m****s 发帖数: 1945 | 1 Worcester
Gloucester
Salisbury
Plymouth
reading
yawkey
auburndale
不查询字典不问人你都会读吗 |
m****m 发帖数: 4741 | 2 有啥难的?
就前2个Tricky一点
【在 m****s 的大作中提到】 : Worcester : Gloucester : Salisbury : Plymouth : reading : yawkey : auburndale : 不查询字典不问人你都会读吗
|
h***u 发帖数: 214 | |
w********o 发帖数: 10088 | 4 你不说的话,我一直以为第一个是正常发音
【在 m****m 的大作中提到】 : 有啥难的? : 就前2个Tricky一点
|
d*******n 发帖数: 1566 | |
z****l 发帖数: 5282 | 6 前两个加上第五个,来MA才会读
第三个,去了海滩才知道以前瞎念
第四个,去了殖民地庄园,才知道中文翻译害人不浅。
倒数两个,听了列车员报站,才知道在中国学的美式英文发音瞎搞
【在 m****m 的大作中提到】 : 有啥难的? : 就前2个Tricky一点
|
l*******a 发帖数: 878 | 7 还是不知道怎么读,谁给标个音标吧
【在 z****l 的大作中提到】 : 前两个加上第五个,来MA才会读 : 第三个,去了海滩才知道以前瞎念 : 第四个,去了殖民地庄园,才知道中文翻译害人不浅。 : 倒数两个,听了列车员报站,才知道在中国学的美式英文发音瞎搞
|
w********o 发帖数: 10088 | 8 reading有什么特别的么
【在 z****l 的大作中提到】 : 前两个加上第五个,来MA才会读 : 第三个,去了海滩才知道以前瞎念 : 第四个,去了殖民地庄园,才知道中文翻译害人不浅。 : 倒数两个,听了列车员报站,才知道在中国学的美式英文发音瞎搞
|
z****l 发帖数: 5282 | 9 ree-ding or red-ding
【在 w********o 的大作中提到】 : reading有什么特别的么
|
z****l 发帖数: 5282 | 10 with my "annotation"
【在 z****l 的大作中提到】 : 前两个加上第五个,来MA才会读 : 第三个,去了海滩才知道以前瞎念 : 第四个,去了殖民地庄园,才知道中文翻译害人不浅。 : 倒数两个,听了列车员报站,才知道在中国学的美式英文发音瞎搞
|
|
|
w********o 发帖数: 10088 | 11 重音在后面?谢谢了!!!
Plymouth我查了字典,也听人家读了,结果我读出来别人就是听不懂,我也不觉得我说
的跟老美有啥区别啊
【在 z****l 的大作中提到】 : ree-ding or red-ding
|
z****l 发帖数: 5282 | 12 我读pli-mouth,没人听得懂。
后来庄园工作人员告诉我是 pli-moth or pli-muth, 后面音节轻读
cape cod上的yarmouth依此类推。
【在 w********o 的大作中提到】 : 重音在后面?谢谢了!!! : Plymouth我查了字典,也听人家读了,结果我读出来别人就是听不懂,我也不觉得我说 : 的跟老美有啥区别啊
|
z****l 发帖数: 5282 | 13 http://www.merriam-webster.com/dictionary/plymouth
上面有正确的注音
我说
【在 z****l 的大作中提到】 : 我读pli-mouth,没人听得懂。 : 后来庄园工作人员告诉我是 pli-moth or pli-muth, 后面音节轻读 : cape cod上的yarmouth依此类推。
|
l**k 发帖数: 45267 | 14 read读red
【在 w********o 的大作中提到】 : 重音在后面?谢谢了!!! : Plymouth我查了字典,也听人家读了,结果我读出来别人就是听不懂,我也不觉得我说 : 的跟老美有啥区别啊
|
e***c 发帖数: 1858 | 15 Auburndale这个,South Station里面报站重音在最后一个音节上,列车上报站重音在
第一个音节上,呵呵,见仁见智吧。
【在 z****l 的大作中提到】 : 前两个加上第五个,来MA才会读 : 第三个,去了海滩才知道以前瞎念 : 第四个,去了殖民地庄园,才知道中文翻译害人不浅。 : 倒数两个,听了列车员报站,才知道在中国学的美式英文发音瞎搞
|
w********o 发帖数: 10088 | 16 多谢多谢,我好像把重音放后面了
【在 z****l 的大作中提到】 : http://www.merriam-webster.com/dictionary/plymouth : 上面有正确的注音 : : 我说
|
s*********s 发帖数: 97 | 17 第三个念错了
其他都还对
听两遍天气预报就都会了
还有一个常念错的:lowell,e不发音的
【在 m****s 的大作中提到】 : Worcester : Gloucester : Salisbury : Plymouth : reading : yawkey : auburndale : 不查询字典不问人你都会读吗
|
m***w 发帖数: 1872 | 18 很简单啊。
Plymouth 不是Pli-moth是Pli-mith。所有地名结尾为mouth在麻州都读-mith. |
e***c 发帖数: 1858 | 19 提供一个参考:
http://www.worcestermass.com/pronounce/index.shtml
【在 m****s 的大作中提到】 : Worcester : Gloucester : Salisbury : Plymouth : reading : yawkey : auburndale : 不查询字典不问人你都会读吗
|
z****l 发帖数: 5282 | 20 想起了美国前国务卿鲍威尔
提起他,老美不知俺说的是谁。
【在 s*********s 的大作中提到】 : 第三个念错了 : 其他都还对 : 听两遍天气预报就都会了 : 还有一个常念错的:lowell,e不发音的
|
|
|
m****m 发帖数: 4741 | 21 Pelham
Needham
Dedham
怎么读?
【在 z****l 的大作中提到】 : with my "annotation"
|
z****l 发帖数: 5282 | 22 Pel-len ?
Nee-den
Ded-den
【在 m****m 的大作中提到】 : Pelham : Needham : Dedham : 怎么读?
|
g*****n 发帖数: 21539 | 23 其实最容易搞混的是Armherst
【在 z****l 的大作中提到】 : 想起了美国前国务卿鲍威尔 : 提起他,老美不知俺说的是谁。
|
y***n 发帖数: 6764 | 24 最难读的应该是 Billerica 吧
【在 m****s 的大作中提到】 : Worcester : Gloucester : Salisbury : Plymouth : reading : yawkey : auburndale : 不查询字典不问人你都会读吗
|
m****m 发帖数: 4741 | 25 你还拼错了
【在 g*****n 的大作中提到】 : 其实最容易搞混的是Armherst
|
g*****n 发帖数: 21539 | 26 哈哈, 隔壁王二未来过
【在 m****m 的大作中提到】 : 你还拼错了
|
l**k 发帖数: 45267 | 27 haha, sharp
【在 m****m 的大作中提到】 : 你还拼错了
|
m****m 发帖数: 4741 | 28 麻州好多地名都是从英国地名来的
搞得好多H都不发音
偶也是从当年的英国老板那学的
【在 l**k 的大作中提到】 : haha, sharp
|
Z*********1 发帖数: 627 | 29 Pe-'lam
Ni-'dam
De-'dam
夹在两个元音字母之间的两个辅音字母, 有一个一般不发音. 这儿的H 都不发音.
类似的:
Brigham Hospital, 发Bri-'gam, not Brig-'ham,
Amherst, 'A-merst, not Am-herst,
However, in :birmingham" H 发音, Bir-ming-'ham,因为中间有三个辅音字母.
【在 m****m 的大作中提到】 : Pelham : Needham : Dedham : 怎么读?
|
t*******y 发帖数: 81 | 30 can't explain Hingham
where h is silent and between three consonants
【在 Z*********1 的大作中提到】 : Pe-'lam : Ni-'dam : De-'dam : 夹在两个元音字母之间的两个辅音字母, 有一个一般不发音. 这儿的H 都不发音. : 类似的: : Brigham Hospital, 发Bri-'gam, not Brig-'ham, : Amherst, 'A-merst, not Am-herst, : However, in :birmingham" H 发音, Bir-ming-'ham,因为中间有三个辅音字母.
|
|
|
g***n 发帖数: 65 | |
m****m 发帖数: 4741 | 32 这个没啥
如果你知道isle怎么读的话
【在 g***n 的大作中提到】 : Carlisle
|
m******r 发帖数: 52 | 33 Stoneham - Chinese people tend to pronounce stone-ham. Wrong! |
a*******e 发帖数: 12169 | 34 这里ham不要读汉姆,要读 恁 的音
Stoneham - 死东恁
Pelham - 配恁
Needham - 你扽
Dedham - 弟扽
Billerica - 贝藕瑞卡
Lowell - 漏
Worcester - 唔斯特儿 |