p**********d 发帖数: 7918 | 1 http://www.nytimes.com/2010/05/03/world/asia/03chinglish.html?hpw=&pagewanted=all
May 2, 2010
Shanghai Is Trying to Untangle the Mangled English of Chinglish
By ANDREW JACOBS
SHANGHAI — For English speakers with subpar Chinese skills, daily life in
China offers a confounding array of choices. At banks, there are machines
for “cash withdrawing” and “cash recycling.” The menus of local
restaurants might present such delectables as “fried enema,” “monolithic
tree mushroom stem squid” and a mysterio | p**********d 发帖数: 7918 | 2 “cash recycling”: 存取款
“fried enema”:?
“monolithic tree mushroom stem squid”:?
“The Jew’s Ear Juice”:?
“fatso” or “lard bucket”:超肥?豬油桶?
“Teliot”:?
“Urine District”:小便區?
“Because if the tourist does not obey the staff to manage or contrary holds
, Does, all consequences are proud.”:?
居然德國還有一位博士專門研究Chinglish的,還出了兩本圖畫書賺錢。
monolithic
【在 p**********d 的大作中提到】 : http://www.nytimes.com/2010/05/03/world/asia/03chinglish.html?hpw=&pagewanted=all : May 2, 2010 : Shanghai Is Trying to Untangle the Mangled English of Chinglish : By ANDREW JACOBS : SHANGHAI — For English speakers with subpar Chinese skills, daily life in : China offers a confounding array of choices. At banks, there are machines : for “cash withdrawing” and “cash recycling.” The menus of local : restaurants might present such delectables as “fried enema,” “monolithic : tree mushroom stem squid” and a mysterio
| T*********e 发帖数: 9208 | 3 fried enema 烤肠
mtmss 树菇干炒鱿鱼?
都是翻译软件翻的,跟chinglish有什么关系。德国人研究这个还真是狗拿耗子
holds
【在 p**********d 的大作中提到】 : “cash recycling”: 存取款 : “fried enema”:? : “monolithic tree mushroom stem squid”:? : “The Jew’s Ear Juice”:? : “fatso” or “lard bucket”:超肥?豬油桶? : “Teliot”:? : “Urine District”:小便區? : “Because if the tourist does not obey the staff to manage or contrary holds : , Does, all consequences are proud.”:? : 居然德國還有一位博士專門研究Chinglish的,還出了兩本圖畫書賺錢。
| s**x 发帖数: 405 | | p**********d 发帖数: 7918 | 5 看這裡。
http://www.nytimes.com/slideshow/2010/05/03/world/asia/20100503_CHINGLISH.html
monolithic
【在 p**********d 的大作中提到】 : http://www.nytimes.com/2010/05/03/world/asia/03chinglish.html?hpw=&pagewanted=all : May 2, 2010 : Shanghai Is Trying to Untangle the Mangled English of Chinglish : By ANDREW JACOBS : SHANGHAI — For English speakers with subpar Chinese skills, daily life in : China offers a confounding array of choices. At banks, there are machines : for “cash withdrawing” and “cash recycling.” The menus of local : restaurants might present such delectables as “fried enema,” “monolithic : tree mushroom stem squid” and a mysterio
|
|