1987年由四川人民出版社出版,作者是当时在四川大学从事现代汉语研究的王文虎、张一舟、周家筠三位教师。
四川在线记者昨日在张一舟的家里见到了这本网友口中的“绝世奇书”,这本词典大约收录了7000个词条,其中包括方言及歇后语,以及同一个意思的不同说法。
编书缘起?方言也是一种语言财富
《四川方言词典》最早是作为一本工具书出版,谈及当年的编书... 阅读全帖
l*y
发帖数: 21010
16
我们来看"cast"这个词,这个词是google今天刚推出的用电视看视频的小设备,叫
chromecast,刚一出来amazon上就被预定一空。
这个玩意的大概意思就是你在手机或者tablet上找到的视频,比如youtube或者netflix
,想在电视上放,那你只要一点cast那个按钮,就自动传到电视上开始播放了。
那么这里的cast是什么意思呢?如果你不太清楚,去查金山词霸或者有道词典,首先映
入眼帘的是这几条解释:
1. N-COUNT-COLL 可数集合名词(戏剧、电影的)全体演员 The cast of a play or
film is all the people who act in it. The show is very amusing and the cast
are very good. 演出妙趣横生,演员的表演也很出彩。
2. VERB 动词挑选(演员);使…出演(某角色) To cast an actor in a play or film
means to choose them to act a particular role in it. 【语法信息】... 阅读全帖
l*y
发帖数: 21010
17
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ldy (我不是老大爷), 信区: WaterWorld
标 题: 有道仍然是最好的英汉词典软件
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 17 10:32:32 2013, 美东)
原因主要是它包含了《21世纪大英汉词典》,这是一本质量相当好的英汉词典,收词
量大,释义完整全面。
英汉字典最好的是上海译文的《英汉大词典》第二版,原书很大很厚,翻阅不便,是搞
专业翻译人的首选,目前电子版只存在于casio的电子辞典中(本人刚从amazon.cn订购
了一台,2400人民币)。
其次就是《21世纪大英汉词典》,该词典其实主要是参考了美国的Webster's New
World College Dictionary编写而成的。电子版只收录于有道词典,金山词霸没有。
以上两本词典属于大型词典,对于我们普通人来说只有电子版有意义,纸质的部头太大
。如果要买纸板中型英汉词典,最佳选择是上海译文出版的《新英汉词典》第四版。
请大家不要再以有道上的柯林斯高阶英汉双解词典作为最权威的参考资料了!不知道为
什么,有道对该词典的收录很... 阅读全帖
l*y
发帖数: 21010
18
我们来看"cast"这个词,这个词是google今天刚推出的用电视看视频的小设备,叫
chromecast,刚一出来amazon上就被预定一空。
这个玩意的大概意思就是你在手机或者tablet上找到的视频,比如youtube或者netflix
,想在电视上放,那你只要一点cast那个按钮,就自动传到电视上开始播放了。
那么这里的cast是什么意思呢?如果你不太清楚,去查金山词霸或者有道词典,首先映
入眼帘的是这几条解释:
1. N-COUNT-COLL 可数集合名词(戏剧、电影的)全体演员 The cast of a play or
film is all the people who act in it. The show is very amusing and the cast
are very good. 演出妙趣横生,演员的表演也很出彩。
2. VERB 动词挑选(演员);使…出演(某角色) To cast an actor in a play or film
means to choose them to act a particular role in it. 【语法信息】... 阅读全帖
d*********o
发帖数: 6388
19
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2012/07/120718_
中国商务印书馆近日推出《现代汉语词典》第6版, 其中收录了大量新词酷语,引发社
会各界的强烈关注与热议。
据信,新词典共收录新字600多,新词条3000多,和解词新义400多项,可谓数量浩大。
不少网友说,“点击”这些新词酷语,几乎可以对当下中国社会一窥全貌。但也有人指
出有些常用新词没有被收录进去,比如“同志”、剩女、神马、泡妞等,引起网上热议。
香港科技大学社会学教授丁学良在就此接受BBC中文网的采访时说,修订词典不仅仅是
一个语言学的问题,而是一个政治、社会和文化权利的问题。
他说,在传统的社会中,只有王朝或是当权者才有权编辑词典,并通过编词典来规范它
所统治的人民的用语甚至是如何思维等。因此,编词典是当权者的特权,而不是人民的
权利。
丁学良说,此次词典所引起的热议也反映了今天中国社会的变化。
在“四人帮”下台后中国所出版的词典也曾引起过广泛的争议,但那时的争议主要是集
中在政治词语上,现在的争议则更着眼于社会、文化等方面上,而不仅仅局限于政治词
汇。... 阅读全帖
l*y
发帖数: 21010
20
来自主题: WaterWorld版 - 有道仍然是最好的英汉词典软件
原因主要是它包含了《21世纪大英汉词典》,这是一本质量相当好的英汉词典,收词
量大,释义完整全面。
英汉字典最好的是上海译文的《英汉大词典》第二版,原书很大很厚,翻阅不便,是搞
专业翻译人的首选,目前电子版只存在于casio的电子辞典中(本人刚从amazon.cn订购
了一台,2400人民币)。
其次就是《21世纪大英汉词典》,该词典其实主要是参考了美国的Webster's New
World College Dictionary编写而成的。电子版只收录于有道词典,金山词霸没有。
以上两本词典属于大型词典,对于我们普通人来说只有电子版有意义,纸质的部头太大
。如果要买纸板中型英汉词典,最佳选择是上海译文出版的《新英汉词典》第四版。
请大家不要再以有道上的柯林斯高阶英汉双解词典作为最权威的参考资料了!不知道为
什么,有道对该词典的收录很不完整,遗漏很多,而且该词典本身只是学习型词典,释
义经常不全面,对于我们在美国的人来说完全不够用。
c***s
发帖数: 70028
21
毛汉华(图右)、汤春发(图左)与他们的《诗词同义类聚词典》 马芙蓉 摄
中新网黄石12月20日电 湖北省黄石市七旬老人毛汉华、汤春发,耗时三年合伙编著118万字的《诗词同义类聚词典》,填补了中国古典诗词同义类聚工具书的空白。记者19日在毛汉华家看到这本《诗词同义类聚词典》。
毛汉华介绍,该词典共收录13000多条词语,按意义分为天宇、地舆、气象、时令等30大类,主要收录古诗词中具有借代义、比喻义和来自成语典故的代用语,可供写作旧体诗词用词时使用,也可供阅读旧体诗词时查阅难以理解的代用语义做参考,是一部专为古典诗词爱好者服务的工具书。
毛汉华今年74岁,爱写诗词。从黄石市教育局退休后,他到深圳一家学校做顾问,指导学生们写诗词。2005年左右,他发现不管是学生还是自己,写诗词时用词单一、匮乏,读起来干巴巴的。他萌生出编著一本词典,专门为诗词爱好者服务的想法。
他开始构思,收集资料。2010年春节,他从深圳回到黄石,与好友汤春发相聚。得知汤春发自费出版了一本书,且该书资料详尽,论述细密,毛汉华很是感动,邀请汤春发一起编著词典。
两个70多岁的老人,埋头扎进词典编著中,翻阅藏书,收集词条、目录... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
22
国家语言文字工作委员会重点项目《现代汉语规范词典》完成新一轮修订,推出第3版。这是国内首部全面贯彻《通用规范汉字表》的中型语文词典。“微信”“失联”“正能量”“吐槽”“拍砖”收入,“吊丝”“白富美”“超女”等落选。
增补上百条时代新词
据介绍,《现代汉语规范词典》(第3版)在修订过程中增补了上百条体现时代特色的新词语,“微信”“失联”“正能量”“吐槽”“拍砖”“接地气”“细颗粒物”高频热词都被收入其中。
一些词语的新义项、新用法也被增补到新版中来。例如,“土豪”原本是指“旧时地方上的豪强,即农村中有钱有势的恶霸地主”,《现代汉语规范词典》此前仅收录了这个义项。然而,随着“土豪”这个词语网络新义的流行,第3版在修订的过程中也补充了新的义项,即“今也指富有钱财而缺少文化和正确价值观的人”。
再如,人们以前使用“理财”这个词,一般就是笼统地指称“管理财务;负责财务工作”。随着经济形势的发展,人们也更倾向于使用这个词来“特指为实现财产的保值、增值,对财产进行经营”。第3版紧随语言自身的发展变化以及社会用语的新情况进行修订,使之更加完善,更适合读者的需要。
对热点新词进行实用解读
第3版从实际的... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
23
十动然拒、喜大普奔、不明觉厉、人艰不拆……这些四个字组成的词语,从字面上看,很难理解它们的真实含义,然而在资深网迷的眼中,这些都属于既好用又流行的“新成语”。昨天,有网友建议应将这些网络新成语收入《现代汉语词典》出版。
每个网路新成语出炉的背后,几乎都有一段小“故事”。比如“十动然拒”,这个成语的来历十分“可歌可泣”。去年11月11日光棍节,华中科技大学文华学院男生王文瑾,将历时212天创作的16万字情书送给心仪已久的女生。
这名女生收到情书后十分感动,但是拒绝了他。此事被传到网络后,网友以此故事创作出一个网络新成语~~~“十动然拒”,也就是“十分感动然后拒绝”。
昨天,记者在武汉大学、华中科技大学、武汉科技大学等5所高校的7O名本科生中调查,其中八成学生理解这些“网络新成语”的正确含义,四成大学生表示在网络的交流中经常使用。
华中科技大学建规学院大一学生小谭表示,这些网络新成语在9O后大学生中的传播度非常高,如果谁还不知道它们的意思,那和同龄人交流起来,就相当的“说闹觉余”(其他人有说有笑有打有闹感觉自己很多余)了。
去年发行的第六版《现代汉语词典》收录了“给力”、“雷人”、“宅男”... 阅读全帖
m*******e
发帖数: 21667
24
http://world.huanqiu.com/roll/2008-10/263131.html
环球时报驻韩国特约记者沈松报道 世界最大的汉语词典——《韩汉大辞典》10月
24日在韩国完刊,编纂该词典的韩国檀国大学东洋学研究所将于10月28日上午在首尔
广场饭店举行完刊纪念仪式。
据韩联社报道,《韩汉大辞典》共16卷,收录了5.5万汉字和45万单词,是世界上词
汇量最多的汉字词典。檀国大学东洋学研究所介绍说,目前世界上三大汉语词典分别
是日本诸桥辙次(1883-1982年)的《大汉和辞典》(共13册,4.9万词条,40万单词
)、台湾《中文大辞典》(共10册,5万词条,40万单词)和中国大陆的《汉语大词
典》(共13册,5.6万词条,37万单词),而《韩汉大辞典》在词条和词汇量方面均
超过上述三大汉字词典。
该研究所还表示,《韩汉大辞典》还补充了“乭”等韩国式汉字等共1万多个新
造字。
据介绍,《韩汉大辞典》第一版印刷了16卷共2000套,售价155万韩元(约合人
民币7750元)。
g*******a
发帖数: 31586
25
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ldy (我不是老大爷), 信区: WaterWorld
标 题: 摆脱英汉词典的最好办法--使用student's dictionary & children's dictionary
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 26 16:42:18 2013, 美东)
要彻底摆脱汉语思维,就应该一切按照native speaker的语言学习方法来进行查字典的
活动。
如果要学的是美式英语,那么最好的步骤是这样:
遇到一个新词,首先查Merriam-Webster's Collegiate Dictionary,这是成年美国人
最常用最权威的词典。
如果看不懂解释里的词(非常可能),那么去查Macmillan Dictionary for Students
(MDS),这是一本80年代出版的为中学生使用的字典,虽然年代有些老,但绝对是同类
字典里质量最好的(本人在译文论坛详细研究过)
如果再看不懂,就要去查Macmillan Dictionary for Children (MDC),这是美国人给
自己的孩子买的... 阅读全帖
I*********t
发帖数: 5258
26
来自主题: WaterWorld版 - 看英文小说应该用什么词典?
http://www.mitbbs.com/article_t/WaterWorld/2077661.html
发信人: ldy (我不是老大爷), 信区: WaterWorld
标 题: 摆脱英汉词典的最好办法--使用student's dictionary & children's
dictionary
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 26 16:42:18 2013, 美东)
要彻底摆脱汉语思维,就应该一切按照native speaker的语言学习方法来进行查字典的
活动。
如果要学的是美式英语,那么最好的步骤是这样:
遇到一个新词,首先查Merriam-Webster's Collegiate Dictionary,这是成年美国人
最常用最权威的词典。
如果看不懂解释里的词(非常可能),那么去查Macmillan Dictionary for Students
(MDS),这是一本80年代出版的为中学生使用的字典,虽然年代有些老,但绝对是同类
字典里质量最好的(本人在译文论坛详细研究过)
如果再看不懂,就要去查Macmillan Dictionary for ... 阅读全帖
h*******r
发帖数: 6
27
词典是一个dct文件和一个idx文件http://att.newsmth.net/att.php?
p.392.851117.475.zip),是英汉翻译用的。对比了一下stardict用的词典格式,有很大差别,想
知道哪里可以找到类似这种的词典(主要是需要其他语言的词典),或者自己做怎么用现成的词典(如
stardict的)转换呢?
谢谢!
t****b
发帖数: 695
28
本人英文不好,马上要念书了。所以想买个掌上电脑随身携带着,能装好用的英汉词典
和医学词典。请教:itouch 可以吗?怎么装英汉词典和医学词典进去,是有连接吗?
多谢多谢!
b*******h
发帖数: 17
29
心理学词典 PsycHE Dictionary 1.2 正式发行啦 !!!!!
请到如下网址下载试用。
http://cid-bbc15003189d7799.skydrive.live.com/self.aspx/Public/PsycHE%20beta%201.2.rar
心理学词典 PsycHE Dictionary 1.2,是专门为心理学家和从业人员打造的心理学专业
英汉词典。现收录专业词汇20 000余条。在联网状态下,除了查询专业词汇外,可以常
几乎所有常用英文词汇。此外,心理学词典PsycHE Dictionary 1.2,还具有免费,免
安装,小巧,专业等美好品质。
在很快即将发行的 PsycHE Dictionary 2.0版,心理学词典将提供汉英、英汉双语查询
,以及更强庞大的专业词汇库。敬请关注 。
何吉波
2009年06月26日
欢迎转载此文。
m*******e
发帖数: 21667
30
http://world.huanqiu.com/roll/2008-10/263131.html
环球时报驻韩国特约记者沈松报道 世界最大的汉语词典——《韩汉大辞典》10月
24日在韩国完刊,编纂该词典的韩国檀国大学东洋学研究所将于10月28日上午在首尔
广场饭店举行完刊纪念仪式。
据韩联社报道,《韩汉大辞典》共16卷,收录了5.5万汉字和45万单词,是世界上词
汇量最多的汉字词典。檀国大学东洋学研究所介绍说,目前世界上三大汉语词典分别
是日本诸桥辙次(1883-1982年)的《大汉和辞典》(共13册,4.9万词条,40万单词
)、台湾《中文大辞典》(共10册,5万词条,40万单词)和中国大陆的《汉语大词
典》(共13册,5.6万词条,37万单词),而《韩汉大辞典》在词条和词汇量方面均
超过上述三大汉字词典。
该研究所还表示,《韩汉大辞典》还补充了“乭”等韩国式汉字等共1万多个新
造字。
据介绍,《韩汉大辞典》第一版印刷了16卷共2000套,售价155万韩元(约合人
民币7750元)。
c***s
发帖数: 70028
31
今天上午,一封由一百多名学者联合签名的举报信,被分别送到了新闻出版总署和国家语言文字委员会。签名的学者中包括中国社会科学院哲学研究所研究员李敏生、“五笔字型”发明人王永民和翻译家江枫等。
这封举报信称,商务印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违犯了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》(国务院第594号令)等法规。
“汉语词典对于语言文字来说一般具有标准、规范的意义和作用。在‘词典’中把英语词汇作为‘正文’,用英文替代汉字,从现实的作用和长远的影响来看,是汉字拉丁化百年以来对汉字最严重的破坏。”中国社科院研究员李敏生在8月27日下午的一场学术研讨会上表示。
李敏生等学者认为,第6版《现汉》正文第1750页至1755页收录了239条所谓“西文字母开头的词语”,有违《国家通用语言文字法》中“汉语文出版物应当符合国家通用语言文字的规范和标准”等规定。
《人民日报》高级记者傅振国说:“《现汉》第6版在‘正文’中收录了英语缩略词等词汇之后,等于将汉语汉字的标准规范擅自改变为英语等外语可以进入汉语,英文可以代替... 阅读全帖
M*****n
发帖数: 16729
32
《人民日报》高级记者,此次举报活动的发起人之一。此次一百多名举报者,大部分是
研究汉语的专家学者,对社会上汉语夹杂英语的现象很不满,他们认为这种现象长期下
去会对汉语安全构成威胁。
新京报讯 (记者杜丁)昨天,“五笔字型”发明人王永民和翻译家江枫等百余名学
者联合签名的举报信,送至国家新闻出版总署和国家语言文字委员会。举报信称,商务
印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,
违犯了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》等法规。
联合签名之一的中国社科院研究员李敏生表示,汉语词典对于语言文字来说一般具
有标准、规范的意义和作用。在“词典”中把英语词汇作为“正文”,用英文替代汉字
,从现实的作用和长远的影响来看,是汉字拉丁化百年以来对汉字最严重的破坏。
昨天,国家新闻出版总署相关负责人表示,尚未见到联合签名的举报信,他表示,
即使当天举报信送到了总署,但根据工作流程,这类举报信会先送到综合厅,再由综合
厅分发到相关业务部门。
■ 链接
“NBA”和“美职篮”之争
2010年央视根据广电总局的相关规定,在电视转播中放弃“NBA”... 阅读全帖
p***a
发帖数: 6202
33
【 以下文字转载自 Soccer 讨论区 】
发信人: Paloschi9 (我要接班炸鸡), 信区: Soccer
标 题: 骚客茶馆黑话词典2010版
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 9 20:48:43 2010, 美东)
【序】 (by Bierhoff)
首先,黑话不利于茶馆新兵参与讨论,因此并不提倡。提倡新老茶客尽量使用白话。
其次,黑话的存在也有它的土壤和原因,有的还有点文化气息,因此自然发展也许是最
佳对待方式。
最后,世界杯将近,骚客茶馆会有更多新面孔加入近来。为方便新茶客浏览谈论,特出
此骚客黑话词典便于查询。特别感谢Paloschi9的编纂,和其他为词典不断增补条目的
铜锈。
【正文】(by Paloschi9)
本词典仅收录近来灌水常用黑话,很多以前常用的请参考《黑话魔鬼辞典(一)》以及
《黑话魔鬼辞典-英超版》
收录难免有疏漏、错误,欢迎补充修改
感谢帮忙补充的各位骚客
====================================
球员:
英糙:
14寸 维埃拉
我靠 ... 阅读全帖
a*******r
发帖数: 3452
34
来自主题: Ski版 - 滑雪词典 之二 圆滑
滑雪词典 之二 圆滑
滑雪词典 之一 冰雪聪明 (老贴新标题而已)
http://www.mitbbs.com/article_t/Ski/31215703.html
谁有兴趣,可以继续写,下一个是之三。
圆滑,形容词,在日常用法里,虽然也有褒义的时候,但多半是个贬义词,指为人处世
各方面都做得很周到,保护了自己,不得罪他人。滑雪的词典里呢?
上个星期六有幸与俺师傅和onedge父子一起到snowbird拜望山头老大xyzok(够圆滑
吧?)。其间趁他人小憩,xyzok给我开了小灶,带我跑了两趟little cloud和一趟后
山的三个蘑菇阵。老大表扬我有进步,同时也给我指出了继续努力的方向,我的惊喜
之情不在此细言。其中一句是说我滑出的轨道虽不是完全圆,但比以前圆多了,远不是
之字形了。这句话让我回味了好久。看来把轨迹滑圆了,应该我等业余滑雪的一个境界
了。数学里面,点线之美在于其简洁,而圆的美就在于其无与伦比的完美了。每个点都
平等无差别,在滑雪的过程中也就表现为雪板和膝盖受力均匀,没有大的冲击,滑起来
自然爽了。这和日常生活中的圆滑何等的相似,用圆润的轨迹保护自己的方式和目的是
... 阅读全帖
l*y
发帖数: 21010
35
要彻底摆脱汉语思维,就应该一切按照native speaker的语言学习方法来进行查字典的
活动。
如果要学的是美式英语,那么最好的步骤是这样:
遇到一个新词,首先查Merriam-Webster's Collegiate Dictionary,这是成年美国人
最常用最权威的词典。
如果看不懂解释里的词(非常可能),那么去查Macmillan Dictionary for Students
(MDS),这是一本80年代出版的为中学生使用的字典,虽然年代有些老,但绝对是同类
字典里质量最好的(本人在译文论坛详细研究过)
如果再看不懂,就要去查Macmillan Dictionary for Children (MDC),这是美国人给
自己的孩子买的第一本字典的最佳选择,图文并茂,非常好。
再不懂,再去翻英汉词典吧
而且其中的MDS和MDC两本词典,不仅可以用来当作工具书,还可以作为日常读物,通读
下来,因为这些词典选的词,都是最基本的单词,人人都应该掌握的
h****7
发帖数: 25
36
当人们通过网络从天南海北,从地球的每个角落都能连成一线,好像坐在同一家咖啡馆
里喝咖啡、聊天的时候,我们不知不觉地进入了一个“信息科技”时代。国家之间、地
区之间及人与人之间,无论是政治、经济、文化等方方面面的往来都变得十分便利。空
间的距离不再成为问题,人们便称地球为“地球村”。上个世纪末,因忧虑电脑在千年
交替时可能出现混乱,人们创造了“千年虫”这个新词,该词被使用的频率可谓惊人。
当时人类以满怀憧憬而又带着几分惶惑的心态步入新的千年。今日的信息科技一日千里
,经济发展突飞猛进,全球呈现出一派欣欣向荣、日新月异的新气象和新面貌,多种语
言文字竞争活跃,历史悠久的汉语、汉字也面临新的挑战。大量的新词新语如雨后春笋
般不断涌现,一些原有的语词也增加了新义,体现出新时代的特色和内涵。随着国际间
的往来日益频繁,中西文化的交流、融合速度不断加快,人们亟需一部具有新时代特色
,在世界范围内可以通用,面向全球华语大市场的工具书。
由商务印书馆国际有限公司出版的当代汉语词典(国际华语版),正是这样一部词典。
这是一部规模较大的汉语词典。词典优化了传统辞书的编辑架构,借鉴其他语种辞书编
撰规则中的
T*****n
发帖数: 2456
37
第一本300页左右,中国大百科全书的一个附属单本,网上没找到下载,这是80年代出
的,90年代以后修订过。当初我在国内旧书店几块钱买来的,看起来还不错,很多内容
特别是教会历史和人物介绍的简洁明了。很多派别的神学也都有介绍。
第二本是任继愈主编的《基督教词典》,800多页,这个网上有电子版:
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/13376126.html
不过内容是按照笔画和拼音检索的,不是像《简明》用的专题检索,所以我不是太喜欢。
中文的基督教简明词典我看到上述两本,有好的词典希望大家补充。
s*****n
发帖数: 1636
38
古巴科学家希尔韦托·托雷西利亚正在编写一部独特的雪茄词典,准备收录2000多个与
烟草种植和其他一切与雪茄有关的词汇。这将会是西班牙语国家中第一部雪茄专业词典。
据当地媒体26日报道,托雷西利亚是古巴中部一位雪茄试验中心的研究员。据报道
,他从1969年起就开始研究烟草种植,并于9年前开始了词汇的收集整理工作,迄今已
经收集超过2000个词汇,其中很多词汇来源于与农民和专家的交谈。
“雪茄产业的发展对我们国家的语言产生了很大影响,”托雷西利亚说。西班牙语
是古巴的官方语言,烟草种植和雪茄加工的悠久历史为西班牙语的普通词汇增添了许多
新的含义。比如西班牙语“abrigar”原意是穿上外套,在烟草种植中则表示用土壤保
护烟草的根茎。
这部词典还计划收录与雪茄有关的一些历史人物的评论文章,比如古巴民族解放英
雄何塞·马蒂和革命英雄切·格瓦拉。作为古巴最受崇敬的革命英雄之一,格瓦拉叼着
雪茄的照片通过明信片和各种媒介广为人知,也成为古巴雪茄最好的广告之一。
托雷西利亚还试图还原雪茄从古巴走向欧洲的历史,这至少要追溯到1492年哥伦布
发现新大陆。
古巴被认为是全球生产最好手工加工雪茄的国家,雪... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
39
电脑满屏的新词新语“房奴”、“山寨”、“宅男”、“卧槽族”……不知不觉中,这些反映社会焦点热点的新生词汇正在为越来越多的人所熟悉,也对传统翻译提出新的挑战。尤其是在与国际接轨日益紧密的今天,寻求权威准确的译法已成为文化交流中的迫切需要。上海译文出版社近日推出的《汉英大词典》(第3版),收纳了有时代特色的流行新词的规范译法。
本次第3版团队汇集北京、上海、天津、南京、沈阳、大连、苏州、扬州、连云港等地20余所高校以及新华社、外文出版局的近百名专家学者,对原词典作了精心的修订。正如序言中指出,在中国与世界文化对话日频,既要避免双方误读,又要争取话语权的今天,这样一部汉英词典可望发挥相当的作用。
在新兴文化迅速发展的背景下,语言类工具书的编纂面临着巨大考验,首当其冲的就是如何保持词汇新鲜度的问题。第3版列入了反应社会焦点的新名词,如“婚奴”(wedding slave),“房奴”(mortgage slave),“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),“卧槽族”(job-hugging clan),“赖校族”(campus dwellers),“甲型H1N1流感”(infl
c***s
发帖数: 70028
40
沈玉宁 本人提供
在许多人眼里,她是位成功的母亲,因为在她的培养下儿子可能成为世界上年龄最小的词典编撰者。她就是沈静如,一位即将出版非洲语词典、会4种外语小伙的妈妈。
沈静如的儿子沈玉宁,今年26岁,在德国汉堡大学学习非洲语专业,他的初中和高中是在南外完成的。
去年8月,他作为国际学生来到肯尼亚学习,萌生了编一本斯瓦希里语-汉语词典的想法,斯瓦希里语是非洲使用人口最多的一种语言。在不到半年的时间里,他已经收集了近5000个单词,目前他为筹集资金在奔走,其间他也得到不少媒体的关注,央视也曾对他的事迹进行报道。
单亲妈妈教育很用心
“他做这些事,我都不知道,他是在我生日当天当做一个惊喜告诉我的。”沈静如告诉记者,她从小就向孩子灌输一个思想:学习是为自己学,不为父母。“所以他干每件事情,都很有自己的想法。”
谈起教育儿子的心得,沈静如有说不完的话,“我们是单亲家庭,他12岁时我跟他父亲分开后我就独自抚养他,所以这其中有很多艰辛和不易。”
沈静如说,她生下孩子之后,就开始学习教育心理学,“要想将孩子教育好,家长必须掌握孩子的心理。”
沈静如对儿子的培养从月子就开始了。“在月子里我就跟他聊天,当... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
41
沈玉宁 本人提供
在许多人眼里,她是位成功的母亲,因为在她的培养下儿子可能成为世界上年龄最小的词典编撰者。她就是沈静如,一位即将出版非洲语词典、会4种外语小伙的妈妈。
沈静如的儿子沈玉宁,今年26岁,在德国汉堡大学学习非洲语专业,他的初中和高中是在南外完成的。
去年8月,他作为国际学生来到肯尼亚学习,萌生了编一本斯瓦希里语-汉语词典的想法,斯瓦希里语是非洲使用人口最多的一种语言。在不到半年的时间里,他已经收集了近5000个单词,目前他为筹集资金在奔走,其间他也得到不少媒体的关注,央视也曾对他的事迹进行报道。
单亲妈妈教育很用心
“他做这些事,我都不知道,他是在我生日当天当做一个惊喜告诉我的。”沈静如告诉记者,她从小就向孩子灌输一个思想:学习是为自己学,不为父母。“所以他干每件事情,都很有自己的想法。”
谈起教育儿子的心得,沈静如有说不完的话,“我们是单亲家庭,他12岁时我跟他父亲分开后我就独自抚养他,所以这其中有很多艰辛和不易。”
沈静如说,她生下孩子之后,就开始学习教育心理学,“要想将孩子教育好,家长必须掌握孩子的心理。”
沈静如对儿子的培养从月子就开始了。“在月子里我就跟他聊天,当... 阅读全帖
l*********a
发帖数: 444
42
来自主题: Parenting版 - 推荐一本大词典
http://www.amazon.com/Merriam-Websters-Visual-Dictionary-Claude
这个是我家熊的最爱,熊五岁。熊的最爱,现在每天搬着大词典看。爸爸说,有一天在
车上突然给爸爸讲光合作用,说,树叶就像太阳能电池板一样,吸收太阳能量,blabla
,爸爸问,你是怎么知道的。答案是看大词典看的。惊讶的爸爸的下巴都掉了。词典有
七八磅重,小人每天楼上楼下的搬。蹲厕所,睡觉前,走哪儿,都带着。有喜欢的就用
笔当书签mark起来,反复的看。现在已经有四个书签在了。
z*********o
发帖数: 34
43
我住在Bay ridge, Brooklyn。今天搬家。手里有几本英汉大词典,汉英词典,立信财
会词典等。扔了有点可惜了。
如果谁要的话,请赶快打电话给我212-961-6956。今晚我就扔了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)