|
|
|
p*****l 发帖数: 1517 | 4 今儿还在德迷联盟看见说我仁是头折翼的天使...
量词确实是头...没错 |
|
p****s 发帖数: 32405 | 5 艹,
从什么时候开始助攻的量词也是“粒”了?
没文化真可怕 |
|
M*****t 发帖数: 26706 | 6 米在这里是量词吗?象米粒一样大的意思?
托腮不解眨眼天真问。 |
|
s**********8 发帖数: 25265 | 7 为啥用张? 笑林广记上张是给counterpart的量词 |
|
s**********8 发帖数: 25265 | 8 笑林广记,形体部来的. 看量词张的用法
鬍子改屄
裁縫、皮匠、妓女三人,同席行令,各要道本行四句,貫串葉韻。縫匠曰:“失去一背
掛,拾得一披風。改了一背掛,落下兩袖桶。”皮匠曰:“失去一雙鞋,抬得一雙靴。
改了一雙鞋,落下兩桶皮。”妓者曰:“失去一張屄,拾得一鬍子。改了一張屄,落他
一口齒。” |
|
S****9 发帖数: 8108 | 9 ……在丈母娘已经援助后,你还敢用这个量词,真不是一般的被疼啊,PF…… |
|
g******n 发帖数: 53185 | 10 你用这个量词,我就不好意思说了,小数点前面后面都是零 |
|
g******n 发帖数: 53185 | 11 恭喜,终于修炼成精变人了,不过量词用的还是原来的。 |
|
q******3 发帖数: 1765 | 12 哈哈,说得挺利索的啦,特别是那个量词用得很好:) |
|
p*********l 发帖数: 26270 | 13 高人!知音!整个句子里我唯二斟酌过的就是那两个量词,不用不足以显示女性的精致
柔媚 :) |
|
|
|
c****r 发帖数: 469 | 16 注意量词 是一撮 不是一堆
当然如果有锯木屑是最好的了 |
|
|
|
N****f 发帖数: 25759 | 19 说来惭愧,俺当年有两个(把?条?只?架?头?中文这个鸟量词……)口琴,
从小开始玩,可实在缺乏音乐细胞,到了也没吹成个曲调。倒是人到中年,忽然
遇上印地安木萧,一学就上手,十分神奇。 |
|
l******m 发帖数: 31446 | 20 写的真好,图文俱佳啊。很少能一口气读下这么一大团文字,尤其是在本版。。。。
看到你里面多次提到了瞬间,想起在国内某精英杂志上看到的某品牌豪车的平面广告,
运用了瞬、刹那等古代计时单位,立马感觉品味上去了,很出色的一个广告,可惜,车
的牌子我竟然忘了。。。Ironic....
广告里提到,一刹那为0.018秒。当时觉得特别的酷,因为把我们日常生活中形容时间
飞逝的词用以量化。后来一查,才知道是自己孤陋了,因为在古时,刹那、瞬间等等的
,都是时间的量词。。。
摘自百度百科:
“根据印度《僧只律》中记载:“刹那者为一念,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指,二
十弹指为一罗预,二十罗预为一须臾,一日一夜为三十须臾。”据此可以推算:一天一
夜以24小时计的话,有480万个“刹那”,24万个“瞬间”,1.2万个“弹指”,600个
“罗预”,30个“须臾”。一昼夜有1440分=86400秒,一“须臾”等于48分钟=2880秒
,一“罗预”等于2.4分钟144秒,一“弹指”为7.2秒,一“瞬间为0.36秒,“一刹那
”为0.018秒。”
本来挺美好的东西,一旦知道了“真相”,就差了那么一点劲。但,不管怎么说... 阅读全帖 |
|
l******m 发帖数: 31446 | 21 发信人: luckyjim (湖岩乱雨), 信区: Music
标 题: 替你精简了一下Re: 谁给说说打口带的具体历史?
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Fri Mar 4 18:13:53 2005) WWW-POST
原文太长, 要点在下:
国外唱片工业虽然极其发达,但也有自己的问题。唱片公司或是因为与歌手解约,
或是因为仓库需要清仓,或是因为生产过剩,或是因为质量不合格,几乎每个月都
有大量“过时”的磁带和cd需要处理。理论上来说,这些“过时货”要么被碾碎,
要么被焚毁,以杜绝它们再度进入市场流通。但实际上,唱片公司往往草草了事,
只在上面打个口、扎个眼,就表明它们被“销毁”了。
本来这些东西是可以回收利用的,但在美国或加拿大,回收成本可能比较高。但是
,如果把它作为垃圾倾销或兜售到发展中国家,则可谓“一举两得”。于是,这些
“过时货”最终并没有从物质上被完全消灭,而是被中间商运到了码头,以废弃塑
料的名义装箱打包,发往遥远的东欧、拉美、东南亚……还有中国。在中国的汕头
,他们的生意合伙人正在翘首以待,盼望着这些“洋垃圾”的到来。货船到岸后,
少数几个... 阅读全帖 |
|
|
j******n 发帖数: 21641 | 23 中国是个多民族、多语言的国家。即使在多数民族的汉人中也有多种方言,最主要的当
然是以京腔为主的北方方言,即现在的普通话,海外华人称之为国语或官话。其他的主
要方言还有以上海和苏州方言为主的吴越方言,从北方方言派生出来的西南(云贵川)
方言,广东和香港的粤语,福建和台湾的闽南方言,湖南的湘方言和江西的赣方言。此
外还有客家话、福州话、潮州话、温州话等次方言。
我生在上海,长在上海,文革时到吉林插队,在北大荒凡十三年,大学毕业后到昆明工
作一年。八十年代初出国留学,现在美国当律师,因为工作需要,经常到香港、台湾等
地出差。我从小就油嘴滑舌,喜欢摹仿各种方言,成人之后又走南闯北,浪迹天涯,学
会了许多方言。
我喜欢东北方言中的歇后语和俏皮话,和吉林大学的老同学一起“嚼沫子”、“瞎掰唬
”绝对是一乐。上海人在一起吃“小菜”、“咪老酒”、“吹牛皮”,听起来个个都是
“门槛精得来”。苏州人用吴侬软语“寻相骂”则更是悦耳,嗲声嗲气的一句“杀千刀
的”,比宁波人“讲闲话”好听得多。广东人则“食饭”必“饮汤先”,穿衣为“衫”
,走路为“行”,真够古雅的。到四川的小吃店先吆喝一声“幺妹儿”,几个“龟儿子
... 阅读全帖 |
|
|
I*******k 发帖数: 2914 | 25 和老姐的家的小朋友对话如下。
我,帮我搬个靠脚凳吧。
他,(看一本漫画) magic word!
我,.....please
他,继续看书,不动。
我,我不是说了please 了吗。
他,(眼皮都不抬) 我没有说你说了就给你拿。。。
我。。。赶紧的,我们说话的当会你都能拿十个。。。
他,哈哈哈这个漫画真可笑。。。对了,你自己的事情自己做。
我。。。你。。。我真怀念你小时候,洗干净吃饱饭不乱吐口水给我拿拖鞋。。。
他,(蔑视得看了我一眼) 我知道,你说过,你就喜欢没思想的小朋友。我又不是你的
奴隶。哼。
我,。。。。(无语抓狂) 你真是一个猪!!
他,(严肃得看着我) 一头猪,一只猪,不是一个猪。你用错量词了。
我,彻底无语,完败。 |
|
I*******k 发帖数: 2914 | 26 来自主题: LeisureTime版 - 气死我了 量词用错了吧,几件 |
|
|
|
g*****y 发帖数: 1488 | 29 来自主题: LeisureTime版 - 来认字儿了 大多数字上海话里都有啊,听着亲切。那个量词的‘爿be’字有一次我想用,但怎么都
没猜出汉语拼音是什么,恨啊。 |
|
g*****y 发帖数: 1488 | 30 来自主题: LeisureTime版 - 来认字儿了 马大嫂那个大我一直以为是‘汰’字。。。
爿be 例子里和农田的联系没见过,用于店的量词时好象都是形容门面比较小的生意,
我蛮喜欢这个字的。 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 31 有时候觉得要是中文名词也有数就好了
话说文言里面也没有量词,多省事啊
:)
加个“都”,女朋友都在设计院,就不会有歧义了
还有
那句全了是“古之人诚不余欺也”
虽说有“时不我待”总觉得宾前的古语法+现代第一人称代词有点别扭 |
|
L**********s 发帖数: 12988 | 32 作为一个资深大妈,陪少爷们读书很久很久,(是真的读,还不是光看的那种哈。)买
过的小孩子书,要用“柜”来做量词的。我来泼点冷水吧
首先,你们的target 人群,定位还是不明确。青少年,这个年龄跨度太大了啊,要知
道,对小孩子来说,差两三岁,就是一个很深的代沟啊。当然了,真正的经典,是老少
皆宜的,真正好看的书,我这个陪读的,也是久读不厌的。
其次,放飞想象,这个mission非常好。但是呢,其一,你的样本里,那个想象,还真
是不够哩。其二,不要试图去让孩子们放飞,要知道,其实小孩子们的想象力,那是天
生的,大人只要不刻意,或者无意中压制他们就好。
一本好的童书,当然成功之处会有很多,但是一个共通点是,都是从孩子们的视角出发
,而不是大人在给他们讲。很可惜,我在你的那两个样本里,没有看到“孩子”。把自
己放低点,再放低点
不过,图绘得很不错。加油! |
|
n**n 发帖数: 63 | 33 一座飞机,这量词,打回小学
笑晕了,后面的回复很有才 -- 这种飞机一定支持外挂!安全:滑轮因故不能打开时
,外挂乘客将手动拉出滑轮先进:飞机制动可以采用脚刹系统,由外挂乘客集体实现民
主:能不能刹下来,多快........ |
|
|
|
|
|
|
l***y 发帖数: 4671 | 39 记起 history 版的公案了。
有贴发文:古人为啥不用量词?
回复:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
楼主强调:唐代不够古!先秦还差不多。。。
回复:一簞食,一瓢饮,回也不改其乐。 |
|
l******m 发帖数: 31446 | 40 Nice. 河马,赶紧出下一招。
记起 history 版的公案了。
有贴发文:古人为啥不用量词?
回复:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
楼主强调:唐代不够古!先秦还差不多。。。
回复:一簞食,一瓢饮,回也不改其乐。 |
|
E*i 发帖数: 5804 | 41 这些算不算量词?
a school of fish
a bunch of flowers
... |
|
b*s 发帖数: 82482 | 42 都是名词啊
这些算不算量词?
a school of fish
a bunch of flower
... |
|
b*s 发帖数: 82482 | 43 查字典了么?那些都是n.
这些算不算量词?
a school of fish
a bunch of flowers
... |
|
b*s 发帖数: 82482 | 44 这跟中文里面的量词两码事啊
一只兔子
一尾鱼
你能说那是classifier么?
a tail of fish?
一顶帽子?
a top of hat?
as
in |
|
E*i 发帖数: 5804 | 45 当然不能完全对应。。。大部分英文nouns不需要classifiers, as we all agree...
我们就是说不能说英文里完全没有量词。。。。
a piece of paper对应一张纸, 可以的吧?
a bunch of flowers 对应一束花,可以吧?
凡事没有绝对吗。。。:) |
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 47 所以说是白话里面的东西啊,主要是口语。文言里面根本用不着
中文的量词很大程度是凑音节上口的需要。 |
|
E*i 发帖数: 5804 | 48 量词就是用来描述quantity的啊。。。你以为“量”是什么意思?
你理解的是中文里的装饰作用的话,那可能没有或很少。。。 |
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 50 本来量词就是中文里面特有的东西,你以为呢
友情提醒,他在往你不太擅长的中文部分转移。 |
|