由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Basketball版 - ESPN Anchor Apologizes After Making Jeremy Lin 'Cooking with Peanut Oil' Joke
相关主题
Jeremy Lin slur an 'honest mistake' says fired ESPN editor这个女的是谁?
谁知道那个被开除的ESPN新闻主持人叫什么名字You want tough? Look 7 1/2 feet up (zz)
Jeremy Lin Lunched with the Fired ESPN Headline Writerkobe发言的英文原文
ESPN援引SportsCenter消息:火箭可能交易林书豪去湖人From Deadspin: The Graceful, Oversized Legacy of Yao Ming
Chink in the Armor?鲨鱼传记中回忆与飞侠恩怨:我俩交情因性侵案到头(图) ((转载))
Statement on offensive commentsVideo: Besiktas retired Deron Wiliams’ jersey after 15 ga
ESPN StatementNow we'll see if Jeremy Lin is for real!
Lin commented on ESPN's actions今天NY有点急啊
相关话题的讨论汇总
话题: lin话题: espn话题: anchor话题: andres话题: jeremy
进入Basketball版参与讨论
1 (共1页)
p******e
发帖数: 897
1
After cooling down considerably from the Linsanity fever of 2012, the
Jeremy Lin craze is picking up steam again.
The Houston Rockets guard is creeping back onto the national radar, and his
scoring resurgence has prompted another occurrence of racially tinged
commentary by an ESPN employee.
The most recent incident involves ESPN anchor Jorge Andres, who was
anchoring the 9 p.m. EST edition of SportsCenter on Thursday when he dropped
a one-liner about Lin “cooking with peanut oil.”
The remark was noticed by Timothy Burke of Deadspin. Burke wasn’t the only
person to pick up on Andres’ questionable attempt at humor, it would seem,
as the anchor apologized for the comment 40 minutes later in the broadcast.
“Earlier in the show I made a comment about a Jeremy Lin basket that I
should not have made. This was clearly a poor choice of words. I sincerely
apologize for offending anyone. That was never my intention.”
Andres took to Twitter to apologize further for the comment, tweeting that
the “peanut oil” joke was actually a reference to a Duck Dynasty meme.
For some users, however, the damage was already done.
This isn’t the first time an ESPN employee has ended up in trouble for a
seemingly insensitive remark about Lin’s Asian heritage.
In 2012, the network fired Anthony Federico for writing a caption that said
“Chink In The Armor,” referring to the Knicks’ first loss after Lin took
over the point. The network also suspended anchor Max Bretos for saying the
same sentence on the air.
The question is, does Andres deserve a pass? And if not, then does Rob
Gronkowski need to be held more accountable for the “fried rice” comments
he made earlier in the week?
Perhaps he does, or perhaps there’s a double standard of conduct between
likable star athletes and on-air personalities.
Either way, the shadow of Linsanity is on the horizon, and it appears to be
causing another outbreak of foot-in-mouth disease in Bristol.
1 (共1页)
进入Basketball版参与讨论
相关主题
今天NY有点急啊Chink in the Armor?
sportscenter开始了。。Statement on offensive comments
给力芬表示:哥跟副主席是朋友ESPN Statement
Melo on Lin: Lin's the Knicks' point guard of the futureLin commented on ESPN's actions
Jeremy Lin slur an 'honest mistake' says fired ESPN editor这个女的是谁?
谁知道那个被开除的ESPN新闻主持人叫什么名字You want tough? Look 7 1/2 feet up (zz)
Jeremy Lin Lunched with the Fired ESPN Headline Writerkobe发言的英文原文
ESPN援引SportsCenter消息:火箭可能交易林书豪去湖人From Deadspin: The Graceful, Oversized Legacy of Yao Ming
相关话题的讨论汇总
话题: lin话题: espn话题: anchor话题: andres话题: jeremy