由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 诗句
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
p******s
发帖数: 938
1
来自主题: Arts版 - 涅磐--向两位英雄致敬(2)
海子死去了十年,我才开始读他的诗篇,先是一种相见恨晚,进而是震憾,
最后只剩
下一种恐惧。
海子的诗句美丽而沉重。很多人试图在艺术里加入非艺术的非审美意义的东
西,大多
数失败了,而且很惨很臭,海子却成功了。他的诗句里迸发着一种超越审美的能
量,很强
大也很模糊,进而让我开始相信一种至少接近终极的事物的存在,尽管我无法描
述。
要讨论海子诗中的本质是困难的,事实上我所能陈述的依然仅仅是自己的一
种感受。
海子曾说过,诗有两种:纯诗(小诗)和唯一的真诗(大诗)。按照他的另一些
说法我理
解,前者是抒情诗,后者则是他毕生追求的境界--史诗,叙事诗是二者的交接点
。海子本
人认为,只有史诗是他追求的目标,抒情诗仅仅是一种休息,是为了创作史诗而
存在的。
海子不提美学追求,也许他认为诗歌是高于一切的,包括艺术。他首先认为,诗
不是诗人
的陈述,而应该是实体在倾诉,诗人所作的一切,是设法展示实体。他不提及审
美,因为
他认为实体本身的展示就是目的。他指出,直接关注生命存在本身是他的诗歌理
想。
我们所熟悉的是他的抒情诗,尽管海子反对追求意象和修辞而重视语言的美
T*****n
发帖数: 2456
2
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: Torasan (真辛苦), 信区: LeisureTime
标 题: 中国古代的颜色、染色及植物染料
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Aug 1 20:00:59 2014, 美东)
要对照前面那个贴一起看
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NjIzNjY1Mg==&mid=200546910&
中国的历史悠久,影响深远,虽然几经挫折磨难,很多书籍工艺等因为历史原因没有流
传下来,但活在我们生活之中的文化依然有很多,我们在使用汉字、汉语,还有我们的
民族服饰—汉服等,而中国的丝绸、陶瓷、茶等对世界的影响也是很大的,所以中国有
“丝国”、“瓷国”等称呼。中国人很早就使用丝绸制作衣裳了,而汉服的制作也与很
多工艺、审美有关,汉服上的图案、色彩、印染、织绣等在诗词文献中都有记载。由于
历史的原因,汉服的消失,使得今天人们读到汉服相关的诗词文献时,犹如“盲人摸象
”出现了很多错误,也不利于我们的理解,如今我们重新穿上了汉服,但为了能够更好
地了解与汉服有关的诗词文献,就简单介绍... 阅读全帖
h*******i
发帖数: 103
3
题记:今天随琳友送来一本杂志,说晨雨的诗作发表了。甚感吃惊,已有段时间
了,我竟不知。打开一看,有我的几首小诗。后面居然还有省作家协会会员,文坛知名
作家詹华如前辈的精彩点评。真的太高兴了,感激之情无以言表!前辈雅称我为诗人,
真的不敢当,我去年冬季才开始学写散文诗,古韵今年始接触。在文学的殿堂里,我还
处于小儿科阶段。前辈跟我只不过一面之交,却默默付出,不计回报,真令人感动。前
辈的点评细致入微[size=4],画龙点睛,敬佩!当然也不乏溢美之词,惭愧之至。感谢
詹前辈的高评!感谢张编辑的赏识,感谢随琳友的引荐!这对本人以后的创作将起到很
大的激励和促进作用!看过前辈的点评,朋友们也许会更加了解晨雨,了解晨雨的作品
、写作宗旨和生活观。为此,特作此篇日志以答谢所有关心和支持我的朋友们!日志首
先是前辈的读后感,然后附上前辈点评我的几个作品,另外有几首咏荷诗词和近期的一
些诗词。
文坛晨雨任挥洒
——《枫桥晨雨作品选》读后感
詹华如
马年阳春,南城天然居文友聚会,笔者有幸在知名散文作家随琳... 阅读全帖
c****n
发帖数: 21367
4
用李白的诗句和圣经作比非常不合适,李白的诗句是文学作品,
比喻,夸张的修辞手法是要经常使用的,目的是让人看着爽。
最好是一千个人看着,每个人有自己的感受体会理解,理解成
任何样子都不要紧。
圣经的目的不是这个。它是传说中神用来开启人的信心的桥,
人是不能妄自揣度神的用意的,只有照着字字句句圣经原文理解神的
原意。不然基督教就不是神的教,而是牧师的教。
选择是否字面遵从圣经,不是教派之争,而是实教与伪教之争,
信与不信之争。这个世界已经存在太多虚伪的人,他们组成教会,
他们欺骗善众,用众人给神的奉献满足自己,用众人对耶和华的敬畏
抬高自己。纽约时报杂志说在美国的天主教archbishop平均财富3000万
美元,基督教大教区的主教也毫不逊色。这些人,和圣经的原文直意比
起来,你要更相信谁呢?究竟是选择圣经的“精义”过自己想要的生活,
还是选择字句笃从,哪怕艰难险阻也要追随主的脚步。耶稣基督当年走
的路,没有折扣可以打,他就是唯一的桥,少了一分都过不去。
whywhy00,你要当心了。当你,无论是你或者是你的查经班上有人说,
圣经是“字句教人死,精义叫人活”,那便是撒旦的诱惑了。当主启示
T*****n
发帖数: 2456
5
来自主题: Belief版 - 第五节 宗教大法官
http://www.godoor.com/book/library/html/art/klmzfxd/037b.htm
“在这里没有序言——那就是说没有文学的序言也是不成的。 ” 伊凡笑了,
“哎!其实我算是什么作家!你瞧,我这段故事发生在十六世纪,在那个时候恰巧
有在诗里把天神引到地上来的习惯,——这点你从学校的课本上一定早就知道了。
关于但丁我先不提。在法国,法庭职员和修道院的修士扮演整本的戏剧,把圣母、
天使、圣徒、基督,甚至还有上帝全搬上了舞台。当时这种场面表演得非常淳朴。
雨果的《巴黎圣母院》写出了老巴黎,路易十一时代,为庆祝法国太子的生辰,在
市政厅里演出一出含教训意义的、 给大家免费观看的戏剧,名叫《Le bonj
ugement de la trèssainte et gracieuseV
ierge Marie 》①,剧本里圣母亲身出场,宣告她的bonjugem
ent②。我们莫斯科在彼得大帝以前的古代,也时常演出几乎完全类似的戏,特
别是从《旧约》中取材的戏。但是除了戏以外,当时还有许多小说和‘诗’流传于
世,这些作品里在必要的时候也出现圣徒、天使和全体天神。我们... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
6
来自主题: Belief版 - Re: “天”是天空么? (转载)

(Heaven)
译作“天”的希伯来语词sha·maʹyim(沙马因,大多以复数形式出现)的基本含
义看来是极高或崇高的事物。(诗103:11;箴25:3;赛55:9)译作“天”的希腊语
词ou·ra·nosʹ(乌拉诺斯)的词源不详。
实际的天 在原语里,“天”这个词所涵盖的范围很广。要知道在不同的经文里“天”
指的是哪个范围,往往可以根据上下文来判断。
大气层以内的范围 “天”可指大气层覆盖的整个范围。在这个空间内,有露水冰霜(
创27:28;伯38:29),有雀鸟飞翔(申4:17;箴30:19;太6:26),有大风刮起(
诗78:26),有闪电划过(路17:24),有云彩飘浮,有雨雪冰雹降下(书10:11;王
上18:45;赛55:10;徒14:17)。“天”有时也指“天空”,即地球上空的圆拱形天
幕。(太16:1-3;徒1:10,11)
这个“天”大致上就是创世记1:6-8描述的,在第二个创造时期出现的“天空[希伯来
语ra·qiʹaʽ 拉基阿]”。创世记2:4和出埃及记20:11;31:17记
述上帝造“天地”,指的就是这... 阅读全帖
B*M
发帖数: 1340
7
来自主题: ChineseClassics版 - 香菱诗第三首简注
香菱命苦。
到第八十回止香菱尽受薛蟠金桂虐待,估计要不久于人世了,
在香菱短暂的一生中,在大观园学诗的日子,是她少有的快乐时光。。。
料想她香魂飘荡的时候,也会低吟自己曾经的诗句吧。。。
香菱诗共有三首,第一首黛玉评措辞不雅,
月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。
诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。
翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。
良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。
第二首穿凿,
非银非水映窗寒,试看晴空护玉盘。
淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干。
只疑残粉涂金砌,恍若轻霜抹玉栏。
梦醒西楼人迹绝,余容犹可隔帘看。
第三首:
精华欲掩料应难,影自娟娟魄自寒。
一片砧敲千里白,半轮鸡唱五更残。
绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏。
博得嫦娥应借问,缘何不使永团圆!
香菱能学诗,一方面大约因为还算半个主子,提出学诗不算越矩,
另一方面,我觉得,她潜意识中应该还隐约记得自己来自怎样的环境。。。
小时候她父亲书房的气息,垒积的书,砚台,笔架。。。也许和父母对她的深爱一起埋
在记忆深处。。。
笔墨纸砚,吟吟哦哦之间,令她愉快的不仅仅是诗本身吧。。。
当她昼思夜想,思寻的不仅仅是诗句吧。。。
纸墨的味道,顿挫
wh
发帖数: 141625
8
来自主题: ChineseClassics版 - 断章取义谈《诗经》by qicheji (转载)
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 断章取义谈《诗经》by qicheji
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 12 10:36:22 2011, 美东)
用几千字来说《诗经》,我想对于古代的大儒来说也并非易事。有心学孔子,用“思无
邪”来概括《诗经》,又未免有些过于浓缩。大家都知道,《诗经》里的诗歌,据说在
当时大部分是能够唱的,如果我们把诗三百当作是三百多首歌曲的话,那么谈起来也许
会容易一些,因为虽然背诵几百首古诗对于现代人来说难度太大,但是能K三百首歌的
人那简直是可以轻松装满一火车。
我有个同事是新加坡人L,他是《爱如潮水》的原作者。我刚到学校教书的时候,几个
同事带我一起去吃饭,有一个从来没有出国过的就问另一个台湾来的同事说,台湾的卤
肉饭是不是真得很好吃。我笑笑说,当然了,你不知道有人开车从台北到彰化,就是为
了吃一碗日夜思念的卤肉饭么。L说,原来你对黄舒骏这么熟悉啊。后来他们就问我为
什么要从美国回来。我自嘲说,大家都要在美国争第一,我一向是觉得第二名也无所谓
的。L... 阅读全帖
j******n
发帖数: 21641
9
来自主题: ChineseClassics版 - 鸟zt
理想·回归——陶渊明诗歌鸟类意象赏析
刘洪浩
内容提要 鸟类意象是陶渊明诗歌的核心意象之一,在陶渊明近三分之一的诗篇中被广
泛应用。分析陶渊明诗歌鸟类意象的象征内涵,探索陶渊明诗歌鸟类意象的观念来源,
进而体味陶渊明诗歌鸟类意象的独特艺术魅力,对于全面,深刻的鉴赏研究陶渊明诗歌
思想内涵与艺术成就有重要意义。
关键词 陶渊明诗歌 鸟类意象 象征内涵 观念来源 艺术魅力
陶渊明现存诗歌121首,诗中出现鸟类意象的37首,全诗集中写鸟类意象的7首(1)。
可见,鸟类意象是陶渊明诗歌中的核心意象之一。这一点朱光潜,李长之,袁行霈等诸
位陶渊明研究大家均有论述。然而,诸家都未曾全面考察陶渊明全部诗歌中鸟类意象的
系统特征,也为曾对陶渊明全部诗歌中鸟类意象进行系统分析鉴赏。本文试图运用现代
意象理论,吸收前辈大家研究成果,对陶渊明诗歌中的鸟类意象从象征内涵分类入手,
探索陶渊明对于鸟类的思想观念,从而体会陶渊明诗歌中鸟类意象的艺术魅力。尽己薄
识对陶渊明诗歌中的鸟类意象进行归纳,分析和鉴赏,为天下陶诗同好提供些许帮助和
参考。
一, 陶渊明诗歌鸟类意象象征内涵分析
前人对于陶渊明诗歌中的鸟... 阅读全帖
c*****h
发帖数: 14923
10
王力老师的几本书《诗词格律》《格律概要》《中国音韵学》一直在读。心里不知道崇拜多久了,今天才知道,原来王力老师跟我父亲是同一个祖籍的,同一个氏族。那边的客家话是音调最多的客家话,一共有11个音调,其他地方客家话音调有些没这么多。难怪他研究古汉语这么厉害。
用客家话读先秦以来的诗文很方便,不少汉字,唯有客家话仍旧保留古读音,其他方言都没有保留了。记得很小的时候跟父亲回祖居,晨曦微露,族里的少年聚在中庭练武,一招一式间,少年们口中诗诀朗朗而出,伴着曦光印染的矫健身影,令人仿佛身置古时。还有岁末跳大傩,以前觉得很土,现在觉得当初为啥不好好看。
我记得李白诗句里有“万户垂杨里,君家阿那边。”
阿那,即哪里,那里。以前用普通话甚至粤语都念不明白。后来用客家话念才晓得了。唯有我父亲那边的客家人仍称哪里、那里为“阿那”。其他地方的客家话都不这样称了。
宋万俟咏词:“一鞭清晓喜还家,宿醉困流霞。夜来小雨初霁,双燕微风斜。由不尽,水无涯,望中赊。送春滋味,念远情怀,分付杨花。”唯有在客家话中,家、斜、赊(包括:车)、花,仍押同一个韵。
“问渠哪得清如许,为有源头活水来。”客家话仍称渠,即他,第三人称。
... 阅读全帖
c*****h
发帖数: 14923
11
王力老师的几本书《诗词格律》《格律概要》《中国音韵学》一直在读。心里不知道崇拜多久了,今天才知道,原来王力老师跟我父亲是同一个祖籍的,同一个氏族。那边的客家话是音调最多的客家话,一共有11个音调,其他地方客家话音调有些没这么多。难怪他研究古汉语这么厉害。
用客家话读先秦以来的诗文很方便,不少汉字,唯有客家话仍旧保留古读音,其他方言都没有保留了。记得很小的时候跟父亲回祖居,晨曦微露,族里的少年聚在中庭练武,一招一式间,少年们口中诗诀朗朗而出,伴着曦光印染的矫健身影,令人仿佛身置古时。还有岁末跳大傩,以前觉得很土,现在觉得当初为啥不好好看。
我记得李白诗句里有“万户垂杨里,君家阿那边。”
阿那,即哪里,那里。以前用普通话甚至粤语都念不明白。后来用客家话念才晓得了。唯有我父亲那边的客家人仍称哪里、那里为“阿那”。其他地方的客家话都不这样称了。
宋万俟咏词:“一鞭清晓喜还家,宿醉困流霞。夜来小雨初霁,双燕微风斜。由不尽,水无涯,望中赊。送春滋味,念远情怀,分付杨花。”唯有在客家话中,家、斜、赊(包括:车)、花,仍押同一个韵。
“问渠哪得清如许,为有源头活水来。”客家话仍称渠,即他,第三人称。
... 阅读全帖
l*****d
发帖数: 7963
12
【 以下文字转载自 NorthEast 讨论区 】
发信人: ladyred (落红万点,好运名:小旺红), 信区: NorthEast
标 题: 曹雪芹的老家在哪里—————— 辽宁铁岭说
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 20 19:05:05 2011, 美东)
老曹旷世奇才,其家世对其作品有很大的影响。后人发起红学后,继而开展曹学,对老
曹的老家在哪里争论不休。
这里有个南昌说,简直不靠谱。
如下:
数十年来,关于曹雪芹祖籍地之争有三种,一是河北丰润说,二是辽宁铁岭说,三是
南昌武阳说。究竟哪里才是曹雪芹的祖籍地呢?
日前,刚由北京归来的南昌滕王阁辞赋研究所所长张友茂透露,根据最新考证史料
显示,目前,关于曹雪芹祖籍地之争已经不存在,它不在丰润也不在铁岭,而是在南昌
市南昌县武阳镇。
尘埃落定
周汝昌否定曹氏祖籍在丰润、铁岭
红学泰斗周汝昌大师曾说,《红楼梦》这部巨著与曹雪芹的生平和身世关系很大。
不懂得曹雪芹的生平和身世就读不懂《红楼梦》的。这一观点得到了中国乃至世界红学
会专家和学者的认同。
也正是因此,从文学大师胡适、林语堂,到每年度召开的中国红学研究会,... 阅读全帖
C********g
发帖数: 9656
13
来自主题: ChineseClassics版 - 鲁迅为什么不骂日本人?
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=29628
·佚 名·
有些事情,不能深入去想,一旦深入去想一想,就可能出现问题。例如鲁迅先生,在
1949年以后一直是第一文化伟人的形象,文章道德至高至上,在大陆基本看不到负面评
价,曾经与他文斗的人都被列入“狗屎堆”的行列。有时候我会想:大陆以外的中国人
是如何评价鲁迅先生?是不是也尊他为国学大师?有一次我很大不敬,对鲁迅先生的两
句诗产生疑问:“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”鲁迅先生这是在与谁称兄道弟
?又很轻佻地要泯什么恩仇?
我这个人很懒,想了一下,也就放过去了。最近看到一篇网文,题目是“鲁迅用什么报
答日本人?”,比较深入地研究了这个问题。作者搜集了鲁迅先生题写的很多诗句条幅
,特别是1927年~1936年鲁迅先生在世最后9年的作品,与鲁迅先生的日记对照。这9年
鲁迅先生居住上海,这些作品都是赠送给日本人的,“在这9年里,鲁迅的中国朋友没
有日本朋友多,鲁迅和中国人的来往没有跟日本人来往的多。”
作者逐条展示,有些诗句条幅表达了鲁迅先生对日本和日本人的温情... 阅读全帖
c*********2
发帖数: 3402
14
来自主题: ChineseClassics版 - 漫话诗词欣赏与“格律之误”
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=31315
阿W
什么样的文字可算作诗,怎样的诗才称得上好,许多人都说不清楚。我也说不清楚——
估计在他人看来,但自我觉得,勉强可以自圆其说。然而,一首诗是否符合某一体格,
却是一个知识性的问题,中学生查阅相关资料也能判定。在汉语文化体系中,诗词体格
的重要性被过份强调。尤其是格律诗,有人以为是诗中之王,也有人说是诗文化皇冠上
的明珠。汉语文化过份强调诗词的体格,导致诗词欣赏重视形式不重视内容,本末倒置
,我称之为“格律之误”。
先谈谈本人的诗词审美主张。我以为好的诗词应该具备:1. 立意要有文化内涵;2. 词
句要清晰易懂;3. 表达要精炼、有特色、有力度、有想象空间;4. 结构要和谐匀称;
5. 押韵;6. 平仄;7. 对仗。我还有另一个说法,诗词是简洁优美的文字,尽管表达
精炼简洁,但却具有四种美感:1. 韵美,读起来像唱歌一样,流畅、自然、声韵和谐
;2. 辞美,像串珠缀玉一样,所谓字字珠玑;3. 画美,给人想象的空间,像一组抽象
画;4. 意美,给人哲理的启迪或... 阅读全帖
z**********e
发帖数: 22064
15
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Military
标 题: 《往事微痕》揭秘:毛腊肉惯用的三种抄袭剽窃方式
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 2 21:14:55 2014, 美东)
作者: 刘梦溪
毛腊肉诗词有三种抄袭剽窃现象:一是“搅拌式”。将他人的话与自己的话搅拌在一起
,“你中有我,我中有你”;或者将他人的语序做些调整,便作为自己的诗句登场”;
二是“掩耳盗铃式”。将别人的诗原原本本地抄下来,但在抄袭时稍做文字上的调整;
三是“老老实实式”。一字不差地将别人的话抄下来,不搅拌、不掩耳盗铃,也不注释
。具体有:
“搅拌式”
将王建《宫词》中的“春风吹雨洒旗竿”剽袭为“热风吹雨洒江天”(《七律-登庐山
》);
将温庭筠《苏武庙》中的“空向秋波哭逝川”剽袭为“别梦依稀咒逝川”(《七律-到
韶山》);
将黄庭坚《鹊桥仙-席上赋七夕》中的“别泪作、人间晓雨”剽袭为“泪飞顿作倾盆雨
”《蝶恋花-答李淑一》;
将刘克庄《贺新郎》中的“问长缨、何时入手,缚将戎主?”剽袭为“今日长缨在手,
何时缚住苍龙... 阅读全帖
x*****3
发帖数: 89
16
第一回 灵根育孕源流出 心性修持大道生
(1)开篇怎么在讲宇宙起源?
《西游记》这一开篇,第一回的回目就叫“灵根育孕源流出 心性修持大道生”,一开篇
似乎根本就不是小说,却是在讲修炼的大道。其他国家的名著,其实都不象中国古典小
说那样开篇就扑面而来的雄浑的气魄,而是一上来就天上地下,比如《三国演义》比如
《水浒传》、比如《红楼梦》、比如这个《西游记》,等等。中国古典小说,也没有哪
一部象《西游记》这样开篇就标题直点修行、正文直点这世界起源的事。
《西游记》第一回的题目就是《灵根育孕源流出心性修持大道生》,按照明代流行的文
化观念来说,不管是不是受过私塾教育、也不论是不是识字的人,一听这个题目,多一
转念的转折都不需要,当下即知道小说所述乃修道相关的事。
一转入正文,开篇就是一首诗,道得正是世界起源之事。
混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。
自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。
覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。
欲知造化会元功,须看西游释厄传。
小时候,妈妈教我识字,识字之后,看的第一本书,就是文革前出版的一本中国神话故
事书,图文并茂,第一个故事就是盘古开天辟地,第二个故事,就是女娲造... 阅读全帖
R*****g
发帖数: 682
17
750年之后的今天,在一个有着同似名字、也同样十分袖珍的岛屿上,中国人脊梁
的硬度再度面临挑战。
迷蒙的雨雾当中,嘉陵江、涪江和渠江都只剩了影影绰绰的一个影子。山风浩荡,
在穿过树梢时仿佛还带着哨音。
2010年10月24日,北方来的寒潮侵袭重庆,重庆北部合川(古称合州)城畔的钓鱼山
被笼罩在浓重的乌云之中。尽管是周日,游人依然很少。一块写着擅入工地罚款50元的
告示牌,立在已经被彻底拆除、且无丝毫防护措施的护国寺工地上。“被拆迁”的浪潮
也没能放过那些石雕的菩萨们,这些来自仙界的“动迁户”被凌乱地搁置在废墟中,苦
候着新居的建成。只有古老的城墙垛口上,大条石满是苔藓,记录着岁月的峥嵘。
一切都十分的静谧,丝毫看不出750年前的烽火狼烟。在那同样阴冷的冬日里,4万
蒙古铁骑在“上帝之鞭”蒙哥大汗的亲自率领下,攻入四川,势如破竹,却在这小小的
钓鱼城遭遇惨重失败,乃至身死异域。这场改写了世界历史的钓鱼城之战,为大宋王朝
延续了20年的寿命,在醉人的暖风中,“西湖日夜尚歌舞,只待 山航海行”(明代杨慎
凭吊钓鱼城诗句)。
钓鱼城之战(又称合州保卫战),成为那个柔媚政权的最后雄起。
“独钓中... 阅读全帖
M******a
发帖数: 6723
18
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Mayingba (吳鐘學), 信区: Military
标 题: 忽如一夜春风来,满屏争唱“宽衣”词——谈G20时期的讽喻诗
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 13 22:50:35 2016, 美东)
茉莉
那一刻,可悲和可笑的事情骤然相遇,就像雷电相撞迸发出火星,人们的诗歌灵感突然
一齐迸发出来。日前,中国国家主席习近平风头十足地在杭州G20峰会上演讲,不幸将
“通商宽农”念成了“通商宽衣”。
这一句口误激起了一阵阵网民狂欢,带来一股股吟诗作词的热潮,以“宽衣”为题材的
讽喻诗顿时疯传网络。
西方人将讽刺诗定义为:“批评邪恶与愚蠢的诗。”中国传统讽喻诗往往“伤人伦之废
,哀刑政之苛”。在人民被禁言禁声被驱赶的政治高压之下,诗歌就像一根根闪光的银
针,刺破了西湖会议那个浮华骄奢的大气球。
@天上掉笑柄,习皇遭奚落
异教总是需要崇拜的。一个红二代出身的领导人,不管自己家庭曾怎样深受毛泽东迫害
,为了集权称皇,也模仿毛泽东搞起个人崇拜来。G20峰会对习近平具有非同一般的重
要性,他要借此机会展示“四夷宾服、万国... 阅读全帖
h******y
发帖数: 2025
19
来自主题: Ghost版 - 《恐怖古玩店》之 白纨扇 ZZ
白纨扇。
定情的白纨扇。
"烟笼衫子月笼纱,临风步步弄夭斜。
今生已许来生愿,归去孤山伴梅花。"
墨迹尚新,人已旧了。
总是这样,他要她,她就是他手中一盏恰到好处的香茗,被捧着,捂着,啜着,含
着,咽着,过了这一时半刻,渐渐凉了,随手一泼,舞榭歌台,漫漫长夜,多的是
这样泼剩的残茶。
远处,珠帘半卷,明烛高烧,白纨扇随意地执在手里,指点风流--樽前又换了新
曲,怀中也不复故人。
扇还未见捐,人已被弃。
被弃的人,镇日枯坐,独对一把扇子。
白纨扇,
定情的白纨扇。
一盏残茶,还籍着自身的余温,挣扎地氤氲着,绸绻着,很久之后,才明白,人走
,茶凉。
诗句清晰可见,情景却已模糊。
等往事渐渐浮上来,诗句早被湮没了,一片烟斜雾横。
随着一抹苍白的,不可捉摸的微笑,手起,刀落--
舞袖方旋,纨扇轻挥间,一声裂帛,素白的扇面凭空裂开,一甩殷红直洒上去--
那一刻,所有舞姬的白纨扇,一齐破裂,血迹斑斑。
j****e
发帖数: 12067
20
来自主题: Ghost版 - 阴阳先生这几年 (转载)
【 以下文字转载自 Detective 讨论区 】
发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Detective
标 题: 阴阳先生这几年
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 19 22:24:29 2011, 美东)
《我当阴阳先生的那几年》
第一章 黄米饭
我的名字叫崔作非,胡作非为的作非。.你是不是觉得这个名字有点奇怪,听上去有点像是“崔作废”。其实我也对这个名字很不满意。但是按照家谱上起名字的排序,我这代正好犯了一个“作”字。而且我的父母又没什么文化,听说给我起这个名字的时候着实让他们头疼了一阵子。后来还是我父亲灵光闪现拿出了一本字典,说是翻到哪页就用头一个字当我的名字。说来也巧,翻到的那页上的头一个字正好是个废字。这时我的母亲不干了,谁希望自己的孩子名字叫“作废”呢?她充分的体现出了东北女人的彪悍,说什么也不能让自己的孩子就这么作废了。
于是我的父亲妥协了,他指了指同页的一个非字对我母亲讲,那咱大儿子就叫作非吧。希望他长大后能有一翻非凡的作为。我的名字就这样被草率的定了下来。
接下来我要给你们讲的事,你们完全可以当成故事来... 阅读全帖
j****e
发帖数: 12067
21
来自主题: Ghost版 - 阴阳先生这几年 (转载)
【 以下文字转载自 Detective 讨论区 】
发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Detective
标 题: 阴阳先生这几年
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 19 22:24:29 2011, 美东)
《我当阴阳先生的那几年》
第一章 黄米饭
我的名字叫崔作非,胡作非为的作非。.你是不是觉得这个名字有点奇怪,听上去有点像是“崔作废”。其实我也对这个名字很不满意。但是按照家谱上起名字的排序,我这代正好犯了一个“作”字。而且我的父母又没什么文化,听说给我起这个名字的时候着实让他们头疼了一阵子。后来还是我父亲灵光闪现拿出了一本字典,说是翻到哪页就用头一个字当我的名字。说来也巧,翻到的那页上的头一个字正好是个废字。这时我的母亲不干了,谁希望自己的孩子名字叫“作废”呢?她充分的体现出了东北女人的彪悍,说什么也不能让自己的孩子就这么作废了。
于是我的父亲妥协了,他指了指同页的一个非字对我母亲讲,那咱大儿子就叫作非吧。希望他长大后能有一翻非凡的作为。我的名字就这样被草率的定了下来。
接下来我要给你们讲的事,你们完全可以当成故事来... 阅读全帖
o**a
发帖数: 472
22
来自主题: Literature版 - 诗歌大跃进 (zhuan)
文/周庄
诗歌亦如围棋,本是造物主为上智者准备的高级游戏。但正如连
征子
是否有利都算不清楚的家伙也常会煞有介事地坐在纹枰前一样,宽进
严出、
仿佛腆着个弥勒式大肚子的诗歌门户,也不妨碍心智庸劣之辈大肆窜
进窜
出。经济上的大跃进中国只有一次,诗歌上的大跃进则反复多次了。
与围
棋不同的是,一国的围棋人口越多,其国手的水平通常也越可靠;而
一国
的基层诗歌写作者越多越滥,却只会对诗坛高手的写作起到反向拉动
作用,
最终迫使他们的艺术水位急剧下滑,这道理就像全民卡拉OK的方式不
可能
培养出帕瓦罗蒂一样。作为诗的国度,二十世纪的中国最终能留下几
位值
得让后人讽诵的诗人,实在可疑。是的,北岛,还有呢?
“现代诗”漫画
哭吧
在约旦河岸
耶弗他之女
竟然攫去你娇艳的生命
我灵魂阴郁
我见过你哭
你生命告终
……
亲爱的读者,你是否以为这是一首某个作大师状的当代中国诗人
笔下
的杰作呢?——平心而论,还相当不错。虽然缺乏当代中国人的真情
实感,
却有非常时髦的异国情调;诗句与诗句之间颇有跳跃性,似乎有美妙
的意
象转换。尽管难以明白诗人想表达什么,但硬要去体会的话,似乎也
不能
说毫无主题。
O*****a
发帖数: 11621
23
来自主题: Literature版 - [z]猛虎和蔷薇--余光中
猛虎和蔷薇
英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon 1886——)曾写过一行不朽的
警句:“In me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,便是:“我心里
有猛虎在细嗅蔷薇。”
如果一行诗句可以代表一种诗派(有一本英国文学史曾举柯立治“忽必烈汗” 中
的三行诗句:“好一处蛮荒的所在!如此的圣洁、鬼怪,像在那残月之下,有一个女人
在哭她幽冥的欢爱!”为浪漫诗派的代表),我就愿举这行诗为象征诗派艺术的代表。
每次念及,我不禁想起法国现代画家昂利·卢梭(Henri Rousseau,18 44——1910)
的杰作“沉睡的吉普赛人”。假使卢梭当日所画的不是雄狮逼视着梦中的浪子,而是猛
虎在细嗅含苞的蔷薇,我相信,这幅画同样会成为杰作。借乎卢梭逝世,而萨松尚未成
名。
我说这行诗是象征诗派的代表,因为它具体而又微妙地表现出许多哲学家所无法说
清的话;它表现出人性里两种相对的本质,但同时更表现出那两种相对的本质的调和。
假使他把原诗写成了“我心里有猛虎雄踞在花旁”,那就会显得呆笨,死板,徒然加强
了人性的内在矛盾。只有原诗才算恰到好处,
k***6
发帖数: 12
24
来自主题: Literature版 - 隐之书
初看此书,不过是因为封面上的推荐“ 如果米兰·昆德拉与丹·布朗合写一部书,会是
《隐之书》”,想象不出是怎么样的大手笔才值得如此赞美。于是读之。
爱情似乎是永恒主题。只是我已经不再那样崇拜地看待这个字眼。
两个才华横溢的诗人,一个充斥着进化论与物种起源思潮的时代,神话与传说,昆虫与
精灵,女权主义与男权世界。极其敏感而热烈的笔触,华丽的诗篇,优雅俏皮的文笔,
讲述了一个老套的爬墙故事。
OMG,我果然不再纯洁,不再文艺,不再天真烂漫了。
如果说的不是爱情,而是志趣与爱好,心灵的共鸣,以及生活中的不断妥协与承担,或
许我会更喜欢除了那些华丽壮观无比的诗句之外的那些游离着的美好思绪与淡定故事。
但毕竟还是隐秘地赞美了一段被刻意隐匿了的私情。
那样激烈的爱情啊,属于诗人的心灵与诗人的笔触,但不属于为凡俗事务困扰的人们,
如我。
而我已经年轻不再。渐渐更喜欢风尘仆仆一路行来之后,那些较为纯朴低调的感情。
虽然,有些诗句与段落,也曾让我心动,心痛,或者是眼酸发痛。对着一个故事哭泣的
我,却再也不会回来。
j******n
发帖数: 21641
25
来自主题: Literature版 - 杨明:诗人吃的面包 zt
·杨 明·
诗人也是要吃饭的,但是酒足饭饱,碗盘狼藉之余,是断然写不出好诗的,只能连连打
饱嗝和打哈欠。至若婴儿,食指求乳的啼哭,最为动人,庭前啄食的麻雀,不再叽叽喳
喳而是真正做到鸦雀无声了。所以诗人要写出好诗,必须饥肠漉漉,半饥不饱,丰富的
想像力才会展开双翼,翩翩起舞,而西方人论的缪丝,也会加倍怜爱娟顾诗人。所以所
谓远方有佳人,遗世而独立或关关睢鸠,在河之洲,或者有关一人在水一方之类的佳句
,绝不会是在美人怀抱,热烈亲吻时能够想像出来的。
中国的文人鲁迅也曾写得几句好诗,上个世纪三十年代他在议论俄国十月革命时说,诗
人想像革命成功以后,就会有牛奶面包,不再为一日三餐发愁,并且餐桌的桌布也是非
常精美的。但是俄国诗人的命运后来,世人大约是知晓的,加入作协的固然有一份优厚
的待遇,但是写赞美诗的居多。当诗人不再孤独地为一日三餐发愁,也只能为会议晚宴
奔波。但依然可能拿出诗人名片好像头上依然戴这诗人的桂冠。
中国古代的诗人却没有那么幸运,按照白居易给阮九的书信中说的,李白和孟浩然都是
潦倒终生而衣食窘困的,不像写作《李白和杜甫》的郭沫若在二十世纪想像那样,似乎
李白真的有经商的兄弟,... 阅读全帖
s**t
发帖数: 17016
26
来自主题: Literature版 - 遗言 (转载)
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: shot (野水横木), 信区: Poetry
标 题: 遗言
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Nov 20 19:54:53 2011, 美东)
在这里,我立下遗言。
当死亡还未将她温存的面孔
转向我之前;
当悲壮的交响曲,在我灵魂的庙宇
奏响;
当我哭泣,但不是为了自己;
一颗彗星在夜空划下了
轨迹。
一朵花
在寂寞中止住呼吸。
我立下遗言,在纸做的墓碑上,在文字的琥珀中。
我生前的诗句是我死后的诗句。
我易碎的声音是我持久的声音。
尊严在痛苦中得到祭奠。
虚荣在欢笑中得到满足。
孤独是灵魂最安全的居所,在狂欢的年代。
诗人是民族最敏锐的神经,在窒息的国度,。
群星已经消亡,但它的光芒——
还在闪亮。
诗歌依旧继续,但它的避难所——
将是死亡……
在此之前,风在空中留下遗言,
雨在水中留下遗言
而我的遗言,则留给了自己——
在时间的迷宫中,在宇宙的坟场上。
我唯一的听众是镜中的自己。
我唯一的反响是墓穴的回音。
轻烟升入虚空。
石头沉入水中。
万物各归其位,在僧侣的冥思中。
万物消亡更迭,在学者的推导里。
万物安定,... 阅读全帖
R*****g
发帖数: 682
27
“三伏凉夜好,清风吹满怀。时方爱露生,鸣镝一声来。”杭州诗人叶城的这首《
谯蚊诗》,让古往今来的人读之都身同感受。夏夜纳凉正爽快,恶蚊如同响箭袭来,忍
无可忍却还得忍。古代许多文人墨客,也饱受蚊子“追逐”之苦,他们留下的诗词曲赋
中,记载了他们被“追逐”的情况。《聊斋志异》的作者蒲松龄深受蚊子袭击之害,运
用他采风得来的社会经验,浓缩成一首《驱蚊歌》:“炉中苍术杂烟荆,拉杂烘之烟飞
腾。安得蝙蝠满天生,一除毒族安群民。”
其中提到烟熏的方法,是旧时的主要对付蚊子的手段。古人有“燃火绳”法,即把
蒿草、艾草编织成草绳湿润后点燃,发出的浓烟可以驱蚊;富贵人家有熏炉,既可芳香
室内空气又可驱蚊。其中还倡导人们利用蚊子的天敌蝙蝠来除蚊。明朝方孝孺的《蚊对
》记载:童子拔蒿束之,置火于端,其烟勃郁,左麾右旋,绕床数匝,逐蚊出门。诗人
陆游“泽国故多蚊,乘夜吁可怪。举扇不能却,燔艾取一快。”(《熏蚊效宛陵先生体
》)烧艾草熏蚊,也是旧时常见的图景。烟熏之外,还靠蚊帐防蚊子,“怕君撩乱锦窗
中,十轴轻绡围夜玉”(唐·常楚老《江上蚊子》)。蚊帐在当时,已是重要的避蚊措施
。不过,诗中的“锦窗”、“轻绡... 阅读全帖
f**********m
发帖数: 191
28
顾城曾说,我需要最狂的风和最静的海,每一个人或多或少都有一种隐含的性格,诗人更是如此,他们满怀诗情,浪漫超然,但也难以抵挡诱惑,有为名、有图色,说一说我认为的几个游离在诗意与自私之间的著名男人。
第一名:康桥诗人徐志摩。“最是那一低头的温柔 恰似一朵水莲花不胜凉风的娇羞。”徐志摩笔下对女人的描写总是如此细腻迷人,在他心里女人是不可缺少的存在,爱女人是他的天性,但这样的男人注定是靠不住的。对张幼仪冷漠残忍,不理不睬、不闻不问,婚内劈腿林徽因,后又偷情故交之妻陆小曼,这一系列的行为与他儒雅的外表和美丽的文字格格不入,始乱终弃,为人所不耻。
第二名:海的老人海明威。Ernest Miller Hemingway一生穿梭在爱情与婚姻之间,从来不缺少女人,更是老少通吃,歆享忘年恋,也迷情成熟女,容易爱过但也容易放弃,四次婚姻,若干个女人,在他的身上太容易发生一件钟情,他太容易坠入爱河。我想这就是天性使然,不要用追求自由作为不忠的理由。
第三名:悲情自缢顾城。顾城是一个爱无能的人,“命运不是风,来回吹,命运是大地,走到哪你都在命运中。”这是他为情人英儿写下的诗句,然而他迷恋的却是一个从始至终都在追... 阅读全帖
R*****g
发帖数: 682
29
来自主题: Literature版 - 如何创造性地阅读莎士比亚经典?
《爱的疯狂与胜利:莎士比亚导读》是引进格兰塔“大师读经典”系列丛书之一。该
丛书旨在让读者在学者向导的陪同下直接面对作品本身。其出发点在于,要想近距离地
看清一位作家,必须近距离地研读这位作家实际使用的词句,也必须弄清怎样读这些词
句。本丛书中的每位作者从某作家的作品中摘录十段左右的片段,加以详细讨论,配以
延伸阅读。丛书由当代著名哲学家西蒙·克里奇利主编,首批书目包括海德格尔、尼采
、柏拉图、莎士比亚、拉康等人的著作导读。
本书不敢奢望能做到书如其名。阅读莎士比亚的方式有很多种,不过,我试着把本
书的重心放在阅读体验上,以说明莎士比亚的作品博大精深,可从多个角度进行不同解
读;同时也借以说明,慢慢阅读并玩味其作品中某些令人惊奇的细节,会获益良多。阅
读莎士比亚,能够极大地深化和丰富我们对自己、他人、语言、日常生活、政治、文化
、哲学、动物、宗教、性爱、时间与历史等等的理解。
当前,中小学及大学的英语学习渐趋于注重创造性写作的作用和意义(每个人心中
都住着一个诗人,每个人身上都有可书写的故事,等等),我则偏向于提倡创造性阅读
的价值。创造性阅读不是杜撰,不是随意解读文本。它要求细致阅读... 阅读全帖
R*****g
发帖数: 682
30
古语云:一草一木皆有情。作为有着丰富情感的文人,他们的文字中自然会流露出
对生命的关爱和感怀。
《论语·述而篇》中记载:“子钓而不纲,弋不射宿。”孔子钓鱼时,只用有一个
鱼钩的钓竿,而不用那种将一根粗绳子拉在河的两岸、绳子上挂着一个个小钩子的纲;
用带绳的箭射鸟时,只射飞鸟而不射在窝里栖息的鸟。后人就是遵循孔子关爱生命的理
念,反对“竭泽而渔”地向自然索取。“钓而不纲,弋不射宿”,这种做法不但有利于
保护动物繁衍,更是仁爱的表现。
唐代诗人李商隐看到一些达官贵人饕餮终日,破坏环境,便写下了这样一首诗歌─
─“嫩箨香苞初出林,於陵论价重如金。皇都陆海应无数,忍剪凌云一寸心。”竹笋在
当时的长安城是非常值钱的鲜味,吃腻了山珍海味的达官贵人们每到春天都想尝尝鲜,
于是,鲜嫩的竹笋成了桌上餐。可是吃下肚的是竹笋,毁掉的却是一片竹林。对于这样
近乎残忍的行为,采竹笋的人并不深思其中利害,故而诗人发出了这样无可奈何的叹息
。这种叹息是一个人良心的自我发现,更是爱护环境之情感的自然流露。
白居易对动物的爱护尤为理性:“虾蟆得其志,快乐无以加。地既蕃其生,使之族
类多。天又与其声,得以相喧哗。”他认为... 阅读全帖
u***************r
发帖数: 11227
31
来自主题: Literature版 - unidentified_title
发信人: glory0607(without), 信区: Literature
标题: 为什么你读不懂现代诗?
发信站: BBS未名空间站(Fri Jul 28 08:38:18 2017,GMT)
这其实是个特初级的问题。但这种笑话并不鲜见。
我少年时订阅《通俗歌曲》,记得其中一期有文章讨论齐秦《狼》的歌词,该不该
用“一匹”这个量词。不必说现在大家都习惯了“一匹狼”或“七匹狼”的说法,当时
正在读高中的我都很惊讶,这也需要争论吗?那时在大陆的语言习惯中,常用于狼的量
词应该是“条”或“只”,而“匹”作为量词一般用于马骡。但只要稍微读过一点现代
文学,就会知道在二三十年代,匹这个量词是常用于狗类的。鲁迅、林语堂的文章里都
有这样的例子。台湾的书面语言更多继承了现代文学的用语习惯,所以齐秦说“我是一
匹来自北方的狼”,是毫无问题的。
我举这个例子,就是为了说明某些你看似无法理解的问题,在专业领域里早八百辈
子就被讨论过了,而且早有定论。比如你读不懂现代诗的问题。就像现在肯定还有人接
受不了绘画要用裸体模特。我该怎么跟你解释呢?我相信一个画家也未必能说服你。如
果... 阅读全帖
u***************r
发帖数: 11227
32
来自主题: Literature版 - unidentified_title
发信人: jack1985(SAYHELLO), 信区: Literature
标题: 不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
发信站: BBS未名空间站(Fri Oct 27 11:26:00 2017,GMT)
“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”出自元代诗人王冕的题画诗,题目是《墨梅》。
画上原诗云:“吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤
。”由于这幅画和这首诗都太过有名,很多人引用它、赞美它,于是每一句的文字几乎
都有不同版本。比如第一句写成“我家洗砚池边树”,第二句写成“朵朵花开淡墨痕”
,第三句写作“不要人夸颜色好”,第四句则通常写成“只留清气满乾坤”。无论从音
律还是从内容表达来看,这些版本都无伤大雅,也不影响这首诗人见人爱、妇孺皆知。
那么,它为什么有这么大的魅力呢?不妨先从梅花说起。
众所周知,唐人最爱牡丹,北宋人也爱牡丹。但从北宋开始,有一种低调的花朵,不声
不响地渐渐占满了文人心中的山坡,这就是梅花。南宋的诗词中,到处都是梅花的芬芳
和气骨。若要选择一种最能体现宋人文化精神和审美品格的草木,可能非梅花莫属。南
京师范大学教授程杰做过统计,宋人特别喜... 阅读全帖
a******a
发帖数: 1092
33
来自主题: LoveNLust版 - 【九月最后一天】迷人咖啡
开始接上龙了? :-)
艾老板闻听后间动静异样,心神更有些慌张,黛眉轻蹙,且镇定心思,转头看去。。。
就这一瞬,只见座上稳坐的老客,左手折扇轻轻一挥,端着茶杯的右手借腕一抖一悬-----
说时迟,那时快, 杯中茶水散珠碎玉如流金镂丝直泼到锦帛扇面上!
那扇面也奇,虽看似薄如蝉翼,却吸水如绵。。。
再看茶杯,龙井箭叶,片片直立于杯底,分毫未洒!
待艾老板回转头来,老客已缓身从茶盏中抬起头来, 轻摇折扇,朗声吟诵起了折扇上
一泼而就,赭色天成的诗句。。。

(啥诗句?且请自行演绎。。。呵呵)

子。
S*******n
发帖数: 12762
34
来自主题: LoveNLust版 - [心情拾忆]来自不周山的风
【 以下文字转载自 Heart 讨论区 】
发信人: Slytherin (余某老矣,尚能饭), 信区: Heart
标 题: [心情拾忆]来自不周山的风
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 17 12:05:26 2012, 美东)
来自不周山的风-观北爱偶感
(一)
爱情,如风;女人,如风。风从哪里来?风从四面八方来。风到哪里去?风到四面八方
去。风,注定不能停留。停留了,风就不再成为风。
爱情,如山,如不周山。"西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周负子。"不周
山,就是不完整的山。什么是完整的山?没有人知道,没有人见过。残缺,原来是造物
主给我们命定的玩笑。
每一个男人的生命里,都有一座不周山。每一个男人的生命里,都有一个女人,她是来
自不周山的风。
(二)
"绛唇初点粉红新。凤镜临妆已逼真。苒苒钗头香趁人。惜芳晨。玉骨冰姿别是春。"
多年以后,我依旧记得第一次见到她时,她眼神中闪烁着的春夜的沉醉。那是一种吹面
不寒杨柳风的美。所谓情不知所起,一往而深。而又有谁知道,风是从哪里来?
风,起于青萍之末。如同春天的到来,发自草尖,发自枝梢,在浑然不觉间占据了人的
... 阅读全帖
u***************r
发帖数: 11227
35
来自主题: LoveNLust版 - unidentified_title
发信人: hyandji(小黄牛), 信区: LoveNLust
标题: 大宋的江山,辛弃疾的词
发信站: BBS未名空间站(Fri Sep 29 10:45:30 2017,GMT)
01
正如很多人知道的,中国历史上的大宋虽是个亡国亡得最为惨烈的朝代,却又是个
出文人大家的时代。
尤其是诗词家。宋词是大宋最为醒目的标志。
大宋词风极盛,又重文轻武,于是满朝文武百官士大夫少有不会诗词的。甚至写得
一手好词可以决定他们的前途命运。
于是大宋的诗词大家辈出。如欧阳修、李清照 、 周邦彦、晏殊、苏轼、 柳永、
秦观、陆游 、黄庭坚等,无不都是我们今天仍然耳熟能详的名字。
而在大宋众多的诗大家中,有一个人却是极为特殊,他便是我们同样很熟悉的辛弃
疾。
辛词有“词中之龙”之称。他与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
辛词现存600多首,是大宋词人中所存词最多的一位。
然而取得如此高成就的辛弃疾却并不是一位“以词为业”的词人。换句话来说,写
词及写出一手好词从来不是他的兴趣、志向与追求,而完全是“不得已”。
... 阅读全帖
y*****o
发帖数: 44
36
《折柳阳关》是汤显祖所撰《紫钗记》之一折,流传至今为人们所喜爱。《紫钗记》为
什么列入临川四梦呢,原来它在结尾之前有一折《晓窗圆梦》,所以也算一梦。霍小玉
梦中得一双鞋,圆梦人说“鞋者,谐也,夫妻重谐连理”,果然故事的收场,汤显祖给
他们安排了大团圆。
在此之前,汤氏先写过一部《紫箫记》,到了38岁左右,在《紫箫记》基础上改写
成《紫钗记》,把两个剧本对照来看,可以发现《紫钗记》的结构、曲词、音韵等各方
面,都有较大的改进。
我们在此学习《折柳阳关》,除敬仰汤显祖外,还有两个重要人物,不应忘记,一
个是为汤氏提供故事素材的唐人蒋防,一个是为《紫钗记》谱曲的清人叶堂。蒋防的《
霍小玉传》写得很好,建议一读,《折柳阳关》中得部分对白,汤显祖特为照抄不误,
至今使人念到这里声泪俱下。蒋防对唐代的门第观念,妇女地位等社会问题,借《霍小
玉传》这个典型悲剧故事,喊出了凄厉的呼声,他笔下的李益,是个“始乱终弃”的轻
荡才子负心汉,故事的结局,并没有团圆。
《折柳阳关》开场,众军卒唱的一支[金钱花],是原著另一折《陇上题诗》中的曲
子,演出本把它移前到《折柳阳关》中来作为吊场,点出了行军紧急气氛,为... 阅读全帖
v*****s
发帖数: 20290
37
见面分一半?
发信人: csboy2007 (我叫包守腿。。宇宙无敌包子控), 信区: Joke
标 题: Re: 继“一枝红杏出墙来”后,又一个万能诗句
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 14 16:00:32 2011, 美东)
我为橙子解罗衫,意外怀孕怎么办?
发信人: churchance (好事橙兔), 信区: Joke
标 题: Re: 继“一枝红杏出墙来”后,又一个万能诗句
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 14 16:11:15 2011, 美东)
我发守腿大包子,意外怀孕怎么办?
t*n
发帖数: 14458
38
想起了
芙蓉帐暖度春宵
朕与先生解战袍

见面分一半?
发信人: csboy2007 (我叫包守腿。。宇宙无敌包子控), 信区: Joke
标 题: Re: 继“一枝红杏出墙来”后,又一个万能诗句
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 14 16:00:32 2011, 美东)
我为橙子解罗衫,意外怀孕怎么办?
发信人: churchance (好事橙兔), 信区: Joke
标 题: Re: 继“一枝红杏出墙来”后,又一个万能诗句
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 14 16:11:15 2011, 美东)
我发守腿大包子,意外怀孕怎么办?
g****t
发帖数: 31659
39
来自主题: paladin版 - 阴阳先生这几年
【 以下文字转载自 Detective 讨论区 】
发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Detective
标 题: 阴阳先生这几年
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 19 22:24:29 2011, 美东)
《我当阴阳先生的那几年》
第一章 黄米饭
我的名字叫崔作非,胡作非为的作非。.你是不是觉得这个名字有点奇怪,听上去有点像是“崔作废”。其实我也对这个名字很不满意。但是按照家谱上起名字的排序,我这代正好犯了一个“作”字。而且我的父母又没什么文化,听说给我起这个名字的时候着实让他们头疼了一阵子。后来还是我父亲灵光闪现拿出了一本字典,说是翻到哪页就用头一个字当我的名字。说来也巧,翻到的那页上的头一个字正好是个废字。这时我的母亲不干了,谁希望自己的孩子名字叫“作废”呢?她充分的体现出了东北女人的彪悍,说什么也不能让自己的孩子就这么作废了。
于是我的父亲妥协了,他指了指同页的一个非字对我母亲讲,那咱大儿子就叫作非吧。希望他长大后能有一翻非凡的作为。我的名字就这样被草率的定了下来。
接下来我要给你们讲的事,你们完全可以当成故事来... 阅读全帖
h**y
发帖数: 1232
40
(3)
“我当然知道。”风丝毫也不掩饰内心的喜悦,用左手支着下巴,笑眯眯地看着醉,甜
蜜蜜地说,“可我还知道,我想让它有,它就必须有。”
听到风的声音,正猫腰看杯中鸡尾酒的调酒师猛地抬起头,看到醉时不由得愣了一下,
随即惊喜地对风说:“这位先生,看样子,此时此刻,您是飘逸在画中了?”
风轻轻地扬起了下巴,又慢慢地低下头来,意味深长地说:“如果不是在画中,怎会有
这般的风花雪月?又怎会有这般的诗情画意?”
这调酒师看上去年龄不大,长得白净细嫩,一双眼 睛晶亮晶亮的。醉第一次来的时候
,没有来得及观察他,第二次来的时候,几乎所有的时间都在“研究”他。醉之所以研
究他,是因为对他有一种莫名的亲切感,好 像在哪里见过一样。那天,醉研究了半天
,终于得出了结论,她根本就没有见过调酒师,之所以对他倍感亲切,那是因为在鹅黄
色灯光的照射下,她怎么看都觉得, 调酒师很像一只娇弱的小鸡仔儿。这个结论让醉
想起了年少时瘦弱得如同小鸡仔儿的自己,想起了壮如牛犊的唐逸斌,想起了母老虎一
样的唐逸斌的母亲——自己的 养母,想起了绵羊一样的唐逸斌的父亲——自己的养父。
听罢风的话,调酒师对着愣头愣脑的醉甜甜地一笑... 阅读全帖
h**y
发帖数: 1232
41
(二)
“小人儿崘母”,初秋的午后,阳光下,歪倒在书堆里打盹的斯卫丹轻轻地呼唤了一声
之后,嘴角渐渐地上翘,一抹甜蜜的笑容倏地漫过了整个房间。
当阳光渐渐地从窗内移向了窗外,斯卫丹猛地打了一个冷战,急切地呼唤道:“小人儿
崘母,小人儿崘母。”随后,他的眼皮抖动了几下,他从睡梦中醒来了。
午睡后的斯卫丹并不急于睁开眼睛。他用双手捂住脸,轻轻地、轻轻地上下搓动,直到
冰冷的面颊渐渐地温热起来,他才睁开了眼睛,对着挂在墙上的妻子的画像,喃喃地说
:“真好。小人儿崘母,又梦到你了,真好。”
人们说得没错,斯卫丹确实是个怪人。他可爱的妻子在世的时候就时常亲昵地称他为“
我的怪人”,而他对妻子的爱称也非常奇怪、非常有趣,他称她为“小人儿崘母”。
小人儿崘母是斯卫丹的导师倓昂的女儿,倓昂同时又是斯卫丹的养父。
斯卫丹的母亲悦琳是美丽的小学教师,他的父亲凯伊丹是浪漫主义诗人。八十年前的这
一天早晨,即将临产的悦琳突发奇想,请求他的先生驾车带她到郊外的黄花峪,她要在
生产前重温一下他们相恋时的快乐时光。对于妻子的请求,凯伊丹并不感到奇怪。因为
,黄花峪是他们二人独有的领地,是大自然赐予他们的美丽的大花园... 阅读全帖
C*Q
发帖数: 65
42
来自主题: Poetry版 - 突然想起来
突然想起来,我所知道的诗,尤其是中国古诗,大多数是小学的
时候读的。到中学的时候看书,明清小说也好,武侠言情也好,其中
夹杂的诗句我是从来不看的。排版的人往往会把诗句四句四句的单列
出来放在很显著的位置,正好方便我跳过去。
至于写诗,我不会,也从来没有写过。我总觉得律诗等的格局太
严谨,似乎只适合很古的人表达他们的爱恨情仇。虽说七情六欲
千古不变,可用很古的方式表达起来,总觉得有些长期不见阳光
的阴气。更何况前有古人高山仰止,根本无可超越。
也许各人性情不同,我可能是那种喜欢直白的人,古诗的在我看来
已经是凋零的艺术了,也看不见有复兴的曙光。
另:我不想吵架的,只是随便说说。
t********y
发帖数: 23
43
来自主题: Poetry版 - 春夜信游
艺术,都有风格吧,下面的诗句,就是非常东方的风格
能欣赏他,因为我们对东方的审美观,艺术观都理解--或者说,我们,作为一个
人,是具有东方式审美的人---一个西方人,一个不理解东方文化的人,可能看了也毫无感觉
什么一个深,一个浅,上面有月亮,下面还一车,no sense
SEMAN看出的,是"干净",如果再用通感把这景象来连一些文字,还可以连"清澈"
"湛","静谧","皓洁"....
感觉,是文化,也是人.再回到海子的诗,他中间包涵的感觉,是古代甚至东方不多的,但缺
是可以深入内心的--如果你的内心已经准备好.
他的非常著名的一句--/黑夜一无所有/为何给我安慰/
从无中生出巨大的隐约的存在,和中国文化的无中的禅意的素雅,正好相反
他的其他诗句,也同样蕴含了很多非常绚丽的,不同一般的艺术魅力,是我欣赏的.
h***g
发帖数: 1
44
来自主题: Poetry版 - Re: 谁有璇玑回文图
作为诗歌集锦,它可以说是使用文字最精炼的典型了。据说武则天见了苏蕙的
锦回文璇玑图、甚为喜爱,时刻翻阅,竟于八百言中得诗二百余首,欢喜非常,
即亲自作了一篇序文。武则天在序文中称赞说:“……五彩相宜,莹心耀目。
……纵横反覆,皆为文章,……才情之妙,超古迈今……”。这个璇玑图又经
史幽探、哀萃芳的演释,居然能在八百四十一个字中以各种读法组成三千多首诗!
当然,我们不能要求每首诗都很完美,但从中确实可以读出一些意满情深的诗句来,
就其第一行字来看,既可读成:“伤惨怀慕增忧心,堂空惟思咏和音,藏摧悲声发
曲秦,商弦激楚流清琴。”又可读成:“琴清流楚激弦商,秦曲发声悲催藏,音和咏
思惟空堂,心忧增慕怀惨伤。”而且还可与竖行文字组合成许多七言、五言元四言、
三言诗句,各种读法不必赘述。从璇玑图的结构上看,不但横、竖、顺、逆都可成诗,
而且环周、斜向也都可以成诗。它的空间结构已经从线发展到面,又发展到立体;它
具有多方向、多层次的复杂结构,作者在创作中所付出的劳动真是令人感动、作品中
体现出来的高度智慧,确实使人赞叹不已!璇玑图中八百四十一个字的空间结构非常
严谨,非常有序,互相之间的关系非常紧
p******s
发帖数: 938
45
【 以下文字转载自 Arts 讨论区 】
【 原文由 phageous 所发表 】
海子死去了十年,我才开始读他的诗篇,先是一种相见恨晚,进而是震憾,
最后只剩
下一种恐惧。
海子的诗句美丽而沉重。很多人试图在艺术里加入非艺术的非审美意义的东
西,大多
数失败了,而且很惨很臭,海子却成功了。他的诗句里迸发着一种超越审美的能
量,很强
大也很模糊,进而让我开始相信一种至少接近终极的事物的存在,尽管我无法描
述。
要讨论海子诗中的本质是困难的,事实上我所能陈述的依然仅仅是自己的一
种感受。
海子曾说过,诗有两种:纯诗(小诗)和唯一的真诗(大诗)。按照他的另一些
说法我理
解,前者是抒情诗,后者则是他毕生追求的境界--史诗,叙事诗是二者的交接点
。海子本
人认为,只有史诗是他追求的目标,抒情诗仅仅是一种休息,是为了创作史诗而
存在的。
海子不提美学追求,也许他认为诗歌是高于一切的,包括艺术。他首先认为,诗
不是诗人
的陈述,而应该是实体在倾诉,诗人所作的一切,是设法展示实体。他不提及审
美,因为
他认为实体本身的展示就是目的。他指出,直接关注生命存在本身是他的诗歌理
d*****s
发帖数: 313
46
来自主题: Poetry版 - [转载] 不知道怎么的
【 以下文字转载自 PHILADELPHIA 讨论区,原文如下 】
发信人: douglas (也要作一个好渔夫), 信区: PHILADELPHIA
标 题: 不知道怎么的
发信站: The unknown SPACE (Wed Mar 15 10:47:22 2000) WWW-POST
想起乐诗经
偶真喜欢诗经里的好些诗句呀
越俗的越喜欢
就象“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”,谁知道那个
人说的时候是不是真心啊,还是在哄骗,可是听到的时候就是那么
动听。没有mm的gg们可要学习呀。:-)))
不过说实话,我觉得诗经里面表现的感情非常的真挚,是那种几近
原始的纯洁。在春秋后的诗集里很难看到诗经里面这样简单淳朴的
感情描写乐。
就如诗经中还有象“彼采葛兮,一日不见,如三月兮”;“青青
子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不诒音”这样把女子的心理描
写的惟妙惟肖的诗句,真细微啊。
最有趣的就是“氓之蚩蚩,抱布贸丝,匪来贸丝,来即我谋”乐
,把那个小子描写的多好啊,他笑嘻嘻的抱着布来换丝,不是来
换丝啊,是来看我的呀。真有趣!
y****e
发帖数: 419
47
来自主题: Poetry版 - 《诗经》中的男女恋爱问题
http://cul.sohu.com/20041204/n223314392.shtml
2004年12月04日05:10 作者:卜正学  来源:搜狐文化论坛
谈到《诗经》,大家都知道,“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑”这些脍
炙人口的诗句,但是接下去的诗句,大多数同学们就不知道了。这个就是中国文化的悲哀
,这首诗是什么意思许多同学也搞不清楚,以为仅仅是男人追女人的情诗。从文字看似乎
是男女恋爱的情诗,但是它的内在含义是很深的。

为了使大家更好的了解《诗经》,我首先给大家讲讲《诗经》的来历。孔子与《诗经
》有很大的关系,《史记·孔子世家》有云:
“古者诗三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于礼义,上采契后稷,中述殷周之盛
,至幽厉之缺,始于衽席,故曰‘关雎之乱以为风始,鹿鸣为小雅始,文王为大雅始,清
庙为颂始’。三百五篇孔子皆弦歌之,以求合韶武雅颂之音。礼乐自此可得而述,以备王
道,成六艺。”
这一段文字是说,从上古开始到孔子那个时候,流下来的诗大概是三千余篇,孔子重
新编排和删减,最后选定三百零五篇编成《诗经》。这三百零五篇诗歌孔子弹着琴唱了一
遍(因为古代的诗是可以唱的
wh
发帖数: 141625
48
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 断章取义谈《诗经》by qicheji
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 12 10:36:22 2011, 美东)
用几千字来说《诗经》,我想对于古代的大儒来说也并非易事。有心学孔子,用“思无
邪”来概括《诗经》,又未免有些过于浓缩。大家都知道,《诗经》里的诗歌,据说在
当时大部分是能够唱的,如果我们把诗三百当作是三百多首歌曲的话,那么谈起来也许
会容易一些,因为虽然背诵几百首古诗对于现代人来说难度太大,但是能K三百首歌的
人那简直是可以轻松装满一火车。
我有个同事是新加坡人L,他是《爱如潮水》的原作者。我刚到学校教书的时候,几个
同事带我一起去吃饭,有一个从来没有出国过的就问另一个台湾来的同事说,台湾的卤
肉饭是不是真得很好吃。我笑笑说,当然了,你不知道有人开车从台北到彰化,就是为
了吃一碗日夜思念的卤肉饭么。L说,原来你对黄舒骏这么熟悉啊。后来他们就问我为
什么要从美国回来。我自嘲说,大家都要在美国争第一,我一向是觉得第二名也无所谓
的。L... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)