a***t 发帖数: 53 | 1 我研究一篇文献时,遇到一个术语出现年代的考证问题。
“机体 感官 生理 本能”这几个词是日语里面先有的呢,
还是严复在翻译《物种起源》等书时(1895-1919)里创造的?
还是在这个日本教材翻译高潮之前,中国已经有人通过其他途径了解到了?
我问了日本朋友,这几个词日语里都有,但是日语里的机体表示飞机机身结构。
而这几个词在汉语里的初次使用是谁在什么年代,是在参考日语后,还是独立
发明,还是翻译欧洲书籍时创造,不好确认。
本人没有足够的资料文献考证功底,特来请教专家。 |
d*****u 发帖数: 17243 | 2 实际上语言学家是不研究这类问题的
建议你找一些好的辞书查查
【在 a***t 的大作中提到】 : 我研究一篇文献时,遇到一个术语出现年代的考证问题。 : “机体 感官 生理 本能”这几个词是日语里面先有的呢, : 还是严复在翻译《物种起源》等书时(1895-1919)里创造的? : 还是在这个日本教材翻译高潮之前,中国已经有人通过其他途径了解到了? : 我问了日本朋友,这几个词日语里都有,但是日语里的机体表示飞机机身结构。 : 而这几个词在汉语里的初次使用是谁在什么年代,是在参考日语后,还是独立 : 发明,还是翻译欧洲书籍时创造,不好确认。 : 本人没有足够的资料文献考证功底,特来请教专家。
|
r****e 发帖数: 3109 | 3 is there any diachronic Chinese and Japanese corpus available? If you can
find some, you can do a search of these terms - that might tell you
something.
【在 a***t 的大作中提到】 : 我研究一篇文献时,遇到一个术语出现年代的考证问题。 : “机体 感官 生理 本能”这几个词是日语里面先有的呢, : 还是严复在翻译《物种起源》等书时(1895-1919)里创造的? : 还是在这个日本教材翻译高潮之前,中国已经有人通过其他途径了解到了? : 我问了日本朋友,这几个词日语里都有,但是日语里的机体表示飞机机身结构。 : 而这几个词在汉语里的初次使用是谁在什么年代,是在参考日语后,还是独立 : 发明,还是翻译欧洲书籍时创造,不好确认。 : 本人没有足够的资料文献考证功底,特来请教专家。
|
a***t 发帖数: 53 | 4 是的,是要确定一些文章的作者是哪个时期的问题:
是在明朝,还是在甲午战争以后,中国人才有可能在文章里采用了这几个词呢?
古汉语里面显然没有这样的现代双字词汇,他们要么来自日本人对欧美书籍的翻译,
要么来自中国人对欧美书籍的翻译,而中国人的翻译可能从明代就开始了。
那么明代中国人可能通过传教士知道这些词汇么?
已经知道,日语里这几个词都有。 |
d*****u 发帖数: 62 | 5 如果没有人做过这方面的研究,你可以尝试自己研究一下。
首先可以找中文的词源字典,查找以上的词,看看最早的用例在什么时候。比如说辞海
就有一些最早的用例。
如果你懂日语,再查找相同的日语词典,看看最早的用例在什么时候。
然后可以看看语料库,如果有历史文献的语料库(我知道中文的是有,日语也一定有),可以查找,看看语料的情况。
这样其实还是可以得到一点启示的。 |
d*****u 发帖数: 62 | 6 也不能说中国古代没有这样的双音词就断定不是中国先有的词。比如说垄断一词最早是
一个词组,据说孟子用过,表示田里面的分隔。后来赋予这个词新的意思,表示经济学
里面的概念。
【在 a***t 的大作中提到】 : 是的,是要确定一些文章的作者是哪个时期的问题: : 是在明朝,还是在甲午战争以后,中国人才有可能在文章里采用了这几个词呢? : 古汉语里面显然没有这样的现代双字词汇,他们要么来自日本人对欧美书籍的翻译, : 要么来自中国人对欧美书籍的翻译,而中国人的翻译可能从明代就开始了。 : 那么明代中国人可能通过传教士知道这些词汇么? : 已经知道,日语里这几个词都有。
|