a*****g 发帖数: 19398 | 1 关于英语对数学能力的负面影响
我一直批判英语这个语言是 NOT Math Friendly
(如果说难听一点,英语有损儿童数学能力。)
其中一个具体的例子就是对英语中书写地址的顺序非常不惑。
这种从小到大的方式真让人有时空逆转的感觉,
可是一直没找到一个比较专业一点的说法。
最近看到了格式塔(Gestalt Principles),算是又有一个新的角度。
看看这个照片,你看到了神马东西?
“是2个交叉线么?”
刚才看到的图,其实也可以是2个拐角凑一起,甚至可以是从一个点发出的四根线,
可是人还是觉得是两根交叉线。
因为,Gestalt Principles 提出——
人的大脑在思考的时候,有一个连续性的原则。(Law of continuation)
The law of continuity states
that elements of objects tend to be grouped together,
and therefore integrated into perceptual wholes
if they are aligned within an object.
(在知觉过程中人们往往倾向于使知觉对象的直线继续成为直线,使曲线继续成为曲线)
再回到地址的描述方式,(刚才的线是一维的,现在的地图是二维的)
用中文的方式 “中国北京海淀区XX路XXX号”
从前向后一点一点读,你感受到了空间上的连续性了么?
再回到英文的的描述方式
“XXX号”——如果非要想象,脑子里面想到了无穷无尽的离散的点。
所以这种情况根本不敢想象,只能把信息记在大脑临时记忆。
“XX路”,唉,稍微好点了,好歹有个街道了。
可是在哪里还是不知道,仍然一堆离散点分布在各地区各城市,只好继续强行记忆。
…………就这样一直走下去,直到所有信息都读完了,才开始思考。
你感受到了空间上的不连续性了么?
空间想象力和数学能力是非常紧密相关的。
英语中这种地址描述过程的离散性(不连续性)跟格式塔中认知的连续性原则是违背的,
这种冲突最终对儿童数学能力造成了负面的影响。
时间上也有同样的问题
年月日时分秒的关系是有严格的进位关系的
当其中的位置错乱的时候,时间的连续性也就被搞乱了。 |
a*****g 发帖数: 19398 | 2 我平时也在 501c3 组织做事
经常会去看很多机构的财务报表和 board meeting minutes
而且会下载这些文件
美国围棋协会是我目前看到的文件名是 “yyyy mm dd” 格式,非常的美。
其他机构基本上都是美式文件名,mm dd yyyy
几年的文件放在一起之后,就全混在一起,基本上就没法管理了。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 关于英语对数学能力的负面影响 : 我一直批判英语这个语言是 NOT Math Friendly : (如果说难听一点,英语有损儿童数学能力。) : 其中一个具体的例子就是对英语中书写地址的顺序非常不惑。 : 这种从小到大的方式真让人有时空逆转的感觉, : 可是一直没找到一个比较专业一点的说法。 : 最近看到了格式塔(Gestalt Principles),算是又有一个新的角度。 : 看看这个照片,你看到了神马东西? : “是2个交叉线么?” : 刚才看到的图,其实也可以是2个拐角凑一起,甚至可以是从一个点发出的四根线,
|
A**l 发帖数: 2650 | 3 时间和地点的表达我都认为你说的很有道理
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我平时也在 501c3 组织做事 : 经常会去看很多机构的财务报表和 board meeting minutes : 而且会下载这些文件 : 美国围棋协会是我目前看到的文件名是 “yyyy mm dd” 格式,非常的美。 : 其他机构基本上都是美式文件名,mm dd yyyy : 几年的文件放在一起之后,就全混在一起,基本上就没法管理了。
|
m******n 发帖数: 15691 | 4 英语对数学能力的负面影响的关键是 读数的速度太慢了, 用英语来背乘法表累死了
线)
的,
【在 a*****g 的大作中提到】 : 关于英语对数学能力的负面影响 : 我一直批判英语这个语言是 NOT Math Friendly : (如果说难听一点,英语有损儿童数学能力。) : 其中一个具体的例子就是对英语中书写地址的顺序非常不惑。 : 这种从小到大的方式真让人有时空逆转的感觉, : 可是一直没找到一个比较专业一点的说法。 : 最近看到了格式塔(Gestalt Principles),算是又有一个新的角度。 : 看看这个照片,你看到了神马东西? : “是2个交叉线么?” : 刚才看到的图,其实也可以是2个拐角凑一起,甚至可以是从一个点发出的四根线,
|
a*****g 发帖数: 19398 | 5 我不认为是这个。
人的大脑只有2-3秒的短暂记忆,发音短对这个部分是有帮助的
讲英语的脑子记7个数字
讲汉语的可以到 9 个
讲粤语的可以到 11 个。
我认为英语对数学最要命的,
不是读音长短,而是语法中逻辑的不规则,
这和数学中逻辑的严密性是不相符的。
【在 m******n 的大作中提到】 : 英语对数学能力的负面影响的关键是 读数的速度太慢了, 用英语来背乘法表累死了 : : 线) : 的,
|
r****y 发帖数: 26819 | 6 也许有理,但是跟正面效果比起来太微乎其微了。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我不认为是这个。 : 人的大脑只有2-3秒的短暂记忆,发音短对这个部分是有帮助的 : 讲英语的脑子记7个数字 : 讲汉语的可以到 9 个 : 讲粤语的可以到 11 个。 : 我认为英语对数学最要命的, : 不是读音长短,而是语法中逻辑的不规则, : 这和数学中逻辑的严密性是不相符的。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 7 “正面效果”具体是什么啊?
(我说英语对数学有负面影响,也并不是说英语对数学就全是负面的。)
【在 r****y 的大作中提到】 : 也许有理,但是跟正面效果比起来太微乎其微了。
|
r****y 发帖数: 26819 | 8 你说的负面效果当然是和中文相比而言的,不过正面效果之一是,中文更适合作为文学
语言,而英文更适合作为科学语言。英文的组词方式比中文的组词方式更适合于下定义。
【在 a*****g 的大作中提到】 : “正面效果”具体是什么啊? : (我说英语对数学有负面影响,也并不是说英语对数学就全是负面的。)
|
a*****g 发帖数: 19398 | 9 抛开数学,
我觉得英语里面的从句和修辞语用得比较顺手
比如 I met a lady with red hair, blue shirt,...
用中文说是我遇到一个有……红头发……蓝上衣……的女士
这个句子长一点的时候,修饰词放最后就会有不便的地方。
(不过这种语句,中文会写成两个句子了。)
义。
【在 r****y 的大作中提到】 : 你说的负面效果当然是和中文相比而言的,不过正面效果之一是,中文更适合作为文学 : 语言,而英文更适合作为科学语言。英文的组词方式比中文的组词方式更适合于下定义。
|
r****y 发帖数: 26819 | 10 这不是问题,从句和修辞不足以区分文学语言和科学语言。用长句能写清楚的内容,改
用短句来写一样可以做到同等清楚。
汉语白话文的关键是缺少特有名词,而文言文里,中国古代的法典使用文言文用来描述
社会行为,字的含义比较准确。但是文言文里没有科学名词的定义,白话文里新的特有
词汇和概念都是利用已有的字组合起来的,这样的语言作为科学语言缺乏精准。
这也是老话题了。
相比较而言,英语就更适合作为科学语言。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 抛开数学, : 我觉得英语里面的从句和修辞语用得比较顺手 : 比如 I met a lady with red hair, blue shirt,... : 用中文说是我遇到一个有……红头发……蓝上衣……的女士 : 这个句子长一点的时候,修饰词放最后就会有不便的地方。 : (不过这种语句,中文会写成两个句子了。) : : 义。
|
|
|
g*****g 发帖数: 34805 | 11 我们做server软件,debug大量依赖log,所有日期都是yyyymmdd,
否则要grep个东西虽然也不是不行,就是给自己找麻烦。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我平时也在 501c3 组织做事 : 经常会去看很多机构的财务报表和 board meeting minutes : 而且会下载这些文件 : 美国围棋协会是我目前看到的文件名是 “yyyy mm dd” 格式,非常的美。 : 其他机构基本上都是美式文件名,mm dd yyyy : 几年的文件放在一起之后,就全混在一起,基本上就没法管理了。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 12 我最惨的一次是和总部的人(在英国)打交道。
給我发了30多个收据,文件名是 DD+英文月份+年
因为财政年度是跨年的,所以这个“年”可能是两年的。
这30多个文件拿来之后需要对账,
我就几乎没看见2个相邻的文件是日期也相邻的。
我都替英国人着急。多几年下来,管理文件的非自杀了不可。
【在 g*****g 的大作中提到】 : 我们做server软件,debug大量依赖log,所有日期都是yyyymmdd, : 否则要grep个东西虽然也不是不行,就是给自己找麻烦。
|
n******m 发帖数: 644 | 13 其实汉语和英语的差别只有两个半数字:11、12和13(算半个)
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我不认为是这个。 : 人的大脑只有2-3秒的短暂记忆,发音短对这个部分是有帮助的 : 讲英语的脑子记7个数字 : 讲汉语的可以到 9 个 : 讲粤语的可以到 11 个。 : 我认为英语对数学最要命的, : 不是读音长短,而是语法中逻辑的不规则, : 这和数学中逻辑的严密性是不相符的。
|
l****z 发帖数: 29846 | 14 嗯, 完全不同意楼主. 楼主自己是中国人,中文是母语才有这种感觉吧. 要是中文和英
文都是native的人来说还有点credit.
自己感觉英文表达要比中文清晰多了. 中文感觉就是一本烂账.
【在 r****y 的大作中提到】 : 这不是问题,从句和修辞不足以区分文学语言和科学语言。用长句能写清楚的内容,改 : 用短句来写一样可以做到同等清楚。 : 汉语白话文的关键是缺少特有名词,而文言文里,中国古代的法典使用文言文用来描述 : 社会行为,字的含义比较准确。但是文言文里没有科学名词的定义,白话文里新的特有 : 词汇和概念都是利用已有的字组合起来的,这样的语言作为科学语言缺乏精准。 : 这也是老话题了。 : 相比较而言,英语就更适合作为科学语言。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 15 非也。教育界做过很多试验,下面这一句我引用"The Number sense"一书的原话
These experimental findings impose a strong conclusion:
Western numberation systems are inferior to Asian languages in many respects
they are harder to keep in short-term memory, slow down calculation
and make the acquisition of counting and of base ten more difficult.
这个书的作者不是中国人,不是美国人,是法国人。
里面的文献就各种人都有了。
【在 l****z 的大作中提到】 : 嗯, 完全不同意楼主. 楼主自己是中国人,中文是母语才有这种感觉吧. 要是中文和英 : 文都是native的人来说还有点credit. : 自己感觉英文表达要比中文清晰多了. 中文感觉就是一本烂账.
|
r****y 发帖数: 26819 | 16 我觉得这样说有些道理。不过数数跟整个逻辑、公理、定义的体系来说,显得比较不足
道而已。
respects
【在 a*****g 的大作中提到】 : 非也。教育界做过很多试验,下面这一句我引用"The Number sense"一书的原话 : These experimental findings impose a strong conclusion: : Western numberation systems are inferior to Asian languages in many respects : they are harder to keep in short-term memory, slow down calculation : and make the acquisition of counting and of base ten more difficult. : 这个书的作者不是中国人,不是美国人,是法国人。 : 里面的文献就各种人都有了。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 17 number sense 是最底层的能力和感觉
高层次的“逻辑、公理、定义的体系”基于number sense,最后的确是不足道了。
我常常比喻就像一辆车,
底层的数感就像轮子,
高层的数学能力就像车的引擎、空调、流线设计等
讲英语的美国人的车轮子不太圆,磨圆了就好了,只是磨损比较大(民众的基础算术差)
【在 r****y 的大作中提到】 : 我觉得这样说有些道理。不过数数跟整个逻辑、公理、定义的体系来说,显得比较不足 : 道而已。 : : respects
|
b*******8 发帖数: 37364 | 18 这个文言语序反倒比白话强,有类似英语定语从句的:
。。。某某者,红发蓝衣也。。。
文言的音律较好,总是会把关键词放在合适的位置突出。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 抛开数学, : 我觉得英语里面的从句和修辞语用得比较顺手 : 比如 I met a lady with red hair, blue shirt,... : 用中文说是我遇到一个有……红头发……蓝上衣……的女士 : 这个句子长一点的时候,修饰词放最后就会有不便的地方。 : (不过这种语句,中文会写成两个句子了。) : : 义。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 19 关于英语对数学能力的负面影响
我一直批判英语这个语言是 NOT Math Friendly
(如果说难听一点,英语有损儿童数学能力。)
其中一个具体的例子就是对英语中书写地址的顺序非常不惑。
这种从小到大的方式真让人有时空逆转的感觉,
可是一直没找到一个比较专业一点的说法。
最近看到了格式塔(Gestalt Principles),算是又有一个新的角度。
看看这个照片,你看到了神马东西?
“是2个交叉线么?”
刚才看到的图,其实也可以是2个拐角凑一起,甚至可以是从一个点发出的四根线,
可是人还是觉得是两根交叉线。
因为,Gestalt Principles 提出——
人的大脑在思考的时候,有一个连续性的原则。(Law of continuation)
The law of continuity states
that elements of objects tend to be grouped together,
and therefore integrated into perceptual wholes
if they are aligned within an object.
(在知觉过程中人们往往倾向于使知觉对象的直线继续成为直线,使曲线继续成为曲线)
再回到地址的描述方式,(刚才的线是一维的,现在的地图是二维的)
用中文的方式 “中国北京海淀区XX路XXX号”
从前向后一点一点读,你感受到了空间上的连续性了么?
再回到英文的的描述方式
“XXX号”——如果非要想象,脑子里面想到了无穷无尽的离散的点。
所以这种情况根本不敢想象,只能把信息记在大脑临时记忆。
“XX路”,唉,稍微好点了,好歹有个街道了。
可是在哪里还是不知道,仍然一堆离散点分布在各地区各城市,只好继续强行记忆。
…………就这样一直走下去,直到所有信息都读完了,才开始思考。
你感受到了空间上的不连续性了么?
空间想象力和数学能力是非常紧密相关的。
英语中这种地址描述过程的离散性(不连续性)跟格式塔中认知的连续性原则是违背的,
这种冲突最终对儿童数学能力造成了负面的影响。
时间上也有同样的问题
年月日时分秒的关系是有严格的进位关系的
当其中的位置错乱的时候,时间的连续性也就被搞乱了。 |
a*****g 发帖数: 19398 | 20 我平时也在 501c3 组织做事
经常会去看很多机构的财务报表和 board meeting minutes
而且会下载这些文件
美国围棋协会是我目前看到的文件名是 “yyyy mm dd” 格式,非常的美。
其他机构基本上都是美式文件名,mm dd yyyy
几年的文件放在一起之后,就全混在一起,基本上就没法管理了。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 关于英语对数学能力的负面影响 : 我一直批判英语这个语言是 NOT Math Friendly : (如果说难听一点,英语有损儿童数学能力。) : 其中一个具体的例子就是对英语中书写地址的顺序非常不惑。 : 这种从小到大的方式真让人有时空逆转的感觉, : 可是一直没找到一个比较专业一点的说法。 : 最近看到了格式塔(Gestalt Principles),算是又有一个新的角度。 : 看看这个照片,你看到了神马东西? : “是2个交叉线么?” : 刚才看到的图,其实也可以是2个拐角凑一起,甚至可以是从一个点发出的四根线,
|
|
|
A**l 发帖数: 2650 | 21 时间和地点的表达我都认为你说的很有道理
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我平时也在 501c3 组织做事 : 经常会去看很多机构的财务报表和 board meeting minutes : 而且会下载这些文件 : 美国围棋协会是我目前看到的文件名是 “yyyy mm dd” 格式,非常的美。 : 其他机构基本上都是美式文件名,mm dd yyyy : 几年的文件放在一起之后,就全混在一起,基本上就没法管理了。
|
m******n 发帖数: 15691 | 22 英语对数学能力的负面影响的关键是 读数的速度太慢了, 用英语来背乘法表累死了
线)
的,
【在 a*****g 的大作中提到】 : 关于英语对数学能力的负面影响 : 我一直批判英语这个语言是 NOT Math Friendly : (如果说难听一点,英语有损儿童数学能力。) : 其中一个具体的例子就是对英语中书写地址的顺序非常不惑。 : 这种从小到大的方式真让人有时空逆转的感觉, : 可是一直没找到一个比较专业一点的说法。 : 最近看到了格式塔(Gestalt Principles),算是又有一个新的角度。 : 看看这个照片,你看到了神马东西? : “是2个交叉线么?” : 刚才看到的图,其实也可以是2个拐角凑一起,甚至可以是从一个点发出的四根线,
|
a*****g 发帖数: 19398 | 23 我不认为是这个。
人的大脑只有2-3秒的短暂记忆,发音短对这个部分是有帮助的
讲英语的脑子记7个数字
讲汉语的可以到 9 个
讲粤语的可以到 11 个。
我认为英语对数学最要命的,
不是读音长短,而是语法中逻辑的不规则,
这和数学中逻辑的严密性是不相符的。
【在 m******n 的大作中提到】 : 英语对数学能力的负面影响的关键是 读数的速度太慢了, 用英语来背乘法表累死了 : : 线) : 的,
|
r****y 发帖数: 26819 | 24 也许有理,但是跟正面效果比起来太微乎其微了。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我不认为是这个。 : 人的大脑只有2-3秒的短暂记忆,发音短对这个部分是有帮助的 : 讲英语的脑子记7个数字 : 讲汉语的可以到 9 个 : 讲粤语的可以到 11 个。 : 我认为英语对数学最要命的, : 不是读音长短,而是语法中逻辑的不规则, : 这和数学中逻辑的严密性是不相符的。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 25 “正面效果”具体是什么啊?
(我说英语对数学有负面影响,也并不是说英语对数学就全是负面的。)
【在 r****y 的大作中提到】 : 也许有理,但是跟正面效果比起来太微乎其微了。
|
r****y 发帖数: 26819 | 26 你说的负面效果当然是和中文相比而言的,不过正面效果之一是,中文更适合作为文学
语言,而英文更适合作为科学语言。英文的组词方式比中文的组词方式更适合于下定义。
【在 a*****g 的大作中提到】 : “正面效果”具体是什么啊? : (我说英语对数学有负面影响,也并不是说英语对数学就全是负面的。)
|
a*****g 发帖数: 19398 | 27 抛开数学,
我觉得英语里面的从句和修辞语用得比较顺手
比如 I met a lady with red hair, blue shirt,...
用中文说是我遇到一个有……红头发……蓝上衣……的女士
这个句子长一点的时候,修饰词放最后就会有不便的地方。
(不过这种语句,中文会写成两个句子了。)
义。
【在 r****y 的大作中提到】 : 你说的负面效果当然是和中文相比而言的,不过正面效果之一是,中文更适合作为文学 : 语言,而英文更适合作为科学语言。英文的组词方式比中文的组词方式更适合于下定义。
|
r****y 发帖数: 26819 | 28 这不是问题,从句和修辞不足以区分文学语言和科学语言。用长句能写清楚的内容,改
用短句来写一样可以做到同等清楚。
汉语白话文的关键是缺少特有名词,而文言文里,中国古代的法典使用文言文用来描述
社会行为,字的含义比较准确。但是文言文里没有科学名词的定义,白话文里新的特有
词汇和概念都是利用已有的字组合起来的,这样的语言作为科学语言缺乏精准。
这也是老话题了。
相比较而言,英语就更适合作为科学语言。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 抛开数学, : 我觉得英语里面的从句和修辞语用得比较顺手 : 比如 I met a lady with red hair, blue shirt,... : 用中文说是我遇到一个有……红头发……蓝上衣……的女士 : 这个句子长一点的时候,修饰词放最后就会有不便的地方。 : (不过这种语句,中文会写成两个句子了。) : : 义。
|
g*****g 发帖数: 34805 | 29 我们做server软件,debug大量依赖log,所有日期都是yyyymmdd,
否则要grep个东西虽然也不是不行,就是给自己找麻烦。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我平时也在 501c3 组织做事 : 经常会去看很多机构的财务报表和 board meeting minutes : 而且会下载这些文件 : 美国围棋协会是我目前看到的文件名是 “yyyy mm dd” 格式,非常的美。 : 其他机构基本上都是美式文件名,mm dd yyyy : 几年的文件放在一起之后,就全混在一起,基本上就没法管理了。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 30 我最惨的一次是和总部的人(在英国)打交道。
給我发了30多个收据,文件名是 DD+英文月份+年
因为财政年度是跨年的,所以这个“年”可能是两年的。
这30多个文件拿来之后需要对账,
我就几乎没看见2个相邻的文件是日期也相邻的。
我都替英国人着急。多几年下来,管理文件的非自杀了不可。
【在 g*****g 的大作中提到】 : 我们做server软件,debug大量依赖log,所有日期都是yyyymmdd, : 否则要grep个东西虽然也不是不行,就是给自己找麻烦。
|
|
|
n******m 发帖数: 644 | 31 其实汉语和英语的差别只有两个半数字:11、12和13(算半个)
【在 a*****g 的大作中提到】 : 我不认为是这个。 : 人的大脑只有2-3秒的短暂记忆,发音短对这个部分是有帮助的 : 讲英语的脑子记7个数字 : 讲汉语的可以到 9 个 : 讲粤语的可以到 11 个。 : 我认为英语对数学最要命的, : 不是读音长短,而是语法中逻辑的不规则, : 这和数学中逻辑的严密性是不相符的。
|
l****z 发帖数: 29846 | 32 嗯, 完全不同意楼主. 楼主自己是中国人,中文是母语才有这种感觉吧. 要是中文和英
文都是native的人来说还有点credit.
自己感觉英文表达要比中文清晰多了. 中文感觉就是一本烂账.
【在 r****y 的大作中提到】 : 这不是问题,从句和修辞不足以区分文学语言和科学语言。用长句能写清楚的内容,改 : 用短句来写一样可以做到同等清楚。 : 汉语白话文的关键是缺少特有名词,而文言文里,中国古代的法典使用文言文用来描述 : 社会行为,字的含义比较准确。但是文言文里没有科学名词的定义,白话文里新的特有 : 词汇和概念都是利用已有的字组合起来的,这样的语言作为科学语言缺乏精准。 : 这也是老话题了。 : 相比较而言,英语就更适合作为科学语言。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 33 非也。教育界做过很多试验,下面这一句我引用"The Number sense"一书的原话
These experimental findings impose a strong conclusion:
Western numberation systems are inferior to Asian languages in many respects
they are harder to keep in short-term memory, slow down calculation
and make the acquisition of counting and of base ten more difficult.
这个书的作者不是中国人,不是美国人,是法国人。
里面的文献就各种人都有了。
【在 l****z 的大作中提到】 : 嗯, 完全不同意楼主. 楼主自己是中国人,中文是母语才有这种感觉吧. 要是中文和英 : 文都是native的人来说还有点credit. : 自己感觉英文表达要比中文清晰多了. 中文感觉就是一本烂账.
|
r****y 发帖数: 26819 | 34 我觉得这样说有些道理。不过数数跟整个逻辑、公理、定义的体系来说,显得比较不足
道而已。
respects
【在 a*****g 的大作中提到】 : 非也。教育界做过很多试验,下面这一句我引用"The Number sense"一书的原话 : These experimental findings impose a strong conclusion: : Western numberation systems are inferior to Asian languages in many respects : they are harder to keep in short-term memory, slow down calculation : and make the acquisition of counting and of base ten more difficult. : 这个书的作者不是中国人,不是美国人,是法国人。 : 里面的文献就各种人都有了。
|
a*****g 发帖数: 19398 | 35 number sense 是最底层的能力和感觉
高层次的“逻辑、公理、定义的体系”基于number sense,最后的确是不足道了。
我常常比喻就像一辆车,
底层的数感就像轮子,
高层的数学能力就像车的引擎、空调、流线设计等
讲英语的美国人的车轮子不太圆,磨圆了就好了,只是磨损比较大(民众的基础算术差)
【在 r****y 的大作中提到】 : 我觉得这样说有些道理。不过数数跟整个逻辑、公理、定义的体系来说,显得比较不足 : 道而已。 : : respects
|
b*******8 发帖数: 37364 | 36 这个文言语序反倒比白话强,有类似英语定语从句的:
。。。某某者,红发蓝衣也。。。
文言的音律较好,总是会把关键词放在合适的位置突出。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 抛开数学, : 我觉得英语里面的从句和修辞语用得比较顺手 : 比如 I met a lady with red hair, blue shirt,... : 用中文说是我遇到一个有……红头发……蓝上衣……的女士 : 这个句子长一点的时候,修饰词放最后就会有不便的地方。 : (不过这种语句,中文会写成两个句子了。) : : 义。
|
C***Y 发帖数: 1323 | 37 那么说牛顿不应该出在英国,而应该出在中国明朝? |
l****z 发帖数: 29846 | 38 你看科学文献好了. 中英文的差别就是英文清晰,中文烂级.
同一本CPA的书,中文和英文差的不是一个级别的.中文写的太难理解了.
差)
【在 a*****g 的大作中提到】 : number sense 是最底层的能力和感觉 : 高层次的“逻辑、公理、定义的体系”基于number sense,最后的确是不足道了。 : 我常常比喻就像一辆车, : 底层的数感就像轮子, : 高层的数学能力就像车的引擎、空调、流线设计等 : 讲英语的美国人的车轮子不太圆,磨圆了就好了,只是磨损比较大(民众的基础算术差)
|