由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
ChinaNews版 - Hollywood-style drama in Chinese political murder mystery
相关主题
紐約時報報導了:不厚是因為保護家人栽的薄熙来除奸,是民猪英雄!!!!!!! 华尔街日报》再抖猛料:薄家英籍管家服务于情报机构
王按察使参与调查薄督被免似乎被证实了@@@@@英国佬Neil Heywood 死于心脏病,他妈他姐妹亲口说! (转载)
紐約時報:英國要求調查薄熙來英國朋友海沃德死因英国佬Heywood死于心脏病,造谣的一定被鬼索命!!! (转载)
紐時繼續爆料:薄熙來打黑黑幕造谣的一定被鬼索命!
BBC都报道了王立军的谣言,看来真有此事!ZZ美联社证实王立军赴美领馆 打黑未按程序失宠 系主动离开
Re: US Daily说的是 (转载)Re: 还原事件过程吧 (转载)
谷开来同居情人关系被人目睹 海伍德曾尽情捏玩其臀 (转载)王立军事件的确很诡异
170亿元装50万个摄像头打造“平安西红柿”在中国吃狗肉要被抓了
相关话题的讨论汇总
话题: bo话题: china话题: party话题: communist话题: chinese
进入ChinaNews版参与讨论
1 (共1页)
c*********2
发帖数: 3402
1
http://behindthewall.msnbc.msn.com/_news/2012/04/11/11141788-ho
Stringer/China / Reuters
China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai and
his wife Gu Kailai pose in this January 17, 2007 file photo.
By Eric Baculinao and Bo Gu, NBC News
BEIJING – The political shock waves set off from within a U.S. diplomatic
compound by a disgruntled ex-cop in the southwestern city of Chengdu have
culminated into what may well be China’s biggest political scandal in years
.
Already removed from a powerful regional post, the controversial but high-
flying political star Bo Xilai has been purged from all his positions in
China’s ruling hierarchy, and now his wife has been named a murder suspect,
according to official announcements.
It was Bo’s former police chief and trusted aide, Wang Lijun, who
ultimately led to Bo’s downfall and the criminal detention of his wife for
her suspected role in the death of a British businessman.
In February, Wang was said to have sought asylum in the U.S. consulate in
Chengdu, spending roughly 30 hours there. Now in government hands, the
former police chief has reportedly turned against his boss, with
incriminating evidence of the Bo family’s crimes and corruption.
“No Hollywood movie can match this Chongqing political drama,” observed
prominent blogger Michael Anti, referring to the megacity by the Yangtze
River, over which Bo held sway for five years.
And coming in the midst of China’s once-in-a decade leadership transition
– the nation’s first political succession in the glare of Internet-driven
public opinion and perhaps its most challenging ever – the political
upheaval has torn away the aura of leadership unity, with sobering
implications for China’s future.
To Communist Party, former favored son is ‘dead’
The latest bombshell came on Tuesday when China’s state-run news agency
Xinhua reported that Bo’s wife Gu Kailai was detained and is being
investigated for her suspected role in the “intentional homicide” of
British businessman Neil Heywood – once a close family friend.
The other suspect in Heywood’s death is Zhang Xiaojun, who is described as
an “orderly” working in Bo’s family home.
China's Communist party unleashed its full weight against former politician
Bo Xilai and his wife at the center of a murder scandal Wednesday. ITN's
Angus Walker reports from Beijing.
An inquiry has been re-opened on the basis of information provided by Wang,
the ex-police chief, in connection with Heywood’s death. His death last
November was originally blamed on “excessive” alcohol, but now poison is
suspected, with a possible motive of economic disputes with the Bo family.
'Jackie Kennedy of China' suspected in death of British businessman
Bo – a princeling, or son of one of the Communist Party elders, Bo Yibo -
gained national fame for his own crackdown on crime and corruption and for
his effort to revive a Maoist-era “red culture” movement. He attempted to
use the so-called Chongqing model of development as a jumping board for
joining the highest leadership body in the power transition later this year.
The Chongqing Model emphasized state-led investment, with development zones
, transportation links and incentives to lure business, according to
Bloomberg.
“He was bound to fail,” said Professor Hu Xingdou, an analyst and frequent
government critic. “He was going against the tide with his Chongqing model
that was repeating the methods of the disastrous Cultural Revolution.”
With the announcement of Bo’s wife’s detention, China’s Communist Party
seemed to officially disown the former favored son.
Bo’s conduct has “seriously violated the party’s disciplinary rules,
damaging the affairs of the party and the country and badly harming the
image of the party and the country,” the People’s Daily, the Communist
Party’s flagship newspaper declared Wednesday.
The leaders’ decision over Bo “was signaling that they were able to act
very quickly, to make a decision on it and to get it over with as soon as
possible because they do not want to derail the actual transition that’s
coming later in October this year,” according to Damien Ma, a top China
analyst at Eurasia Group, a consulting firm.
Ma dismissed suggestions that Bo’s dismissal reflects any factional
fighting within the Communist Party or that it would lead to Tiananmen
Square protests-style turmoil. “No, him alone is not going to create
another 1989,” he said.
China’s leaders essentially disowned him “very quickly, and that was
clearly to show to the rest of the Party that Bo Xilai is dead; do not
support him. It’s telegraphing to his supporters that this is done, we’ve
made the decision, let’s move on, I think that’s what the message is,”
said Ma.
China’s challenging future
“The decision showed that the top leadership has achieved unity where
before there might have been differences of opinion,” concurred Hu. “And
this unity is good for leadership succession and also good for social
stability, because now no one will sympathize with Bo.”
The professor also described as “understandable the crackdown on Internet
rumors while deliberation was going on, but now that there is leadership
unity, it is natural to allow the freedom to comment.”
Moreover, for Hu, the decision also showed the “determination” to fight
corruption and crime. “But it was accidental in this case because without
the Wang Lijun incident, Bo’s crimes and corruptions might not have been
exposed,” he added.
Ma was skeptical about the idea that Bo’s case had anything to larger
political reform.
“The Communist Party is trying to institutionalize a lot of the norms and
procedures, but at the end of the day, these mass-scale personalized
politics happen, and they happen with a lot of fierceness and
unpredictability,” he said, referring to the impact of Bo’s case on
succession politics.
As for the challenges for China’s next generation of leaders?
“I would say that, over the next decade, political and social risks in
China are actually going to be more challenging and more difficult than the
past 30 years combined,” said Ma. “They are facing a lot of issues they’
ve never dealt with before, primarily socio-economic inequalities and
political issues that are brought out by this enormous economic growth, and
they haven’t had time to pause and think about what to do about them.
Frankly, this is a very challenging decade for China internally.”
Social media afire
Not surprisingly, China’s blogosphere spun into a frenzy in the hours
before the fate of Bo and his wife was officially announced, culminating in
a face-off between netizens and Chinese Internet authorities.
As early as Tuesday afternoon, people forwarded posts that “a very
important announcement” would be made on the primetime news program. By the
time the news was finally read out on the late evening bulletin at 11 p.m.,
virtually every post on Weibo, China’s most popular Twitter-like service,
was about the fall from grace of Bo and his family.
Meanwhile, a battle between the online “rumor spreaders” and government “
rumor cleaners” raged on. Spokesmen from leading Chinese websites such as
Baidu, Sina and Tencent pledged on camera they would do their best to
develop and deploy an advanced prevention system—fortified with human
monitors 24/7 to prevent the spread of false information.
“We will absolutely prevent Weibo from becoming a hotbed of rumors,” said
Chen Tong, the chief editor of Sina.com which hosts of Weibo.
But rumors – especially in China – often spread too quickly to contain.
And, it would appear, sometimes stories that start as rumors end up being
true.
Months ago, people were talking about Heywood’s mysterious death and
speculating about Bo’s ouster, but the posts always wound up being deleted
minutes after being posted.
“While you are trying to refute a rumor, that rumor becomes true. Why
bother to refute? Today’s rumor is tomorrow’s truth,” said one user
called Yuan Tengfei on his Weibo page.
“You want us to sing red songs, but you are more black than the black
society. This is sarcastic,” said another Weibo user called Longcan. (In
Chinese, “black society” means mafia.)
Boxun – an overseas Chinese Website censored in China for its bold
reporting on mainland politics – fed sleepless, fascinated Chinese readers
with even more dramatic rumors soon after last night’s news. Boxun’s
latest report alleges that Mrs. Bo was involved in multiple murders and that
the order for getting rid of Heywood came directly from her husband,
because the Englishman knew the family had transferred millions of dollars
of assets to foreign countries. (A common practice among many of China’s
wealthy families.)
Teng Biao, a prominent human rights lawyer, joked on his Twitter page: “I
almost want to write a movie script. Mafia, an affair (Mrs. Bo is also
rumored to have had an affair with Heywood), international espionage, guns,
murder, trial, princeling, coup. This movie would be a big hit."
Researcher Isabella Zhong contributed to this report.
p*********w
发帖数: 23432
2
这个也有了啊

and
years

【在 c*********2 的大作中提到】
: http://behindthewall.msnbc.msn.com/_news/2012/04/11/11141788-ho
: Stringer/China / Reuters
: China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai and
: his wife Gu Kailai pose in this January 17, 2007 file photo.
: By Eric Baculinao and Bo Gu, NBC News
: BEIJING – The political shock waves set off from within a U.S. diplomatic
: compound by a disgruntled ex-cop in the southwestern city of Chengdu have
: culminated into what may well be China’s biggest political scandal in years
: .
: Already removed from a powerful regional post, the controversial but high-

1 (共1页)
进入ChinaNews版参与讨论
相关主题
在中国吃狗肉要被抓了BBC都报道了王立军的谣言,看来真有此事!
Analysis: Bo Xilai (转载)Re: US Daily说的是 (转载)
$40m a floor at Shanghai + Bo Xilai谷开来同居情人关系被人目睹 海伍德曾尽情捏玩其臀 (转载)
洋大人证实了170亿元装50万个摄像头打造“平安西红柿”
紐約時報報導了:不厚是因為保護家人栽的薄熙来除奸,是民猪英雄!!!!!!! 华尔街日报》再抖猛料:薄家英籍管家服务于情报机构
王按察使参与调查薄督被免似乎被证实了@@@@@英国佬Neil Heywood 死于心脏病,他妈他姐妹亲口说! (转载)
紐約時報:英國要求調查薄熙來英國朋友海沃德死因英国佬Heywood死于心脏病,造谣的一定被鬼索命!!! (转载)
紐時繼續爆料:薄熙來打黑黑幕造谣的一定被鬼索命!
相关话题的讨论汇总
话题: bo话题: china话题: party话题: communist话题: chinese