d*****1 发帖数: 81 | 1 《哪吒》看完后,在国内评论出现过两极化,一种是认为中国国产动画片巅峰之作的,
认为《哪吒》是标杆,不管是动画水平,还是传递的父母之爱,朋友之情,师徒之情的
这种价值观,都很棒。这样认为的大部分都是30岁往下的一些人,尤其是,90后、00后
,对于父母爱子女,爱和信任培养孩子,很对这个年龄段的人,很是受用。
当然,也有一部分人认为现在的哪吒传递的东西,跟以前水墨动画的那版哪吒,差距太
大,尤其是对于李靖溺爱子女的情节,很是不理解。认为这版哪吒是在误导观众。
说实话,我属于前者,我觉得哪吒挺好的,比较对年轻人口味,而且传递的价值观也符
合西方普世价值观。不隐忍,不压抑,崇尚自我成长,推崇爱和包容。
但是,对于哪吒竞选奥斯卡,如何把有些国内人生来就理解的台词翻译成英文,是个大
问题,比如,急急如律令,真的要翻译成fast fast biu biu? |
m***n 发帖数: 12188 | 2 "急急如律令 " 的意思很简单:
不得延误,令到即行
翻译起来当然很简单
do as I command, delay not
你可以想个更文学性和琅琅上口的,但意思就这个 |
o***n 发帖数: 1 | 3 我觉得哪吒就是照着好莱坞商业片的模板做的,
西方人能接受。 |
f*****n 发帖数: 12752 | 4 please confirm this instruction and we appreciate your efforts in your
earliest convenience.
很好很公文
【在 m***n 的大作中提到】 : "急急如律令 " 的意思很简单: : 不得延误,令到即行 : 翻译起来当然很简单 : do as I command, delay not : 你可以想个更文学性和琅琅上口的,但意思就这个
|
m***n 发帖数: 12188 | 5 太长了
而且原文没这么客气
“驱神役鬼” 是道教基本技能之一,哪这么文绉绉哦
【在 f*****n 的大作中提到】 : please confirm this instruction and we appreciate your efforts in your : earliest convenience. : 很好很公文
|
f*****n 发帖数: 12752 | 6 只是开个玩笑,与时俱进嘛
【在 m***n 的大作中提到】 : 太长了 : 而且原文没这么客气 : “驱神役鬼” 是道教基本技能之一,哪这么文绉绉哦
|
d*****1 发帖数: 81 | 7 《哪吒》看完后,在国内评论出现过两极化,一种是认为中国国产动画片巅峰之作的,
认为《哪吒》是标杆,不管是动画水平,还是传递的父母之爱,朋友之情,师徒之情的
这种价值观,都很棒。这样认为的大部分都是30岁往下的一些人,尤其是,90后、00后
,对于父母爱子女,爱和信任培养孩子,很对这个年龄段的人,很是受用。
当然,也有一部分人认为现在的哪吒传递的东西,跟以前水墨动画的那版哪吒,差距太
大,尤其是对于李靖溺爱子女的情节,很是不理解。认为这版哪吒是在误导观众。
说实话,我属于前者,我觉得哪吒挺好的,比较对年轻人口味,而且传递的价值观也符
合西方普世价值观。不隐忍,不压抑,崇尚自我成长,推崇爱和包容。
但是,对于哪吒竞选奥斯卡,如何把有些国内人生来就理解的台词翻译成英文,是个大
问题,比如,急急如律令,真的要翻译成fast fast biu biu? |
m***n 发帖数: 12188 | 8 "急急如律令 " 的意思很简单:
不得延误,令到即行
翻译起来当然很简单
do as I command, delay not
你可以想个更文学性和琅琅上口的,但意思就这个 |
o***n 发帖数: 1 | 9 我觉得哪吒就是照着好莱坞商业片的模板做的,
西方人能接受。 |
f*****n 发帖数: 12752 | 10 please confirm this instruction and we appreciate your efforts in your
earliest convenience.
很好很公文
【在 m***n 的大作中提到】 : "急急如律令 " 的意思很简单: : 不得延误,令到即行 : 翻译起来当然很简单 : do as I command, delay not : 你可以想个更文学性和琅琅上口的,但意思就这个
|
m***n 发帖数: 12188 | 11 太长了
而且原文没这么客气
“驱神役鬼” 是道教基本技能之一,哪这么文绉绉哦
【在 f*****n 的大作中提到】 : please confirm this instruction and we appreciate your efforts in your : earliest convenience. : 很好很公文
|
f*****n 发帖数: 12752 | 12 只是开个玩笑,与时俱进嘛
【在 m***n 的大作中提到】 : 太长了 : 而且原文没这么客气 : “驱神役鬼” 是道教基本技能之一,哪这么文绉绉哦
|
k*****a 发帖数: 7389 | 13 fast fast biu biu 好些
【在 m***n 的大作中提到】 : "急急如律令 " 的意思很简单: : 不得延误,令到即行 : 翻译起来当然很简单 : do as I command, delay not : 你可以想个更文学性和琅琅上口的,但意思就这个
|