由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Fujian版 - 别的不说,刮刮英文真不错。短短两段,好多的GRE单词在里面
相关主题
Re: 墙街又要进行新一轮的 Short Squeeze。 (转载)砖家们都来评评薄瓜瓜最新的作品吧! (转载)
乌拉圭打得真不错砖家们都来评评薄瓜瓜最新的作品吧!
你的样子(13)瓜瓜发声明了ZT纽约时报
你的样子(16)美帝这么黑朝鲜有人信吗?美帝媒体信用等于零。
弹指十年间 (5.2) – 首都之行An Essay on Mr. Ai Weiwei
Re: 如何改变命运 (转载)中南海又穿帮了:他们什么都知道,只是不让你知道
[无奈求助] 怎样阻止我母亲来美国? (转载)新浪的巴马就职演说翻译漏了两段
看看人家这英文,WSN自卑吗?why do you run?
相关话题的讨论汇总
话题: my话题: father话题: she话题: mother话题: been
进入Fujian版参与讨论
1 (共1页)
s*****1
发帖数: 2312
1
不愧是从小就名校出身,我等吊丝差太远了。
http://www.nytimes.com/2013/08/20/world/asia/bo-guaguas-stateme
It has been 18 months since I have been denied contact with either my father
or my mother. I can only surmise the conditions of their clandestine
detention and the adversity they each endure in solitude. I hope that in my
father’s upcoming trial, he is granted the opportunity to answer his
critics and defend himself without constraints of any kind. However, if my
well-being has been bartered for my father’s acquiescence or my mother’s
further cooperation, then the verdict will clearly carry no moral weight.
My mother, who is now silenced and defenseless, cannot respond to the
opportunistic detractors that attack her reputation with impunity. She has
already overcome unimaginable tribulation after the sudden collapse of her
physical health in 2006 and subsequent seclusion. Although it is of little
comfort to my anxiety about her state of health, I know that she will
continue to absorb all that she is accused of with dignity and quiet
magnanimity.
p***y
发帖数: 18037
2
不是他英文好不好的问题,但我才不相信他会自己写这东西
s*********e
发帖数: 4475
3
比起新核心的博士论文,也不算什么了。

father
my

【在 s*****1 的大作中提到】
: 不愧是从小就名校出身,我等吊丝差太远了。
: http://www.nytimes.com/2013/08/20/world/asia/bo-guaguas-stateme
: It has been 18 months since I have been denied contact with either my father
: or my mother. I can only surmise the conditions of their clandestine
: detention and the adversity they each endure in solitude. I hope that in my
: father’s upcoming trial, he is granted the opportunity to answer his
: critics and defend himself without constraints of any kind. However, if my
: well-being has been bartered for my father’s acquiescence or my mother’s
: further cooperation, then the verdict will clearly carry no moral weight.
: My mother, who is now silenced and defenseless, cannot respond to the

1 (共1页)
进入Fujian版参与讨论
相关主题
why do you run?弹指十年间 (5.2) – 首都之行
邻居要换fenceRe: 如何改变命运 (转载)
请问自己联系USCIS和congressman/senator有什么adverse impact on the case[无奈求助] 怎样阻止我母亲来美国? (转载)
Google in China: we're closing tomorrow看看人家这英文,WSN自卑吗?
Re: 墙街又要进行新一轮的 Short Squeeze。 (转载)砖家们都来评评薄瓜瓜最新的作品吧! (转载)
乌拉圭打得真不错砖家们都来评评薄瓜瓜最新的作品吧!
你的样子(13)瓜瓜发声明了ZT纽约时报
你的样子(16)美帝这么黑朝鲜有人信吗?美帝媒体信用等于零。
相关话题的讨论汇总
话题: my话题: father话题: she话题: mother话题: been