e***y 发帖数: 6 | 1 【 以下文字转载自 PKU 讨论区,原文如下 】
发信人: sorrow (无事不登三宝殿), 信区: PKU
标 题: 生活在别处
发信站: The unknown SPACE (Sat Jun 7 11:18:10 2003) WWW-POST
生活在别处是米兰昆德拉一部小说的名字。90年代初期,昆德拉的小说曾经风靡大街小巷
。从西直门地铁口的书摊到三角地的新华书店,无处没有作家出版社那套书颇素雅的身影
。昆德拉的小说们都有一个富有张力的名字,用英文说就是Paradox,例如为了告别的聚
会,被背叛的遗嘱。最著名的当然是生命中不可承受之轻,韩少功的译本据说全国的小资
愤青知识分子和文盲都人手一本,其Popular的程度远在后来的余秋雨先生之上。十年过
去,我今天还记得的,也就只有这几个俏皮而沉重的名字而已了。
用“生活在别处”作为码的这些字的名字,是很早就决定下来的。大抵的意思,和Mousek
iller的“提前生活在回忆里”相仿佛。他是在时序上,我强调空间,总之我们都不是生
活在当下。多年前有一个朋友,也是那个园子里的,号称是德语比英语好,英语比普通话
好。他大约可以归于Sm |
|