由买买提看人间百态
登录
首页
论坛
未名存档
话题女王
小圈子
马甲追踪
版面排名
流量曲线
水枪排名
发帖量曲线
发帖版面饼图
发帖时间柱图
关于本站
帮助
boards
本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字
访问原贴
Headline版
- 《马达加斯加3》翻译离谱 长颈鹿讲"小沈阳"(图)
相关主题
●
盘点全球年度流行语 背后折射出各国的社会热点
●
“神马都是浮云”的背后
●
一休配音演员录音时41岁 悔为工作冷落儿子(组图)
●
广东佛冈用网络热词做宣传语引网友关注(图)
●
神配音演员网络走红 曾献声小龙女甄嬛东方不败(组图)
●
一月互联网十大热词出炉 茉莉花革命上榜(图)
●
“金龟子”刘纯燕16岁女儿近照曝光
●
膨大剂入选5月网络热词 私奔体五道杠皆上榜
●
配音演员片酬低 演员为小李子配音酬劳不到千元
●
“限”字当选2011年度汉字 横贯全年惊心动魄
●
改热词译金曲创词赋 年轻一代热捧“文言风”
●
龙年春节网络热词盘点:网友热议压岁钱 调侃春晚(图)
●
新华社盘点2009年度热词:躲猫猫等入选
●
北大“图样图森破”书法被摘下 回应称不严肃(图)
●
“给力”登人民日报头版始末:年轻编辑所拟
●
人民日报盘点2013年热词:高大上 土豪 不明觉厉
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译
话题: 配音
话题: 观众
话题: 马达加斯加
话题: 热词
进入Headline版参与讨论
1
(共1页)
o***s
发帖数: 42149
1
地沟油、瘦肉精、“你以为我是周杰伦?”“买飞机也不能像赵本山那样!”当这些极具中国特色的名词、对话出现在本月热映的好莱坞电影《黑衣人3》《马达加斯加3》中时,观众产生了极大的反响。好者,称其为“接地气”“很搞笑好玩”;恶者,认为如此翻译配音是“不伦不类”“纯属恶搞”。
而上海电影译制片厂副厂长刘风向记者介绍上译厂几十年来配音创作的一条“铁律”是,在翻译配音创作上的任何创新,都必须以不让观众“跳戏”为前提。此语,对于目前的争论颇有破题解惑之意义。
网络热词 增加噱头
类似“淡定”“悲催”或更早的“冏”之类的带有明显网络色彩的热词,在外语片翻译时被使用,是在美剧中。来自民间的翻译高手们,以字幕组的形式为热门美剧配上翻译字幕,培养出大批国内美剧粉丝。
为了求新求变,这些翻译达人逐渐开始根据剧情,对原剧对白进行二度创作,大量使用国内的一些流行语,赢得美剧迷的一片叫好声,这甚至成为他们评价字幕组水平高低的主要依据之一。
这股网络上兴起的“二次创作”翻译风潮,逐渐影响了国内的译制片翻译配音。近两年,译制片中屡有网络热词的身影出现。比如:《功夫熊猫2》的配音版中阿宝说:“把神马都当做浮云。”《蓝精灵》中,蓝精灵求救时喊出:“你再不来,哥就成传说了。”此类具有鲜明的网络流行语特色,但又恰当地融入到电影意境中的配音,赢得了观众的赞赏,甚至被称为片中亮点。
刘风告诉记者,上译厂最早在流行语方面尝试探索是2006年的《加菲猫》,“当时我们打破了译制片必须用普通话的常规,根据原片中角色带有南方美国口音的特征,把‘非常非常’配成了‘灰常灰常’。这次大胆突破,在影院放映时观众们用笑声进行了肯定。”
泛滥使用 帮了倒忙
据刘风介绍,上译厂在尝试突破后了解观众反应和影院现场效果,得出的经验是此类笑点必须求质不能求量。因此,翻译配音每部新片时,主创团队都要反复琢磨,最终选取两三处最合适的地方进行二度创作。同时,还必须遵循翻译配音的一条“铁律”:不能让观众因此跳戏。
事实上,《黑》《马》二片之所以会引发如此大的争议甚至恶评,就是因为网络热词出现过多,让观影过程严重“串味”。有网友直言:“我还以为自己在看国产片呢。”更令观众不能接受的是,这两部电影为了追求所谓的搞笑幽默,甚至不惜破坏原片的完整性。
《黑》片中的“不知道这里面有多少地沟油和瘦肉精”这句台词是探员J担心那肉是外星生物时所说,而原文直译的意思是“不知道里面有没有牙、爪子之类的东西”。如此翻译,已经和原片的意思相去甚远。而《马》片中,企鹅、河马、长颈鹿等动物满嘴冒着“赵本山”“周杰伦”“小沈阳”这些人名,有观众网上发帖说:“让我顿时石化,迅速崩溃。”
为求出彩,频频使用流行语,结果却是让观众频频跳戏。资深电影发行人左仁刚直言不讳:“有点像吃饭吃出个虫子来,不添彩反添乱,是哗众取宠。”
1
(共1页)
进入Headline版参与讨论
相关主题
●
人民日报盘点2013年热词:高大上 土豪 不明觉厉
●
配音演员片酬低 演员为小李子配音酬劳不到千元
●
人民日报盘点2013年热词:高大上 土豪 不明觉厉
●
改热词译金曲创词赋 年轻一代热捧“文言风”
●
"土豪"遇"高大上" 2013网络用词什么最火
●
新华社盘点2009年度热词:躲猫猫等入选
●
媒体评出南京天气“年度热词”:富二代高压(图)
●
“给力”登人民日报头版始末:年轻编辑所拟
●
盘点全球年度流行语 背后折射出各国的社会热点
●
“神马都是浮云”的背后
●
一休配音演员录音时41岁 悔为工作冷落儿子(组图)
●
广东佛冈用网络热词做宣传语引网友关注(图)
●
神配音演员网络走红 曾献声小龙女甄嬛东方不败(组图)
●
一月互联网十大热词出炉 茉莉花革命上榜(图)
●
“金龟子”刘纯燕16岁女儿近照曝光
●
膨大剂入选5月网络热词 私奔体五道杠皆上榜
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译
话题: 配音
话题: 观众
话题: 马达加斯加
话题: 热词
未名新帖统计
// 7月16日
#
版面
帖数(主题数)
-
全站
4871 (796)
1
Military
3777 (569)
2
Stock
341 (51)
3
Joke
117 (17)
4
History
116 (3)
5
Automobile
100 (9)
6
USANews
55 (9)
7
Midlife
45 (1)
8
Headline
41 (41)
9
Dreamer
33 (13)
10
FleaMarket
32 (20)
11
Living
30 (7)
* 这里只显示发帖超过25的版面,努力灌水吧:-)
历史上的今天
faintcat妹妹看进来~~
发表于12年前.
NSC, PD 1/7/2007, EB2, ...
发表于11年前.
[FBA求购]MJVE2 758 MJVM2 ...
发表于6年前.
老生常谈,归与不归
发表于10年前.
【申请】Seattle西雅图 版版主——申请人...
发表于9年前.
宝宝出生,头骨骨折,求祝福
发表于9年前.
求推荐舒缓优美的古典音乐
发表于11年前.
百分之一的北京人上北大 中国网友愤怒(转载)
发表于10年前.
新人带狗狗Bailey来报道
发表于12年前.
全世界最有价值的运动队
发表于10年前.
请问大切诺基的质量如何
发表于6年前.
TNND,军版全是BKC
发表于15年前.
Inception
发表于12年前.
微软的有些家属可真恶心,为了卖保险脸都不要了
发表于10年前.
每周坐高铁的苦逼来说说感受吧!!
发表于9年前.