由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Japan版 - 请教日语作品汉译 (转载)
相关主题
学多久日语可以看懂现代日本文学被鄙视了
Google日语输入法发布了在三岛跟大家问个好
[转载] 福泽谕吉:《脱亚论》(汉译)Re: 请推荐学习日语的网站
[ZT]仙台周末游(上)在这里的各位帅哥美女,请看过来!谢谢~
菊是什么菊(ZZ)吃饱了,也讲个笑话
关于上海岛东京的机票日语学习网站
亦舒的作品有日译本吗?Re: 大阪
三月在三岛搞个三方原版聚?Re: 俺想自学日语,ggjj们帮忙啊。。。
相关话题的讨论汇总
话题: 汉译话题: 文洁话题: 作品话题: 日语话题: douban
进入Japan版参与讨论
1 (共1页)
E*******r
发帖数: 308
1
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: Eriocheir (Eriocheir), 信区: Translation
标 题: 请教日语作品汉译
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 2 17:43:01 2012, 美东)
有个具体困难,无力识别好译本。特意请教下。
在国内听过文洁若讲座导致对汉译界阴影。
后来自己找书的体会,比如天人五衰,有某对夫妇的译本,经过文洁若批评是不敢看了
。找到某个我自以为认真的版本,douban上看到有人批评它和川端康成如出一辙;后来
自以为惊喜的文革期间文洁若参译版本,douban上“揭露”翻译小组做为的“任务”的
痛苦心情。。。无所适从,囧。
E*******r
发帖数: 308
2
自己顶一下,文批评的是叶渭渠。叶翻译作品很广泛。关于文的激烈又详细具体(逐字
逐句大篇幅比较叶译、原著和其他汉译)的批评,虽然我只能局限于看热闹,但在更多
了解之前,确实不会再碰叶译。也提醒下对日语作品感兴趣的同学。
最近又找了一遍三岛由纪夫的译作,还是没有电子版本--现在不大读实体书。汉译外
,英译我也读,无奈三岛作品即使amazon上ebook目前也少。。。有资源的同学分享下
? :D

【在 E*******r 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: Eriocheir (Eriocheir), 信区: Translation
: 标 题: 请教日语作品汉译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 2 17:43:01 2012, 美东)
: 有个具体困难,无力识别好译本。特意请教下。
: 在国内听过文洁若讲座导致对汉译界阴影。
: 后来自己找书的体会,比如天人五衰,有某对夫妇的译本,经过文洁若批评是不敢看了
: 。找到某个我自以为认真的版本,douban上看到有人批评它和川端康成如出一辙;后来
: 自以为惊喜的文革期间文洁若参译版本,douban上“揭露”翻译小组做为的“任务”的
: 痛苦心情。。。无所适从,囧。

1 (共1页)
进入Japan版参与讨论
相关主题
Re: 俺想自学日语,ggjj们帮忙啊。。。菊是什么菊(ZZ)
我们在这的留言,是不是可以再全面一些呢?关于上海岛东京的机票
明天可真是激动的一天啊亦舒的作品有日译本吗?
Re: 问个日语能力考试的问题三月在三岛搞个三方原版聚?
学多久日语可以看懂现代日本文学被鄙视了
Google日语输入法发布了在三岛跟大家问个好
[转载] 福泽谕吉:《脱亚论》(汉译)Re: 请推荐学习日语的网站
[ZT]仙台周末游(上)在这里的各位帅哥美女,请看过来!谢谢~
相关话题的讨论汇总
话题: 汉译话题: 文洁话题: 作品话题: 日语话题: douban