由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 词序
1 2 3 下页 末页 (共3页)
j********8
发帖数: 12
1
应网友建议,我做了个拼音在线输入,支持分段拼、组词、调词序等,
支持汉王简简拼以及声调、笔划选词,浮动提示条.
感兴趣的话可到
中文在线
http://www.typingchinese.com
一试,提提意见! 多谢!
又及:尚未实现本地存库,也就是说新词还没法存,只能本次用.另外,机器不能太慢.
江毅
弘扬中华文化,匹夫有责
j********8
发帖数: 12
2
应网友建议,我做了个拼音在线输入,支持分段拼、组词、调词序等,
支持汉王简简拼以及声调、笔划选词,浮动提示条.
网址:华文在线 - 新一代汉字在线输入技术
http://www.typingchinese.com
自信是目前最先进的在线输入工具。手头没有中文输入软件时候很有用。
多提意见!
问各位好!
江毅
弘扬中华文化,匹夫有责
l******d
发帖数: 1633
3
怎么个先进法,详细说说

词、调词序等,
d******a
发帖数: 32122
4
导读: 壮语的起源及与汉语的关系 壮侗语族(壮、侗、布依、傣、么佬、水、毛南等
族,他们的关系是同源关系)是珠江流域的土著民族。岭南地区的诸多史前考古发现很
好的说明了这地区是壮侗语族发源地,同时也是我国古人类发源地.古文明发祥地之一
。而汉族的发源地是黄河流域与长江流域之间,把百色盘地考古发现的百色石器系统与
中国北方的石器系统比较,有明显的差别,从这来看珠江流域的文化从人类出现开始就
与黄河流域的文化不同,有着独立起源发展的轨迹,所以壮侗语族与汉族有着各自的起
源地域,从两地遥远的距离来说更是两个不同系
壮语的起源及与汉语的关系
壮侗语族(壮、侗、布依、傣、么佬、水、毛南等族,他们的关系是同源关系)是珠江
流域的土著民族。岭南地区的诸多史前考古发现很好的说明了这地区是壮侗语族发源地
,同时也是我国古人类发源地.古文明发祥地之一。而汉族的发源地是黄河流域与长江
流域之间,把百色盘地考古发现的百色石器系统与中国北方的石器系统比较,有明显的
差别,从这来看珠江流域的文化从人类出现开始就与黄河流域的文化不同,有着独立起
源发展的轨迹,所以壮侗语族与汉族有着各自的起源地域,从两地遥远的距离来... 阅读全帖
s*****V
发帖数: 21731
5
窦文涛:鲁郭茅巴老曹。
许子东:鲁郭茅巴老曹,再加一个赵树理。这是为什么呢?这个就是因为在50年代现代
文学这个学科刚建立的时候,明令的教育部要他宣传新民主主义这个政治的指导思想,
因为当时毛主席总结过,说我们共产党打政权靠两条战线,一是军事战线,就是靠我们
的解放军,大家都看到。二是文化战线,文化战线最伟大的起首是鲁迅。所以呢,现代
文学史就要走我们的文化战线,我们不能把功劳算在曹雪芹、李白头上。那当然就是从
陈独秀以来的现代文学就立下了汗马功劳。所以现代文学只要突出一条就是说他引用事
实根据就是当时的左联的作家都倾向左倾,反对国民党,支持共产党。那么这一条东西
在现代文学史的协作当中就形成了我刚才讲的鲁郭茅巴老曹的这么一个模式。那么这个
模式他带来两个坏处,好处有很多,它坚定了我们的革命信念等等,坏处是什么?
第一呢,他把这些作家看得比较片面,比较鲁迅有犹豫的,有彷徨的时候,我们都不讲
,我们整天讲他相信马列,相信什么。第二排斥了很多不在这个信仰系统里作假的人。
梁文道:信仰,对。
许子东:那后来夏子清就反过来了,那排斥哪几个呢?沈从文,张爱玲,钱钟书,梁实
秋等等。
梁文道:对呀... 阅读全帖
G****t
发帖数: 1799
6
析“嗡嘛呢叭咪吽”六字真言之真义
——驳所谓“六字真言‘考释’”的荒唐言论
多识仁波切
藏文“六字真言”是梵文的转写……全文的意思是:“具足佛身,佛智的观世音观
照!”……“六字真言”除了整体含义而外每个字还有每个字代表的意思。在《嘛呢教
言》中列举了36组含义。如六字代表度脱六道众生,破除六种烦恼,修六般若行,获得
六种佛身,生出六种智慧等等。
作者在“考释”这篇文章中施展其想象臆测、虚构捏造、弄虚作假的本领,根据自
己的无知偏见,道听途说,按照自己的主观意图采取增添词汇和语法成分、颠倒词序、
歪曲词意等手段对藏族人民家喻户晓的观音大明咒──“六字真言”,进行了面目全非
的“加工”、“改造”。
1992年第3期《西藏研究》(汉文版)刊登了一篇作者署名赵橹的所谓《藏传佛教六
字真言“考释”》的文章。所谓“考释”,顾名思义应该是对考释对象以实事求是的态
度,经过深入细致的考查、考证所做出的一种准确的合乎逻辑的解释,而绝不应该是毫
无根据地联系和不负责任的乱说。但这篇名为“考释”的文章,就连稍微懂点藏文和藏
传佛教常识的人都不难看出其荒诞无稽,仿佛是精神分裂症患者呓语似的毫无根据的瞎
说。... 阅读全帖
n*******n
发帖数: 7628
7
中新网12月21日电 据新闻出版总署网站报道,新闻出版总署日前下发通知,要求
进一步规范出版物文字。通知要求,在汉语出版物中,禁止出现随意夹带使用英文单词
或字母缩写等外国语言文字;禁止生造非中非外、含义不清的词语;禁止任意增减外文
字母、颠倒词序等违反语言规范现象。
以下为通知全文。
关于进一步规范出版物文字使用的通知
新出政发【2010】11号
各省、自治区、直辖市新闻出版局,新疆生产建设兵团新闻出版局,解放军总政治
部宣传部新闻出版局:
报刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物作为大众性的重要传播媒介
,是语言文字规范化的实践者和宣传者,多年来,在规范使用语言文字,宣传促进语言
文字规范化方面作出了重要贡献,为正确使用语言文字起到了积极示范作用。但是,随
着经济社会的发展,在报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物中
,外国语言文字使用量剧增,出现了在汉语言中随意夹杂英语等外来语、直接使用英文
单词或字母缩写、生造一些非中非外、含义不清的词语等滥用语言文字的问题,严重损
害了汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏了和谐健康的语言文化环境,造成了不良的社
会影响。
... 阅读全帖
t**********8
发帖数: 1683
8
来自主题: Military版 - 汉语言在东亚的渗透史
汉语言在东亚的渗透史
字号:小中大 2013-05-27 09:25:19
更多 25关键字 >> 汉语渗透深度接触汉喃研究院越南东亚语言汉语社会汉语政体强势
语言弱势语言古代族群史
2012年1月,我们课题组一行九人到越南进行为期一周的短访,走马观花,略广见闻而
已。在河内访问期间,我们拜访了著名的“汉喃研究院”。汉喃研究院是越南最重要的
保存和研究汉喃文献的学术机关,现藏汉字和喃字(包括越南泾、侬、傜等族的喃字)
古籍两万多种,更为珍贵的是,还藏有十至二十世纪的石碑、铜钟、磬、木牌等各类铭
文拓片约四万件,以及木刻版一万五千件。汉喃研究院隶属越南国立社会科学与人文中
心,是近年来越南在学术研究的国际合作领域最为活跃的机构,与中国(包括大陆和港
台)、日本、韩国、法国和美国等都有很多合作出版与研究项目,整理出版了大量汉喃
文献与碑刻资料。我们这次仔细地参观汉喃研究院的收藏及保管情况,还与汉喃研究院
的领导及专家座谈,收获甚丰。
严格遵守越南语语法的“汉喃研究院”门匾题字
研究院大门入口的门匾引起了大家的兴趣,因为匾上写着“院研究汉喃”五个汉字。该
院专家介绍说,这是用越南语的语法来写... 阅读全帖
h****y
发帖数: 77
9
第一,语言和记录语言的文字(writing system)是两回事,牛和马的关系。怎么解释
?语言最大的特征1,是对于音位的快速自动切分和再组合,把它想象成电报机吧,但
是别小看这个加工能力,音位和音位之间的差异很复杂,不是一两个声学特征决定的,
要不然语音识别技术早几十年就该出来了。语音切分后还需要组合成意义单位,然后按
照语法规则,主要是词序,理解完整语句的意思。2,语法,最简单的说是决定了词序
,也就是字词如何排列才有意义。3语义,就是意义的最小单位以及进一步的组合。至
于文字,就是一个记录口头语言的工具,可以有多种形式。语言是大脑进化过程中的
milestone,文字不是。
第二,表音文字的巨大优势是看文字即可知道发音,也就知道了它的意思,如果已经在
口语中使用该词汇的话。英语属于对应不好的语言,语言学上叫不透明文字(这个区分
主要是在表音文字之间的区分,汉字要算进去轻松作不透明的老大),透明文字比如德
语,土耳其语等一一对应,小孩子不需要正式的教育,偶然的家庭指点,即可以自己阅
读。聪明的小孩三岁即可以开始大量阅读,三岁小孩的语言已经很丰富了,也能理解很
多事情,不过中国小孩... 阅读全帖
q****3
发帖数: 2223
10
来自主题: HongKong版 - 等我科普一下粤语的历史
你说得对, 一篇文章最多只能算是一家之言, 就象你说看过的谁的浅谈粤语一样, 也
只能算一家之言. 你的分析, 虽说也是一家之言, 也算是细致,直得推敲. 所以,
在此贴上一些我从百度上摘录的资料, 看能不能对科普加点帮助:
粤语(Cantonese)是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。2009年被联合国教科文组织定
义为语言,且认定为日常生活中主要运用的五种语言之一,仅次于中国的官方语言普通
话。在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳大利亚华人社区中
广泛使用。它的名称来源于中国古代对岭南的称谓“越”(通“粤”)。
1、俗名:广东话(广州话)、白话、广府话   2、管理机构   香港政府公务员事务
局法定语言事务部粤语拼音表
香港教育学院语文教育中心   3、语言代码   ISO 639-1: zh   ISO 639-2
chi (B) zho (T)   Ethnologue第14版: YUH   ISO 639-3: yue   4、作为官
方语言   香港特别行政区、澳门特别行政区   5、使用国家及地区   中国广东
省中西部地区及珠江三角洲地区、广西中南... 阅读全帖
i****o
发帖数: 1182
11
来自主题: Japan版 - 818我学日语时的趣事
1.词序颠倒着说+篡改词汇
把くつした 说成つくした或者把もみじ みもじ。。。有时候大家能猜得出来我说
的是什么(根据上下文),猜完了莞尔一笑然后帮我改正过来,我则是吐吐舌头说下次
记住了(其实后来同样的错误还是一犯再犯,现在也还不时讲错)
词序讲错还是比较小的失误,比较严重的是我会自动篡改日文词汇 我也不知道为啥学
的时候是一样 用的时候脑袋反应出来的是另一样
记得有次要说ふとん search了一下大脑里的词汇,结果讲出来的是boudan 然后大家丈
二和尚摸不着头脑,不知道我说的是啥 我也很着急,还手舞足蹈的在空中一个劲儿地
画一个方形的样子,说:boudan boudan 就是那个boudan嘛 结果大家还是不知道我要
表达的是啥
-.-||
还有次想要拍人家马屁说对方なかなかやる,结果说成なりなりやる。。马屁没拍成
害得人家还得帮我纠正错误
2.学唱日语歌
我唱歌一向不行 刚开始学一首日语数字歌:12の3の4の2の5.。。
记住歌词倒是没问题 但是这歌是一直升调的 我唱出来的时候全部都是平调的。。。
看到老师最后说唱得不错的时候眉头是皱着的,⊙﹏⊙b汗
然后再有一次学:春が来
l*r
发帖数: 79569
12
来自主题: LeisureTime版 - [征文] '素问'
新闻出版总署下发通知
本报讯 (记者于梦江)昨日,记者从新闻出版总署了解到,新闻出版总署日前下
发的《关于进一步规范出版物文字使用的通知》(以下简称《通知》)要求正确规范使
用汉字,对违反使用语言文字规范的,要责令改正,依法予以行政处罚。
非中非外有不良影响
据了解,目前,在报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物中
,外国语言文字使用量剧增,出现了在汉语言中随意夹杂英语等外来语、直接使用英文
单词或字母缩写、生造一些非中非外、含义不清的词语等滥用语言文字的问题,严重损
害了汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏了和谐健康的语言文化环境,造成了不良的社
会影响。
对此,《通知》要求出版媒体和出版单位要采取有效措施,严格执行“报纸、期刊
、图书、音像制品等出版物的报头(名)、刊名、封皮(包括封面、封底、书脊等)、包装
装饰物、广告宣传品等用字,必须使用规范汉字,禁止使用不规范汉字。出版物的内文
(包括正文、内容提要、目录以及版权记录项目等辅文),必须使用规范汉字,禁止使用
不规范汉字”等有关条款,为促进汉语言文字的规范化和健康发展发挥示范带头作用。
禁止随意颠倒词序
在汉语出版物... 阅读全帖
m**********e
发帖数: 2808
13
我以前小时候曾经附庸风雅地尝试看过莎剧,也是朱生豪译的,但总是觉得言语很怪异
,虽然想你所说的,他已经尽量信达雅,而且顾及音韵了,但莎剧情感外露,而我不大
习惯太张牙舞爪的中文,所以还是看不下。
但是,后来一看原版的,发现他的语言还真的是好,什么人性啊,戏剧张力啊等我都觉
得无关重要了。其实是哪怕是鬼佬,没有工具书或注释看莎剧都不怎么能明白的,因为
毕竟语言有演化。对于头一次看,我推荐用Arden版,注释非常详尽。但是Arden版比较
贵(我太cheap了!),所以看了一次自己买来回味的我推荐Royal Shakespeared
Society的版本,便宜,注释也不错,而且很轻薄,封面设计也好(我还有一个理由:
封面摸起来很滑:p)。然后工具书,作为普通人,我觉得买一本Dover(无错!就是那
家专门出便宜过期数学书的Dover,作为他们数学书的fan,当我发现他们居然出字典时
都好兴奋!)出的莎士比亚字典就够了。
莎士比亚真的是大俗大雅,他的insults非常有名,基本莎剧演员的一个基本功训练就
是拿着一张表,一行是侮辱性的形容词,另一行是侮辱性的名词,演员就是要互相对着
从那张表中... 阅读全帖
y********8
发帖数: 3587
14
这是我翻的《但愿人长久》,请欣赏这个唯美视频,里面还有好友小得写的现代小诗一
首。
但愿人长久【作者简介】
苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏
辙都是著名的散文家。他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰
、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文
忠。北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔
,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有
《东坡全集》、《东坡乐府》。
但愿人长久【作品赏析】
此词,写作于宋神宗熙宁九年(1076),亦即丙辰年的中秋节日。作者当时知密州(今
山东诸城)。从小序可知,此词系醉后抒怀之作,同时表达了对兄弟苏辙(子由)的思
念。古人评论说:词的前半“自是天仙化人之笔”(先著《词诘》),其实通篇风调又
何尝不是这样。此词的主旨,在于抒发作者外放期间的寥落情怀,其中杂用道家思想,
观照世界亦复自为排遣。作者俯仰古今变迁,感慨宇宙流转,厌弃险恶的宦海风涛,提
示睿智的人生理念,运用形象化描绘的手法,勾... 阅读全帖
f*****n
发帖数: 12752
15
来自主题: LeisureTime版 - 康德第一保镖(1):困境
那么拉丁文有没有固定词序呢?就算因为词格不同意思一样,但总归有最常用的词序吧
?还是随便怎么排只要用好格就行?感觉有点难以想象
f*****n
发帖数: 12752
16
来自主题: LeisureTime版 - 康德第一保镖(1):困境
那么拉丁文有没有固定词序呢?就算因为词格不同意思一样,但总归有最常用的词序吧
?还是随便怎么排只要用好格就行?感觉有点难以想象
z**********e
发帖数: 22064
17
中文是靠词序来决定part of speech的,没有格和位的变化,所以中文的词序是最死板
的。
德语ich liebe dich和dich liebe ich的意思是一样的,同理du liebst mich和mich
liebst du的意思也是一样的,而中文“我爱你”和“你爱我”的意思则不一样。
k********k
发帖数: 5617
18
来自主题: Translation版 - 汉语言在东亚的渗透史
发信人: twinlight198 (雙灯), 信区: Military
标 题: 汉语言在东亚的渗透史
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 27 12:53:42 2013, 美东)
汉语言在东亚的渗透史
字号:小中大 2013-05-27 09:25:19
更多 25关键字 >> 汉语渗透深度接触汉喃研究院越南东亚语言汉语社会汉语政体强势
语言弱势语言古代族群史
2012年1月,我们课题组一行九人到越南进行为期一周的短访,走马观花,略广见闻而
已。在河内访问期间,我们拜访了著名的“汉喃研究院”。汉喃研究院是越南最重要的
保存和研究汉喃文献的学术机关,现藏汉字和喃字(包括越南泾、侬、傜等族的喃字)
古籍两万多种,更为珍贵的是,还藏有十至二十世纪的石碑、铜钟、磬、木牌等各类铭
文拓片约四万件,以及木刻版一万五千件。汉喃研究院隶属越南国立社会科学与人文中
心,是近年来越南在学术研究的国际合作领域最为活跃的机构,与中国(包括大陆和港
台)、日本、韩国、法国和美国等都有很多合作出版与研究项目,整理出版了大量汉喃
文献与碑刻资料。我们这次仔细地参观汉喃研究院的收藏及保管情况,还与... 阅读全帖
r****p
发帖数: 1854
19
来自主题: History版 - 红朝帝号和年号
你不能一会庙号一会谥号的
老江的庙号可以是世宗,这是一个比较中性的庙号,表示皇位传承此时没有按照嫡长子
的词序来而是发生了一些波折,例如汉世宗(汉武帝),清世宗雍正,得位的经过和老
江都有几分相似。
老江的谥号,窃以为可以是两个字的“孝献”。虽然老江在台上的时候挨骂不少,但是
现在想起来还是不错的,有一些治国之道,大致符合“知质有圣曰献”。太宗的一番南
巡讲话就把老江训得毕恭毕敬,另外考虑到他在上海的时候给李先念送蛋糕的段子,应
该也配算得上一个“孝”字。
m***n
发帖数: 12188
20
莫我肯顾
写成日语的话,词序都不必变,宾语前,谓语后。呵呵。
当然,现代人会说这是“倒装句”。
g***j
发帖数: 40861
21
字号:小中大2011-12-16 11:01:28
更多
8
关键字 >> 虞云国袁腾飞历史历史是个什么玩意儿书评
号称“史上最牛的历史老师”袁腾飞先生推出了《历史是个什么玩意儿(1)》(上海
锦绣文章出版社,2009年8月版),向公众开讲中国史,这一册涵盖了鸦片战争前的中
国古代史。作者自序引用了国学大师钱穆《国史大纲》卷首语:“任何一国之国民,尤
其是自称知识在水平线以上之国民,对其本国已往历史,应该略有所知”;“所谓对其
本国历史略有所知者,尤必附随一种对其本国已往历史之温情与敬意。”显然,作者是
以此为讲史准绳的,而我也正是以这种标杆去拜读袁著的,但读完全书,不仅领悟不到
他的温情与敬畏,扑面而来的却是他对中国历史的轻佻与侮慢。
一、考据学“这个玩意儿实在没什么意思”
袁著自序声称,“历史应该是论从史出,得出的每个结论应该有史实做依托的”;还说
自己“至少让学生不要相信没有史实根据的事情”。我无缘亲聆其课,只能凭借他这本
《玩意儿》来领教,看到的却是纷至沓来的史实出入。以下试从十个方面说明,限于篇
幅,每类仅举一二例证。
其一,小说家言。除非运用陈寅恪那样的诗文证史法,一般情况... 阅读全帖
P**5
发帖数: 3422
22
来自主题: History版 - 马来语言跟汉语到底距离多远?
苗瑶语族的语言每个音节都有声调,居于音节末尾的辅音有限。苗语没有塞音韵尾(布
努语的壮语借词例外)和双唇鼻音韵尾;元音不分长短。瑶语支除个别地区外,都有塞
音韵尾和双唇鼻单韵尾,元音分长短。苗瑶语言有和汉语相同的声调系统。古苗瑶语分
平、上、去、入四声。除个别地区外,现在四声又因古声母的清、浊各分化为两个声调
,有的分化以后,又有合并现象。
语法
词序和虚词是表达语法意义的主要手段。句子的主语在谓语前,宾语在作谓语的动词后
。除个别作“好”、“坏”、“新”、“旧”讲的形容词外,形容词作修饰语时居后。
d******a
发帖数: 32122
23
来自主题: History版 - 粤语不是汉语方言zz
粤语是汉语族群中的独立语言 (李敬忠 教授)
一、粤语的形成与百越民族的关系
人类社会中的任何一种语言,它的产生和发展,都是同使用它的社会集团的历史形成和
发展过程,息息相关的。粤语也是如此。
粤语被认为是汉语的一种“方言”,它主要集中分布在广东省的中部、西部和南部,广
西壮族自治区的东南部,以及香港和澳门地区,人口大约有5000万。
在粤语区的周围,南边(从雷州半岛至海南岛)讲的是闽语南部方言;西边是壮语;北
边(韶关以北)是理瑶语和壮语(也杂有某些汉语方言);东边从惠州市至汕头市的沿
海地区也是闽语南部方言;东北边(梅县地区)讲客家话。简而言之,粤语区被闽语、
壮语、瑶语和客家话所包围。
那么,在这样众多的语言包围的情况下,粤语究竟是怎样形成和发展的呢?据《治通鉴
》、《中国历史地图集》等大量的史籍记载,现在的粤语区,从周秦以前直至近代,都
是少数民族地区。因此,秦以前,把居住在现今两广地区的少数民族统称之为“蛮夷”
。春秋战国以后,又统称之为“百越”。一百多年前,顾炎武所著的《天下郡国利病书
》 103卷还清楚地记载,现在的广东省境内,东至龙门、博罗、潮州;南至化州、茂名
、电白... 阅读全帖
d*****l
发帖数: 8441
24
来自主题: Military版 - 国产英文单词真给力
新闻出版总署日前下发《关于进一步规范出版物文字使用的通知》。通知指出,随着经
济社会的发
展,在报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物中,外国语言文字
使用量剧增,
出现了在汉语言中随意夹杂英语等外来语、直接使用英文单词或字母缩写、生造一些非
中非外、含义
不清的词语等滥用语言文字的问题,严重损害了汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏了
和谐健康的语
言文化环境,造成了不良的社会影响。
“不给力”一词就这样变成“英语”
通知要求,各出版媒体和出版单位要充分认识规范使用汉语言文字的重要意义,严格执
行规范使用汉
语言文字有关规定。
通知要求,高度重视规范使用外国语言文字。出版媒体和出版单位要进一步加强外国语
言文字的使用
规范化,尊重并遵循汉语言及所使用的外国语言文字的结构规律和词汇、语法规则。在
汉语出版物
中,禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外国语言文字;禁止生造非中非外、
含义不清的词
语;禁止任意增减外文字母、颠倒词序等违反语言规范现象。汉语文出版物中需要使用
外国语言文字
的,应当用国家通用语言文字作必要的注释。外国语言文字的翻译应当符合翻译的基本
原则和惯... 阅读全帖
y****e
发帖数: 23939
25
“不给力”一词就这样变成“英语”
西安晚报12月22日报道 新闻出版总署日前下发《关于进一步规范出版物文字使用的通
知》。通知指出,随着经济社会的发展,在报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互
联网等各类出版物中,外国语言文字使用量剧增,出现了在汉语言中随意夹杂
英语等外来语、直接使用英文单词或字母缩写、生造一些非中非外、含义不清的词语等
滥用语言文字的问题,严重损害了汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏了和谐健康的语
言文化环境,造成了不良的社会影响。
通知要求,各出版媒体和出版单位要充分认识规范使用汉语言文字的重要意义,严格执
行规范使用汉语言文字有关规定。
通知要求,高度重视规范使用外国语言文字。出版媒体和出版单位要进一步加强外国语
言文字的使用规范化,尊重并遵循汉语言及所使用的外国语言文字的结构规律和词汇、
语法规则。在汉语出版物中,禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外
国语言文字;禁止生造非中非外、含义不清的词语;禁止任意增减外文字母、颠倒词序
等违反语言规范现象。汉语文出版物中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言
文字作必要的注释。外国语言文字的翻译应当符合翻译的基... 阅读全帖
m****g
发帖数: 80
26
对历史的轻佻与侮慢 ——评袁腾飞《历史是个什么玩意儿》
虞云国
@转引自豆瓣网
号称“史上最牛的历史老师”袁腾飞先生推出了《历史是个什么玩意儿(1)》(上海
锦绣文章出版社,2009年8月版),向公众开讲中国史,这一册涵盖了鸦片战争前的中
国古代史。作者自序引用了国学大师钱穆《国史大纲》卷首语:“任何一国之国民,尤
其是自称知识在水平线以上之国民,对其本国已往历史,应该略有所知”;“所谓对其
本国历史略有所知者,尤必附随一种对其本国已往历史之温情与敬意。”显然,作者是
以此为讲史准绳的,而我也正是以这种标杆去拜读袁著的,但读完全书,不仅领悟不到
他的温情与敬畏,扑面而来的却是他对中国历史的轻佻与侮慢。
一、考据学“这个玩意儿实在没什么意思”
袁著自序声称,“历史应该是论从史出,得出的每个结论应该有史实做依托的”;还说
自己“至少让学生不要相信没有史实根据的事情”。我无缘亲聆其课,只能凭借他这本
《玩意儿》来领教,看到的却是纷至沓来的史实出入。以下试从十个方面说明,限于篇
幅,每类仅举一二例证。
其一,小说家言。除非运用陈寅恪那样的诗文证史法,一般情况下小说戏曲是不能当作
史料的。而袁著... 阅读全帖
f****l
发帖数: 8042
27
傅满洲(Dr.Fu Manchu),是英国小说家萨克斯。罗默创作的傅满洲系列小说中的虚构
人物。
1875年在《福尔摩斯遭遇傅满洲博士》一书中首次出现。号称世上最邪恶的角色。傅满
洲是一个瘦
高秃头,倒竖两条长眉,面目阴险。按照罗默的描写,这其实是黄祸的拟人化形象。
在罗默的长短篇小说中,傅满洲博学多才,犹如浮士德一样,集古今中外的所有科
学知识于一
身。正如智慧超群的史密斯不得不承认的那样,“傅满洲医生是中国人奸诈取巧的绝佳
象征,是经过
无数代人才能出现的一种现象。他是超级天才,假如他愿意的话,他完全能够带来一场
科学的革命。
” (13) 论才学,傅满洲有三个外国大学的学位,同时是一个语言天才,他“能够流
利地使用所有
文明语言和绝大多数野蛮民族的语言……面对中国佬,他讲汉语,面对印度佬,他讲印
度语,见了埃及
人,他马上换成了阿拉伯语。” (14)他为了迷惑英国警察和掩饰自己的真实身份,
常常讲着流利
的法语。论才智,他不输于莎士比亚,是一个才高八斗、智可齐天之人。
在罗默看来,西方世界不幸的根源就是黄种人的代表傅满洲和他统领的黑帮的存在
,同时也是因
为有了“黄祸”现实的和潜... 阅读全帖
i*****g
发帖数: 11893
28
这种砖地蛋,应该是用来对付 敌人的地下指挥所的
美国佬也有几个地下指挥所,据说在地下几百米,千米岩石之下
我们只需要联系在那个位置,精度20米以内,词序投10颗原子弹落地爆炸,也一样
d*****u
发帖数: 17243
29
看着一样,实际语法差别还是很大
比如汉语有声调,韩语没有
汉语基本词序是主谓宾,韩国是主宾谓
w*********g
发帖数: 30882
30
从日本语看为什么日本不能与中国韩国平等相处。
日本语是粘着语系,词序在句子机构中没有作用,而词的语法成分由粘着的语法词来确
定。这与一些中国古文字一样。
如“日本者,岛国也”一句,“者”的语法功能表明“日本”是主语;而“也”的语法
功能表明“岛国”是谓语。在日语中,“岛国也,日本者”也是合乎语法的句子。同样
,文言文中“然”表明前边的词是副词。如“忽然而至”表明“忽”是副词。
日语还有敬语。晚辈尊敬前辈要用敬语。注意,晚辈在前辈前说话,只能用敬语。敬语
不是语法修辞问题,也不是谴词用字的问题,而是语法问题。如“者”和“也”在日语
中有两个,一个是晚辈对长辈用的,一个是长辈对晚辈用的。所以日本不能称赞中国和
韩国,无论中国对日本多么慈善,只要日本人称赞中国,他们就必然有“自虐”的感觉
。这注定日本要么自视为世界最优秀民族,要么自视为最劣等民族,日语语法使得日本
文化不可能融入平等国际社会。
日本人效忠天皇,因为日语中不可能有贬低天皇的日语,如果有的话也是语法错误。
日语语法注定日本要么臣服美国,要么臣服中国,否则世界永无宁日。日语造就了日本
奇特的文化,及其诡异的社会心理。亚洲人不但不能... 阅读全帖
x*******o
发帖数: 2581
31
不会用英文的敬语,是因为楼主英文太差。如果单看词序,德语和很多有格的语言,词
序都可以很混乱。
Q********a
发帖数: 851
32
早就觉得微软把常用词的词序调到后面,或者干脆就不给这个常用词的拼音组合。
刚才打个“海边”这个词,竟然非但没有,而且给出“还边”。 这特么是个什么组合
?!
t****x
发帖数: 9441
33
措辞、词序、文法怎么读都不顺,虽然看起来是中文,读起来却不知所云。
谁翻译的这是。是译者故意恶心朝鲜,还是朝鲜官方文件的措辞本身就这么恶心?
e****l
发帖数: 3319
34
东南亚大部分国家的语言受印度文化影响较大,而越南语却与朝鲜语、日语一样自古受
到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉
字词汇,其发音(汉越音)类似古汉语中古音,但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽
然与中文一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与中文相反置,情
况近似泰语。
语序跟汉语不一样。这个问题在粤语里也有,广东话里很多表达跟普通话也是不一样的
语序。

;a
T*******x
发帖数: 8565
35
来自主题: Military版 - 中文的一大弱点就是打字慢
这是个问题。
而且按词频自动排序也不好。本来你记得某个词在第三位,但是它的词序会变,不利于
盲打。
l*******s
发帖数: 1258
36
机器翻译两大难点:
1词义翻译:一个词对应到另一个语言,到底应该翻译成哪个词?语言之间词往往是一
对多
2词序:一个句子或者短语对应到另一个语言,词的顺序应该是怎样的?英语是主谓宾
,土耳其语就成了主宾谓了
其他的还有些小问题,比如词形分析 分词 断句等,都不如这两个重要
l*******s
发帖数: 1258
37
机器翻译两大难点:
1词义翻译:一个词对应到另一个语言,到底应该翻译成哪个词?语言之间词往往是一
对多
2词序:一个句子或者短语对应到另一个语言,词的顺序应该是怎样的?英语是主谓宾
,土耳其语就成了主宾谓了
其他的还有些小问题,比如词形分析 分词 断句等,都不如这两个重要
o***o
发帖数: 11767
38
来自主题: Military版 - pho不就是米粉版的兰州拉面吗?
pho是汉语的粉。tung是汉语的汤。 pho tung 写成汉字是“粉汤”。越南话词序类似
于古汉语,跟现代汉语相反。粉汤就是汉语常说的汤粉
r******e
发帖数: 8925
39
来自主题: Military版 - 为啥都说老印英语好
介话说到点儿上了
人老印再怎么噜噜噜,也是讲的英文,逻辑 词序 用法 等都是地道的
老中讲得那是尼玛Chiglish
Z****a
发帖数: 5434
40
西班牙语的一般疑问句的词序是可以和陈述句一样的,
句首的倒问号用来提示读者这是一个问句

发帖数: 1
41
中国目前的政治体系并没有任何新鲜的东西,而现在经济发展更主要归功于于二战以来
美国建立的世界词序。排除核武导致的巨大威慑力的话,今天的中国并不比北宋强大。
更危险的是那个导致五千年古国陷入周而复始的兴亡轮回的政治理念没有任何改变。历
史上的中国衰落的时候,会变得极弱。不可否认的是:中国还是坚持延续到现在,而很
多古国,都断了传承。
w***u
发帖数: 17713
42
自古以来歌词都难逐字去抠,都是泡哥哥泡妹妹的胡言乱语,再加上为了唱得顺口,加
字减字调换词序。目的就是勾引听众。春暖花开了,姑娘我发情,找不到人揉揉,烦透了

发帖数: 1
43
来自主题: Military版 - 汉语首次列入俄罗斯高考
今年,汉语被首次列入俄罗斯高考科目。俄罗斯教育与科学监督局局长谢尔盖·克拉夫
佐夫曾表示,今年高考汉语科目平均得分62.5分,成绩令人乐观。俄罗斯专家们近日分
析了高考汉语科目中最常见的错误。
俄罗斯专家们认为,在今年高考中,汉语科目听力和阅读总体得分情况优于语法和写作
。汉语考试最难的部分是详细书面作答,考生们容易在汉语句子的词序、音调以及介词
和副词的使用上犯错。对考生来说,最难的还是汉语语法。在回答篇幅较长的书面用语
问题时,由于词汇量和语法知识不足,有些考生们只能写下一些没有被整理成句的词组
,一些考生习惯以俄语而非汉语的思维方式造句。考生在书写汉字方面也存在问题,会
用一些看上去比较像的象形文字来代替汉字。
x*****2
发帖数: 117
44
来自主题: Military版 - 语言比较的基本点
以上的讨论都太业余,看看专业人士是怎样认为的:
语言学认为,世界上的语言主要分三大类
1.孤立语,代表:汉语
主要特点:
缺乏词形变化
词序严格
虚词十分重要
复合词多,派生词少
2.屈折语,代表:印欧语系诸语言
这里的“屈折”是指词内部的语音形式的变化,也叫做内部曲折。
主要特点:
有比较丰富的词形变化,通过词形变化来表示词与词之前的关系
一种词性变化的语素可以表示几种不同的语法意义
词尾和词干或词根结合十分紧密,脱离开词尾,句子中词根不能独立存在
3.黏着语,代表:土耳其语、日语、维吾尔语
主要特点:
词的前面和中间不发生变化,只是词的尾部发生变化来表示语法意义
变词语素的每一种变化只表示一种语法意义,多种语法意义需要用多个变词语素表示
词根与变词语素不紧密,两者有很大独立性
语言的发展,沿着粘着语到屈折语,到孤立语的方向从低级走向高级。一个广为人知的
人工语言“世界语”是黏着语,所以不管怎么努力也推广不开。古代英语是典型的屈折
语,而现在的英语引入了许多孤立语的成分(可以说是孤立语含量最高的屈折语),... 阅读全帖
B*****t
发帖数: 3012
45
来自主题: WorldNews版 - Re: WIKI上的关于小将和老将
人拉丁语形容词在后你翻成中文就不知道把词序掉过来啦?真是书都白读了。。。
n*********n
发帖数: 1534
46
来自主题: WorldNews版 - Re: WIKI上的关于小将和老将
lol

人拉丁语形容词在后你翻成中文就不知道把词序掉过来啦?真是书都白读了。。。
x*****g
发帖数: 3463
47
重发一个类似的,把标题、描述改一改,换换词序什么的,你懂的。
不行就换个帐号再发。
M******s
发帖数: 1772
48
来自主题: Faculty版 - 面试的次序真的很重要吗?
词序据说就是名次。
p**2
发帖数: 381
49
那你写英文的时候,用了我们中国人约定俗成的句子结构和词序么?
比如:That you write english's time, use our chinese habit-formed sentence
structure and word consequences?
a********t
发帖数: 434
50
来自主题: Family版 - 中文有这个说法吗?
粤人港人(特别是港人)因为装仿阴文, 把“先”放到了最后。 本来也是在最前面的
。证据是, 广东偏远山区来的人说, 他们那词序与中国其他地方一样, 也是“先把
钥匙给我”。 港人仿阴文, 变成了“把钥匙给我先‘。 然后广东人仿港人。
1 2 3 下页 末页 (共3页)