由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Germany版 - Re: 问个弱问题
相关主题
Re: 斑竹“sorry/pardon?” v.s. ”什么?“
resign from bfcomplain一下做AA飞机遭遇的恶劣服务(寻建议) (转载)
May I ask...Sorry or excuse me, 求助
excuse me; i'm sirry; i apologize的翻译层次。表示对反复打扰表示歉意怎么说好呢
我也来说说sorry 到底代表什么JM这明显是excuse,不是apology
汇报一下,今天在电台听到的关于Jimmy 道歉老外撞了你不道歉,直接忽视你,怎么处理合适?
甚至繼續維持接觸The best day of life
求解。。。借债de逻辑Sorry to all (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: leid话题: tut话题: verzeihung话题: mir
进入Germany版参与讨论
1 (共1页)
Y**O
发帖数: 137
1
不是,可以通用。
A***a
发帖数: 750
2
一般就说Entschuldigung就成
好像老一辈的人还说Verzeihung
l****r
发帖数: 14
3
还可以说:
Tut mir (furchtbar) leid!

【在 A***a 的大作中提到】
: 一般就说Entschuldigung就成
: 好像老一辈的人还说Verzeihung

c****s
发帖数: 2487
4
如果咬文嚼字的话这个可以算“I'm sorry”
跟“I apologize”还是有区别的
为这个咱没少跟美帝斗争

【在 l****r 的大作中提到】
: 还可以说:
: Tut mir (furchtbar) leid!

x******i
发帖数: 3022
5
但是这个Entschuldigung不是跟excuse me差不多么?
觉得道歉意味也不太明显。。。

【在 c****s 的大作中提到】
: 如果咬文嚼字的话这个可以算“I'm sorry”
: 跟“I apologize”还是有区别的
: 为这个咱没少跟美帝斗争

A***a
发帖数: 750
6
不是吧
这个Es tut mir Leid
更接近“I feel sorry for that”
是表示遗憾而不是道歉
I'm sorry还是有道歉的意思的
更接近Entschuldigung

【在 c****s 的大作中提到】
: 如果咬文嚼字的话这个可以算“I'm sorry”
: 跟“I apologize”还是有区别的
: 为这个咱没少跟美帝斗争

p*********y
发帖数: 1617
7
Verzeihung 表示打扰了,请愿谅,更贴近英文的 Excuse me.
Entschuldigung 道歉的含义多一些。

【在 x******i 的大作中提到】
: 但是这个Entschuldigung不是跟excuse me差不多么?
: 觉得道歉意味也不太明显。。。

l****r
发帖数: 14
8
我很清楚地记得,大三时外教来晚了(外教
住的地方离我们上课的地方很远,外教
是交德国文学的),总是说
Es tut mir furchtbar leid!
所以印象很深
Entschuldigung, Verzeihung 都是Excuse me 的意思

【在 c****s 的大作中提到】
: 如果咬文嚼字的话这个可以算“I'm sorry”
: 跟“I apologize”还是有区别的
: 为这个咱没少跟美帝斗争

c****s
发帖数: 2487
9
没错啊,我当时也就是小抬一杠,说的也是“咬文嚼字”
现在继续抬。。。
es tut mir leid字面意思就是“我很难过”
除了用于道歉之外也常用于表达同情和安慰
这一点跟英语的sorry也是一样的
jmdn. entschuldigen比较清楚,针对的是schuld
jmdm. verzeihen的事由一般是不当突兀的言行
打听事的时候用一下就是说“打扰一下 。。。”
以上就是“回”字的四种写法。。。

【在 l****r 的大作中提到】
: 我很清楚地记得,大三时外教来晚了(外教
: 住的地方离我们上课的地方很远,外教
: 是交德国文学的),总是说
: Es tut mir furchtbar leid!
: 所以印象很深
: Entschuldigung, Verzeihung 都是Excuse me 的意思

1 (共1页)
进入Germany版参与讨论
相关主题
Sorry to all (转载)我也来说说sorry 到底代表什么
冒昧,该怎么说?汇报一下,今天在电台听到的关于Jimmy 道歉
monkie的新年小愿望 (转载)甚至繼續維持接觸
"让大家久等了" 应该怎样翻成英文 ?求解。。。借债de逻辑
Re: 斑竹“sorry/pardon?” v.s. ”什么?“
resign from bfcomplain一下做AA飞机遭遇的恶劣服务(寻建议) (转载)
May I ask...Sorry or excuse me, 求助
excuse me; i'm sirry; i apologize的翻译层次。表示对反复打扰表示歉意怎么说好呢
相关话题的讨论汇总
话题: leid话题: tut话题: verzeihung话题: mir