p********2 发帖数: 9939 | 1 申请绿卡要结婚证公证。国内结婚的夫妇各有一个结婚证(不同执证人)。但是我的结
婚证丢了。老公是绿卡主申请人。老公的结婚证的公证是不是可以和我一起share呐?是
不是公证老公的结婚证,给我一份就可以了?
谢谢 |
R***n 发帖数: 680 | |
c*******u 发帖数: 12899 | 3 140不需要结婚证。
485的材料复印件就可以了。你的结婚证没有扫描件复印件啥的么?
【在 p********2 的大作中提到】 : 申请绿卡要结婚证公证。国内结婚的夫妇各有一个结婚证(不同执证人)。但是我的结 : 婚证丢了。老公是绿卡主申请人。老公的结婚证的公证是不是可以和我一起share呐?是 : 不是公证老公的结婚证,给我一份就可以了? : 谢谢
|
p********2 发帖数: 9939 | 4 no. It was stolen with my other documents several years ago. So it's not
fine to use my husband's copy?
【在 c*******u 的大作中提到】 : 140不需要结婚证。 : 485的材料复印件就可以了。你的结婚证没有扫描件复印件啥的么?
|
t********m 发帖数: 939 | 5 你们可以去办一个结婚公证,这样就不需要结婚证的原件和公证件了。
【在 p********2 的大作中提到】 : 申请绿卡要结婚证公证。国内结婚的夫妇各有一个结婚证(不同执证人)。但是我的结 : 婚证丢了。老公是绿卡主申请人。老公的结婚证的公证是不是可以和我一起share呐?是 : 不是公证老公的结婚证,给我一份就可以了? : 谢谢
|
p********2 发帖数: 9939 | 6 what's the different between 结婚 and 结婚证 公证?
which one is required for the 485?
【在 t********m 的大作中提到】 : 你们可以去办一个结婚公证,这样就不需要结婚证的原件和公证件了。
|
J****u 发帖数: 16 | 7 我绿卡刚批了, 我的经历是
我只有一份结婚证, lp把结婚证弄丢了, 但是这个不是问题, 你不用回国办结婚公
证, 只需要拿着你仅有的结婚证, 然后按照模版翻译下, 请个中国同事(懂中英两
个语言)跟你一起去本地银行(最好是你的开户银行,大家比较熟好办事), 让你同
事在翻译件上签个字, 然后公证下。 这就可以了。 |
p********2 发帖数: 9939 | 8 真的啊?到哪里去公证啊?
能share一下模板嘛?
按照模板翻译,叫我同事和我去学校的银行可以吗?叫银行干什么?银行能做公证的事
情?
能说详细点吗?谢谢!回国公证实在太麻烦。能在这边搞定最好不过了
【在 J****u 的大作中提到】 : 我绿卡刚批了, 我的经历是 : 我只有一份结婚证, lp把结婚证弄丢了, 但是这个不是问题, 你不用回国办结婚公 : 证, 只需要拿着你仅有的结婚证, 然后按照模版翻译下, 请个中国同事(懂中英两 : 个语言)跟你一起去本地银行(最好是你的开户银行,大家比较熟好办事), 让你同 : 事在翻译件上签个字, 然后公证下。 这就可以了。
|
h*****o 发帖数: 507 | 9 我的“结婚公证”是在国内的一个公证机构做的,提供了中英文,说###和###什
么时候在哪结婚的,然后加盖了公证机构的公章。。。请问这个就可以了吗? 还是得
再拿双方的结婚证在美国做“结婚证”公证? |
J****u 发帖数: 16 | 10 如果你在国内有过公证当然不需要再公证。 回答lz问题:
1)按照模版翻译,你同事是证明翻译准确,因为他懂中英文
2)去银行是因为那里的public notary很和善,比较信任你,加上你是客户就更信任了。
3)public notary 可以给你翻译件做公证,当然你得带上原件。
4)模版你可以搜下这个论坛肯定有得, 大概就是照原件翻译就可以。如果我能找到,
我明天可以发给你一个复印件
5)485得时候把原件得复印件, 前面翻译过并公证过得翻译件 一起交上去就可以了 |
|
|
p********2 发帖数: 9939 | 11 太谢谢你了。我的开户行是学校的小银行。是不是所有的银行都可以做这种公证的呐?
偶们等你的模板啊。
了。
【在 J****u 的大作中提到】 : 如果你在国内有过公证当然不需要再公证。 回答lz问题: : 1)按照模版翻译,你同事是证明翻译准确,因为他懂中英文 : 2)去银行是因为那里的public notary很和善,比较信任你,加上你是客户就更信任了。 : 3)public notary 可以给你翻译件做公证,当然你得带上原件。 : 4)模版你可以搜下这个论坛肯定有得, 大概就是照原件翻译就可以。如果我能找到, : 我明天可以发给你一个复印件 : 5)485得时候把原件得复印件, 前面翻译过并公证过得翻译件 一起交上去就可以了
|
J****u 发帖数: 16 | 12 这个是板上以前有人发的, 我基本就是照着这个做的, 自己按照情况调整下
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
MARRIAGE CERTIFICATE
(English Translation)
XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their
application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.
We give them the permission to register and hereby issue this marriage
certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (
seal)
Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil
Affairs Bureau
Marriage Register: (signature) XXX
Certificate Holder: XXX
Registration Date: xx/xx/xxxx
Marriage Certificate No. XXXXXXXXX
Name: XXX
Sex: XX
Nationality: Chinese
Date of Birth: xx/xx/xxxx
ID Card: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Name: XXX
Sex: XX
Nationality: Chinese
Date of Birth: xx/xx/xxxx
ID Card: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
下面这部分是那个同事要签的,也需要被公证,加上title
Certificate of the translation
I hereby certify that I am familiar with both the English and the Chinese
language and that the attached English translation of the attachment
document in the Chinese language is a true and accurate translation to the
best of my knowledge and ability.
Translator:
Signature of translator: Date: |
p********2 发帖数: 9939 | 13 太感谢了。再问:
这是要放在一页呐还是要分开两页?翻译的人也要跟我一起去公证吗?
除了银行也可以去别的public notary公证吗?
我考古了一下,人家说美国只公证你英语翻译正确。那这样是不是就足够了呐?我就不
必纠结回国公证了吧?谢谢!
their
China.
(
【在 J****u 的大作中提到】 : 这个是板上以前有人发的, 我基本就是照着这个做的, 自己按照情况调整下 : THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA : MARRIAGE CERTIFICATE : (English Translation) : XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their : application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. : We give them the permission to register and hereby issue this marriage : certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China ( : seal) : Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil
|
J****u 发帖数: 16 | 14 分开两页。 翻译人应该去的。 别的public notary 有时候太认真, 而且也要收钱。
银行的基本不收钱也不会跟你要些乱78糟的证件。 就是只公证你的翻译准确。 足够不
足够我不知道, 反正我是这样办的, 从140开始一路顺利2个月+10天 今天拿到绿卡。
【在 p********2 的大作中提到】 : 太感谢了。再问: : 这是要放在一页呐还是要分开两页?翻译的人也要跟我一起去公证吗? : 除了银行也可以去别的public notary公证吗? : 我考古了一下,人家说美国只公证你英语翻译正确。那这样是不是就足够了呐?我就不 : 必纠结回国公证了吧?谢谢! : : their : China. : (
|
p********2 发帖数: 9939 | 15 Thank you so much for your information. I stopped by my bank but hey told me
they can't do this but our school could help us to notarize it. It saves
lots of time and effort.
。
卡。
【在 J****u 的大作中提到】 : 分开两页。 翻译人应该去的。 别的public notary 有时候太认真, 而且也要收钱。 : 银行的基本不收钱也不会跟你要些乱78糟的证件。 就是只公证你的翻译准确。 足够不 : 足够我不知道, 反正我是这样办的, 从140开始一路顺利2个月+10天 今天拿到绿卡。
|
l****q 发帖数: 767 | 16 同事就可以做public notary,那可不可以翻译好了,直接拿给她公正那个翻译的结婚证
,而省去找中间人的程序,也就是说可不可以省去证明翻译是正确的这个程序? 请指
教。谢谢!
了。
【在 J****u 的大作中提到】 : 如果你在国内有过公证当然不需要再公证。 回答lz问题: : 1)按照模版翻译,你同事是证明翻译准确,因为他懂中英文 : 2)去银行是因为那里的public notary很和善,比较信任你,加上你是客户就更信任了。 : 3)public notary 可以给你翻译件做公证,当然你得带上原件。 : 4)模版你可以搜下这个论坛肯定有得, 大概就是照原件翻译就可以。如果我能找到, : 我明天可以发给你一个复印件 : 5)485得时候把原件得复印件, 前面翻译过并公证过得翻译件 一起交上去就可以了
|
m********g 发帖数: 272 | 17 我也在翻译结婚证。但是我们的结婚证上面就是我和我lp的个人信息,没有以下这些语句:
*** and *** applied for marriage registration. After being examined,
their
application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of
China.
We give them the permission to register and hereby issue this marriage
certificate.
那也要写在翻译件上吗?
谢谢了!
their
China.
China
(
【在 J****u 的大作中提到】 : 这个是板上以前有人发的, 我基本就是照着这个做的, 自己按照情况调整下 : THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA : MARRIAGE CERTIFICATE : (English Translation) : XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their : application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. : We give them the permission to register and hereby issue this marriage : certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China ( : seal) : Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil
|
J****u 发帖数: 16 | 18 最好是弄上去了,看起来正式一点,结婚都是申请然后批准的。
语句:
【在 m********g 的大作中提到】 : 我也在翻译结婚证。但是我们的结婚证上面就是我和我lp的个人信息,没有以下这些语句: : *** and *** applied for marriage registration. After being examined, : their : application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of : China. : We give them the permission to register and hereby issue this marriage : certificate. : 那也要写在翻译件上吗? : 谢谢了! :
|
m********g 发帖数: 272 | 19 谢谢! 还有一个问题,你是把整本结婚证扫描,还是就扫描有照片的那一页?
【在 J****u 的大作中提到】 : 最好是弄上去了,看起来正式一点,结婚都是申请然后批准的。 : : 语句:
|
J****u 发帖数: 16 | 20 带照片的那一页(2页?) 封面就不用了, 有点象文化革命小将的红宝书
【在 m********g 的大作中提到】 : 谢谢! 还有一个问题,你是把整本结婚证扫描,还是就扫描有照片的那一页?
|
m********g 发帖数: 272 | 21 谢谢了!
【在 J****u 的大作中提到】 : 带照片的那一页(2页?) 封面就不用了, 有点象文化革命小将的红宝书
|
l****q 发帖数: 767 | 22 不好意思,有两个问题:
1。翻译里面那个 seal 是怎么处理啊...
2. register是指谁啊? 帮助登记结婚的人员?我们的结婚证没有登记员的名字啊。
their
China.
(
【在 J****u 的大作中提到】 : 这个是板上以前有人发的, 我基本就是照着这个做的, 自己按照情况调整下 : THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA : MARRIAGE CERTIFICATE : (English Translation) : XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their : application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. : We give them the permission to register and hereby issue this marriage : certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China ( : seal) : Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil
|