j********n 发帖数: 139 | 1 我就是在公证处办的4页的中英文出生公证,然后485 RFE说
USCIS received a copy of Xing’s birth record and translation, but it does
not show a certification from the translator.
我没有找人去帮我翻译,请问这种情况怎么搞certification? |
m*******5 发帖数: 786 | 2 试试参照版花的置顶分享贴和下面 USCIS 的模板回复
Please submit certified translations for all foreign language documents. The
translator must certify that s/he is competent to translate and that the
translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature,
address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___
_____ languages, and that the above/attached document is an accurate
translation of the document attached entitled _____________________________
_.
Signature_________________________________Date
Typed Name
Address |
j********n 发帖数: 139 | 3 可是出生公证的第2页和第4页都是公证员翻译的啊
你是说我找到那个公证员让他搞这个模板回复?
还是说原来的出生公证翻译不要了,重新找人去翻译一下?这样的话,翻译的内容岂不
是一模一样?
The
___
__
【在 m*******5 的大作中提到】 : 试试参照版花的置顶分享贴和下面 USCIS 的模板回复 : Please submit certified translations for all foreign language documents. The : translator must certify that s/he is competent to translate and that the : translation is accurate. : The certification format should include the certifier's name, signature, : address, and date of certification. A suggested format is: : Certification by Translator : I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ___ : _____ languages, and that the above/attached document is an accurate : translation of the document attached entitled _____________________________
|
g********f 发帖数: 1112 | 4 USCIS 对出生公证的要求越来越离谱了,公证处是有这个资质做涉外公证的。再回去求
国内的公证处里的大爷证明人有能力进行翻译,公证处给不给这个证明是一回事,证明
了USCIS接不接受又是一回事。这完全可已变成个死循环。如果这样的出生证明RFE 越
来越多,NIU是否应该代表中国申请人和USCIS 交涉一下,这分明是刁难中国人吗。 |
m*******5 发帖数: 786 | 5 从RFE notice 上看,Uscis 没收到(看到)你的翻译员公证那―页,所以
把原来的出生公证装订好回复,或者
按官方格式准备翻译公证回复uscis
【在 j********n 的大作中提到】 : 可是出生公证的第2页和第4页都是公证员翻译的啊 : 你是说我找到那个公证员让他搞这个模板回复? : 还是说原来的出生公证翻译不要了,重新找人去翻译一下?这样的话,翻译的内容岂不 : 是一模一样? : : The : ___ : __
|
j********n 发帖数: 139 | 6 律师建议我用美国的翻译vendor重新翻译。。。
花钱消灾吧
【在 m*******5 的大作中提到】 : 从RFE notice 上看,Uscis 没收到(看到)你的翻译员公证那―页,所以 : 把原来的出生公证装订好回复,或者 : 按官方格式准备翻译公证回复uscis
|
e*******e 发帖数: 879 | 7 你这个《Xing’s birth record》是不是出生证的公证?如果是birth certification
应该没有问题。 |
j********n 发帖数: 139 | 8 不是,我根本就没有出生证。。。
就是公证处办的4页的公证
certification
【在 e*******e 的大作中提到】 : 你这个《Xing’s birth record》是不是出生证的公证?如果是birth certification : 应该没有问题。
|
e*******e 发帖数: 879 | 9 那就奇怪了,我也被RFE了,NSC,刚刚让国内的亲戚作了四页的公证,搂主记得更新啊。 |
j********n 发帖数: 139 | 10 我现在的打算只能是让律师找翻译公司翻译
其他也没有什么办法
啊。
【在 e*******e 的大作中提到】 : 那就奇怪了,我也被RFE了,NSC,刚刚让国内的亲戚作了四页的公证,搂主记得更新啊。
|
|
|
s********e 发帖数: 283 | 11 我觉得应该是移民官业务不熟, 用美国这里的certificate of translation 来套国内
的公证书。 我觉得你可以打一个certificate of translation 说我某某某, 中印纹
流利,有能力并且如实把以上文件从中文翻译为英文,然后让公证处搞翻译的签个名?
貌似这是移民局需要的。或者你自己打一个签个名他们也不一定知道吧。 |
j********n 发帖数: 139 | 12 1. 我就算把那个东西打印了,然后去公证处估计公证员也不给签啊
2. 自己搞的话就是作假,感觉没有必要
还是花钱让美国这边的翻译公司翻译吧
我也觉得可能是个新手?反正估计遇见的人不多,我遇见算我倒霉
【在 s********e 的大作中提到】 : 我觉得应该是移民官业务不熟, 用美国这里的certificate of translation 来套国内 : 的公证书。 我觉得你可以打一个certificate of translation 说我某某某, 中印纹 : 流利,有能力并且如实把以上文件从中文翻译为英文,然后让公证处搞翻译的签个名? : 貌似这是移民局需要的。或者你自己打一个签个名他们也不一定知道吧。
|
m*******5 发帖数: 786 | |
j********n 发帖数: 139 | 14 我的RFE跟这个一模一样
我现在是叫律师找专业机构翻译
我自己就不管了
【在 m*******5 的大作中提到】 : 以前也有过四页公证RFE: : RFE需要出生证的英语翻译(已经交过),如何回应? : http://www.mitbbs.com/article_t/EB23/32226783.html
|
y******u 发帖数: 804 | 15 其实吧,自己翻译,加上移民局要的那一段就行了。这些b就是死脑筋!
要的就是那一段话!要的就是那一段话!要的就是那一段话!重要的事情说三遍 |
m*******5 发帖数: 786 | 16 说到点上了。
碰上较真的业务有点生的官员,就是死认它已熟悉的模板。
:其实吧,自己翻译,加上移民局要的那一段就行了。这些b就是死脑筋!
:要的就是那一段话!要的就是那一段话!要的就是那一段话!重要的事情说三遍 |