t****y 发帖数: 545 | 1 想这周准备好485所有材料递交上去,现在唯一就是结婚证没有公证过。
网上有朋友建议找个朋友去银行notarize一下,将来很可能RFE
这是一个办法
但如果能现在就找个美国能公证翻译的机构给公证下,就避免了将来RFE
google了一家在Austin的翻译公证公司,说可以24小时内给公证,然后email免费发给
我,请问婚姻公证可以用copy吗?还是必须原件?请问找美国公司公证翻译能行吗?
感谢回答 |
a****r 发帖数: 4965 | 2 用Copy就行,原件拿在手里以备后用。
【在 t****y 的大作中提到】 : 想这周准备好485所有材料递交上去,现在唯一就是结婚证没有公证过。 : 网上有朋友建议找个朋友去银行notarize一下,将来很可能RFE : 这是一个办法 : 但如果能现在就找个美国能公证翻译的机构给公证下,就避免了将来RFE : google了一家在Austin的翻译公证公司,说可以24小时内给公证,然后email免费发给 : 我,请问婚姻公证可以用copy吗?还是必须原件?请问找美国公司公证翻译能行吗? : 感谢回答
|
t****y 发帖数: 545 | 3 不是必须国内的公证吧,这边找一家翻译公司公证是不是就行了?
【在 a****r 的大作中提到】 : 用Copy就行,原件拿在手里以备后用。
|
t****y 发帖数: 545 | 4 不是必须国内的公证吧,这边找一家翻译公司公证是不是就行了?
【在 a****r 的大作中提到】 : 用Copy就行,原件拿在手里以备后用。
|
a****r 发帖数: 4965 | 5 有人用美国公证成功的例子,所以先用这个美国公证交上485,以后如果有RFE还可以再
补一份国内公证。
【在 t****y 的大作中提到】 : 不是必须国内的公证吧,这边找一家翻译公司公证是不是就行了?
|
t****y 发帖数: 545 | 6 ok,请问是不是还要提交最近三个月的paystub?
【在 a****r 的大作中提到】 : 有人用美国公证成功的例子,所以先用这个美国公证交上485,以后如果有RFE还可以再 : 补一份国内公证。
|
t****y 发帖数: 545 | 7 ok,请问是不是还要提交最近三个月的paystub?
【在 a****r 的大作中提到】 : 有人用美国公证成功的例子,所以先用这个美国公证交上485,以后如果有RFE还可以再 : 补一份国内公证。
|
a****r 发帖数: 4965 | 8 交吧,一般收入到了prevailing wage就没问题
【在 t****y 的大作中提到】 : ok,请问是不是还要提交最近三个月的paystub?
|
i***h 发帖数: 38 | 9 我是自己翻译,找懂中文的美国朋友证明,然后美国公证。主复comb卡都批了。
我的翻译和证明:
Marriage Certificate Translation
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE
XXXXXX and XXXXXX applied for marriage registration. After being examined,
their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of
China. We give them the permission to register and hereby issue this
marriage certificate.
Ministry of Civil Affair of the People’s Republic of China (seal)
Special Seal for Marriage Register of XXXXXXX City Civil Affairs Bureau
Certificate Holder: XXXXX
Registration Date: XXX XX , XXXX
Marriage Certificate No. XXXX
Name: XXXXXX
Sex: Male
Date of Birth:
Nationality: P.R.China
Chinese ID Card number:
Name: XXXXX
Sex: Female
Date of Birth:
Nationality: P.R.China
Chinese ID card number:
Certificate of the translation
I hereby certify that I am familiar with both the English and the Chinese
language and that the attached English translation of the attachment
document in the Chinese language is a true and accurate translation to the
best of my knowledge and ability.
Translator: XXXXX XXXXX
Signature of translator:
Date: XXXXXX, 2015 |