由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 英语版
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
f***g
发帖数: 53
1
来自主题: AHU版 - 英语版并非英语角!
发信人: frederick (braveheart), 信区: English
标 题: 英语版并非英语角!
发信站: 逍遥津 (Fri May 30 10:47:57 1997) , 转信
英语版应多一些内容, 而不仅仅是English Corner. 希望大家多提建议,
一起将英语版办好!
y*****n
发帖数: 6302
2
来自主题: LeisureTime版 - Amis 阿蜜 - 翻唱 (加夹杂英语版)
胡搅蛮缠,夹杂英语版
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est magique 真神奇啊
A l’improviste de nous voir与你们不期而遇
Notre amitié c’est nos espoirs 我们之间的友谊就是我们的希望
come back tonight
be by my side
like the weather's turning all day
you trace my sorrows always
friends are here to stay
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Vamos a la fiesta 一起去party吧
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Somos amigos 我们是好朋友
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est joyeux 真开心啊
De vous raconter mes histoires 对你们诉说我的故事
De partager toutes mes joies 与你们分享我的喜悦
(L ’amour rester
y*****n
发帖数: 6302
3
胡搅蛮缠,夹杂英语版
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est magique 真神奇啊
A l’improviste de nous voir与你们不期而遇
Notre amitié c’est nos espoirs 我们之间的友谊就是我们的希望
come back tonight
be by my side
like the weather's turning all day
you trace my sorrows always
friends are here to stay
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Vamos a la fiesta 一起去party吧
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Somos amigos 我们是好朋友
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est joyeux 真开心啊
De vous raconter mes histoires 对你们诉说我的故事
De partager toutes mes joies 与你们分享我的喜悦
(L ’amour rester
y*****n
发帖数: 6302
4
胡搅蛮缠,夹杂英语版
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est magique 真神奇啊
A l’improviste de nous voir与你们不期而遇
Notre amitié c’est nos espoirs 我们之间的友谊就是我们的希望
come back tonight
be by my side
like the weather's turning all day
you trace my sorrows always
friends are here to stay
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Vamos a la fiesta 一起去party吧
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Somos amigos 我们是好朋友
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est joyeux 真开心啊
De vous raconter mes histoires 对你们诉说我的故事
De partager toutes mes joies 与你们分享我的喜悦
(L ’amour rester
y*****n
发帖数: 6302
5
来自主题: Literature版 - Amis 阿蜜 - 翻唱 (加夹杂英语版)
胡搅蛮缠,夹杂英语版
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est magique 真神奇啊
A l’improviste de nous voir与你们不期而遇
Notre amitié c’est nos espoirs 我们之间的友谊就是我们的希望
come back tonight
be by my side
like the weather's turning all day
you trace my sorrows always
friends are here to stay
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Vamos a la fiesta 一起去party吧
Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo Wo
Somos amigos 我们是好朋友
Mes chers amis 我亲爱的朋友们
Que c’est joyeux 真开心啊
De vous raconter mes histoires 对你们诉说我的故事
De partager toutes mes joies 与你们分享我的喜悦
(L ’amour rester
s*******y
发帖数: 70
6
来自主题: EnglishChat版 - 明星个个飙英语
人气大涨的胡歌正在拍摄新剧《猎场》,最近片方曝光了一段胡歌在剧中飙英文应聘的
片段,口语非常流利。
而此前,胡歌在日本福冈举行的亚洲电视剧研讨会10周年纪念颁奖礼上,以一口流利的
英文道出获奖感言,惊艳四座。
有在国外待过的同学表示,胡歌的口语腔调还是不错的,口语水平和在国外待了四五年
、且没有经过刻意训练的移民差不多,要知道在国内非英文环境下,能练成这样,已经
很让人惊喜了。
本着精益求精的态度,这位同学提出了一些建议,“《大好时光》里胡歌念英语台词,
有一点点再配音的刻意感,重音有点奇怪,连读不过关。而他获奖的英文致谢感言,第
二句的that之前的表达有些听不清,不知道是紧张吞了些音还是其他原因。”而胡歌获
奖感言的用词搭配也得到了专业英语人士的肯定:“有些用词很惊艳,而且很恰当,不
过也有些词语搭配有些奇怪,比如一般都是用receive 搭配Award,指收到特定名称的
成就奖项,但是他得到的明明是Asian Special Contribution Award,表达却是this
achievement couldn’t be received without XXXX。这是最可... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
7
“音乐剧《悲惨世界》在英语世界的成功”
比较英语版和法语版不靠谱。英语版的受众基本上是全球人民,纽约和伦敦的观众以游
客居多。跟一两百年前不同了,不是法国人,能够听说阅读法语的人太少了。英语版本
的听众很多都不是英语为母语的,例如这里的大众……
除了法国自己的几个殖民地,还有几个人说法语?

27
i***s
发帖数: 39120
8
电视剧《媳妇的美好时代》剧照。
斯语版《媳妇的美好时代》广告。
3月25日,国家主席习近平在坦桑尼亚达累斯萨拉姆发表演讲时提到:“中国电视剧《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播,这也使坦桑尼亚观众了解到中国老百姓家庭生活的酸甜苦辣。”
这个消息让陈艳萍有些亢奋。她是中国国际广播电台影视译制中心翻译联络部副主任,还是斯瓦希里语《媳妇的美好时代》配音剧组的制片主任。她略带几分神秘又有些自豪地对电梯里的一位同事说:“你看,咱们的斯语版‘媳妇儿’火了吧。”
2010年,广电总局确定将有一部电视剧译介到坦桑尼亚,对斯瓦希里语最有把握的中国国际广播电台争取到了翻译和配音的机会。在陈艳萍看来,译制斯瓦希里语版《媳妇的美好时代》,是国产电视剧和小语种的第一次邂逅,没想到这次邂逅的结局却是这么圆满。
播一部接地气的国产剧
2010年夏天,我国驻坦桑尼亚大使馆的工作人员提起,坦桑尼亚观众能看到的中国影视剧数量很少,但是,大家对于中国人的生活和中国影视剧作品充满好奇。他们希望国内能给坦桑尼亚观众译介一些优秀作品,比如《渴望》这样的好剧。
广电总局国际合作司相关负责人介绍说,为了确定究竟译介哪部剧,大家很费了一番... 阅读全帖
d****i
发帖数: 4809
9
发现英语的很多实词词汇(尤其是书面词汇)与拉丁语族的法语,西班牙语,葡萄牙语
更为接近,而与同属日耳曼语族的德语相差很远很远?我看一本说明书,法语,西班牙
语,和葡萄牙语版对照英语版七七八八能看懂,但是德语版看着就觉得云里雾里(究其原因是因为实词相差太大)。是不
是因为历史上英法两国的历史渊源和交往比较多?比如诺曼征服使大量法语词汇进入英
语?
wh
发帖数: 141625
10
赞看淡,赞不去伤害别人,赞挣包子捐建图书室。:)
当初为啥想要戒网?
歌好听。第二首原唱是不是粤语?还是英语?反正我听过粤语版和英语版,呵呵。

已。
y**z
发帖数: 103
11
thanks. But "expire" means 失效。你怎么得出你的结论的?
不是钻牛角尖,我发现这本身是个有趣的英语问题。我也转到英语版去问了。
i*******a
发帖数: 78
12
来自主题: Software版 - win 8 界面如何换成英语版的
买了联想的电脑,设置的时候安装了简体中文版 想换成英文版 在控制面版选择语言
后 本来想直接把英语换成系统语言的 结果显示一个 在此版本windows不可用 后来下
载了英文版的MIU的语言包 结果说什么 此版本的windows不支持MIU语言安装 支持LIP
安装,
请问哪里可以下到这这个LIP啊?或者有什么别的办法可以改成英文的吗?
谢谢了。
g******r
发帖数: 114
13
来自主题: board版 - 要求开英语版!
便于英语关税, 并且提高大家的英语水平!
c***s
发帖数: 70028
14
郑州四中的师生同唱生物版《小苹果》
用《小苹果》的旋律唱“细胞分裂的故事”,该是多么有意思的一件事!郑州四中的两位生物老师,就是这样的“高人”,他们给“小苹果”重新填词,把原本比较拗口难记的生物知识放进去,同学们一下子就爱上了。不仅如此,两位老师还制作了MV,将视频上传到网络,生物版《小苹果》之《细胞分裂》在学校及网络上着实火了一把。
“你是我的小呀小细胞”
“我看见一个精子/变形创造了奇迹/这是一个伟大日子……你是我的小呀小细胞儿/有丝分裂我的骄傲/相同的基因均分新的细胞/这招数实在是高高高高高……”
郑州四中生物组的李会敏和牛旭毅两位老师创作的生物版《小苹果》,歌曲名叫《小苹果版-细胞分裂》,一上来就从精子和卵子的结合说起。配上《小苹果》的旋律,还真是朗朗上口。
不仅如此,《小苹果版-细胞分裂》还有MV视频,用动画形象展示了这两个生命过程。牛旭毅老师说,视频的内容是从国内外知名的纪录片中借鉴的内容。“有《子宫日记》的视频截取,还有《人体的奥秘》里的镜头。”牛老师说,这首由《小苹果》改编而来的歌曲涵盖了高中生物重点内容有丝分裂和减数分裂的知识。
生物版《小苹果》火了
两位老师创作的生... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
15
电视剧《媳妇的美好时代》剧照。
斯语版《媳妇的美好时代》广告。
3月25日,国家主席习近平在坦桑尼亚达累斯萨拉姆发表演讲时提到:“中国电视剧《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播,这也使坦桑尼亚观众了解到中国老百姓家庭生活的酸甜苦辣。”
这个消息让陈艳萍有些亢奋。她是中国国际广播电台影视译制中心翻译联络部副主任,还是斯瓦希里语《媳妇的美好时代》配音剧组的制片主任。她略带几分神秘又有些自豪地对电梯里的一位同事说:“你看,咱们的斯语版‘媳妇儿’火了吧。”
2010年,广电总局确定将有一部电视剧译介到坦桑尼亚,对斯瓦希里语最有把握的中国国际广播电台争取到了翻译和配音的机会。在陈艳萍看来,译制斯瓦希里语版《媳妇的美好时代》,是国产电视剧和小语种的第一次邂逅,没想到这次邂逅的结局却是这么圆满。
播一部接地气的国产剧
2010年夏天,我国驻坦桑尼亚大使馆的工作人员提起,坦桑尼亚观众能看到的中国影视剧数量很少,但是,大家对于中国人的生活和中国影视剧作品充满好奇。他们希望国内能给坦桑尼亚观众译介一些优秀作品,比如《渴望》这样的好剧。
广电总局国际合作司相关负责人介绍说,为了确定究竟译介哪部剧,大家很费了一番... 阅读全帖
R*C
发帖数: 5511
16
来自主题: Parenting版 - 有没有英语版的“巧虎”呀?
有学英语的巧虎,没说英语的巧虎。
p****s
发帖数: 32405
p*********l
发帖数: 26270
18
来自主题: Fashion版 - 明星英语
上英语版讨论吧,锁了
wh
发帖数: 141625
19
来自主题: LeisureTime版 - Amis 阿蜜 - 翻唱 (加夹杂英语版)
赞,好听,很甜。
你唱wowowowo的时候最有自信!哈哈。法语部分可能因为不懂,所以咬字好像不是很有
自信似的,咬得不死。法语摩擦音很重,你读得好像有点轻。像joies的j,还有
histoires的t, 都有点飘。也不一定是自信问题,可能你本来发音就比较清/轻,不重
。法语我觉得比英语摩擦音重,鼻音也重。
“L’amour est un art”这句没听清楚,好像est的s你是发音的?我咋记得s是不发音
的。等小帕来评定。
K*******y
发帖数: 6003
20
来自主题: WaterWorld版 - 我也来秀PhD英语的真正水平吧
你还需要多加练习,我也有印度英语版,深有体会
p****s
发帖数: 32405
21
有英语版,
还有粤语版呢, 谭咏麟唱的, 理想与和平
咦, 这些破事今天都还记得
y********8
发帖数: 3587
22
上网有时会成瘾,老在刷频,费时间,过些时候又会觉得空虚,感到本末倒置,所以发
誓戒网,一小段时间还行,时间长了就会忍不住看看,如果看到有人呼唤你,又被感动
,所以又冒出来了,这戒网还真是不容易。
这首萍聚是台湾人创作的,普通话是原唱,我还没听过英语版和粤语版呢。
k**0
发帖数: 19737
23
来自主题: TVGame版 - FF13日版为什么那么贵
还是等英语版吧, 那时候价钱也下来了
j******n
发帖数: 21641
24
来自主题: Literature版 - Amis 阿蜜 - 翻唱 (加夹杂英语版)
不巧这里最近和江苏版一样闹
s*****e
发帖数: 170
25
来自主题: SJTU版 - 这里是交大版?
还是英语版啊.我英文差...
q*p
发帖数: 963
26
来自主题: Hardware版 - MSDN 上的Win10 ISO跟泄露版一样
你肯定是看漏了。
光英语版的Win 10 Enterprise就至少16个。
{en-us,en-gb}*{without N,with N}*{Enterprise,Enterprise LTSB}*{x86,x64}
LTSB = Long Term Servicing Branch, 玩过Linux的都知道。
k****s
发帖数: 1209
27
来自主题: Software版 - win 8 界面如何换成英语版的
Win7 专业和旗舰版可以对不同用户设不同语言,8也不会差多少。
y********a
发帖数: 270
28
来自主题: Engineering版 - 申请开设“土木工程”版
3k还到处贴找人给弄英语版jiaoyou8呢
l****i
发帖数: 20439
29
来自主题: LeisureTime版 - 建版前传-2
【 以下文字转载自 WebRadio 讨论区 】
发信人: lezizi (乐滋滋), 信区: WebRadio
标 题: [合集] 长期欢迎音乐、电影、文学等方面的讨论或原创帖
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 4 14:53:25 2011, 美东)
☆─────────────────────────────────────☆
wh (wh) 于 (Tue Oct 13 12:16:44 2009, 美东) 提到:
欢迎贴歌,欢迎各类讨论或原创。
☆─────────────────────────────────────☆
wh (wh) 于 (Tue Oct 13 12:20:19 2009, 美东) 提到:
我把这个帖子置顶了,让人知道一下这个版的话题。写得很潦草,请大家补充。
☆─────────────────────────────────────☆
loca (loca) 于 (Tue Oct 13 13:39:01 2009, 美东) 提到:
文豪, 你这看起来像长期收购什么什么的似的。
☆─────────────... 阅读全帖

发帖数: 1
30
编者按:
光绪元年腊月二十八日,日本驻华公使森有礼亲赴保定与直隶总督兼北洋大臣李鸿章两
度举行会谈,就日本军舰“云扬号”入侵朝鲜江华岛事件以及学习西方、变革服制、尊
重妇女、举借外债等问题展开了一场激烈的论战。北京大学哲学系科技史教授周程基于
1899年在日本出版的《森先生传》中所揭载的对话记录,译介、分析了这场精彩对话的
主要内容。从中可以看出,尽管李鸿章组建了一个人数众多的幕府,但由于无法破除人
身依附关系、建立独立的智库,以致他很难听到不同的意见,学到有价值的新知。结果
,中国洋务派领袖李鸿章在同日本西化派先锋森有礼的论战过程中无法占据明显优势也
就在所难免。
撰文 |周程(北京大学哲学系教授)
责编 | 吕浩然
●●●
光绪元年,中国洋务派领袖李鸿章(1823—1901)和日本西化派先锋森有礼(1847—
1889)曾就1875年日本军舰“云扬号”入侵朝鲜江华岛事件以及学习西方、变革服制、
尊重妇女与举借外债等问题在保定展开了一场激烈的论战。国内媒介已经刊发了不少论
及这场对话的文章,但作者大都参考的是《李文忠公全集》中收录的《日本使臣森有礼
署使郑永宁来署晤谈节略》[1]或《... 阅读全帖
f****9
发帖数: 506
31
【 以下文字转载自 EnglishChat 讨论区 】
发信人: fancy9 (rensheng qiku), 信区: EnglishChat
标 题: 李雷韩梅梅版英语中式口音转美式口音纠正法
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 21 23:02:28 2012, 美东)
李雷韩梅梅版英语中式口音转美式口音纠正法
李雷韩梅梅版英语课本貌似用的是DJ音标,这种音标本来是标注英式英语的,而且只能
对应部分发音。很多发音这种音标并没有对应的表示。更糟糕的是大陆的英语老师往往
用中式发音来教学,导致八零后像我这样的没有口语天赋的人说一口极烂的中式口音。
我在网上看到一个在台湾教英语的Mike讲口语,发现如果方法得当这种中式口音是可以
纠正的。Mike本人精通很多语言。这里的精通是精通语言的发音,能够说出很地道的方
言,甚至比本地人都地道。台湾用的是KK音标,是用来标注美式英语的,不过在Mike看
来也不够准确,还是用国际音标IPA标示才能够准确标注所有发音。
我大概总结一下李雷韩梅梅版音标的局限性以及大陆英语老师的错误发音,同时介绍一
下正确的音标及其发音。这里说的大陆英语老... 阅读全帖
t******n
发帖数: 2939
32
☆─────────────────────────────────────☆
kerin (zzsr) 于 (Wed Nov 30 00:12:11 2011, 美东) 提到:
语调不错,发音还是有个别不准处,不过也还可以了
☆─────────────────────────────────────☆
oceanview (oceanview) 于 (Wed Nov 30 00:27:54 2011, 美东) 提到:
same feeling here. I like her, but why speaking english at a korean movie
fair as a chinese presenter? Really weird.

☆─────────────────────────────────────☆
Haar (Haar) 于 (Wed Nov 30 00:46:18 2011, 美东) 提到:
从语言学和政治系的角度来说,口音没有好不好一说
☆─────────────────────────────────────☆
... 阅读全帖
L*****s
发帖数: 6046
33
来自主题: Military版 - 英语狂人熟背10万单词
这个人看美国的书报没新单词了吧!
英语狂人易航熟背10万单词PK陆谷孙弟子刘畅
在一个餐厅进行对决
熟背10万英语单词 一年等来四人挑战
熟背10万英语单词难寻对手的青岛人易航昨日进京应战。一年前的11月7日,易航来到
北京摆擂寻找棋逢对手的英语达人,本报对其做了《英语狂人进京摆擂》的报道。一年
来苦于无人应战的易航昨日终于得偿所愿——包括英语界大师陆谷孙的弟子在内的四人
向他发起挑战。
■ 摆擂“比武”
名师名校弟子甘拜下风
易航是上周晚接到陆谷孙(《英汉大词典》主编)弟子刘畅的挑战的。
在山东的他接到刘畅的电话,刘畅称自己在北京出差,看到网上关于易航的报道,希望
能够认识一下。
刘畅在上海工作,他最引以为豪的就是自己曾就读于英语大师陆谷孙门下,而且多年来
也一直以词汇量巨大、英语优秀而藐视群雄。看到易航的报道后,也引发了他挑战一把
的欲望。
两人在一个餐厅进行对决(见图),决定谁输了谁买单。易航告诉记者,他一直熟背的是
《牛津高阶英汉双解词典》第六版,听到香港已经出了第七版,增加了1万词汇量,所
以自己又托香港的朋友买回第七版,及时补充上了新加入的1万词汇,所以,自己目前
的词汇最... 阅读全帖
kx
发帖数: 16384
34
【 以下文字转载自 Dreamer 讨论区 】
发信人: Dreamer (不要问我从哪里来), 信区: Dreamer
标 题: 关于海归高校,求教。(内容长)(请代转海归版)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 11 21:23:36 2012, 美东)
看到海归版上之前好多讨论海归讲师的帖子,想听听建议,真心求教,请轻拍。
本人才疏学浅,阅历单薄,希望本版各位博闻多知之士多多指教。
本篇文有两个目的,一是对自己的剖析,同时向前辈们请教;二是也希望能引起大家的
一些共鸣和思考,我们真正需要的是什么。
谢绝任何质疑或询问本人身份或所述的真实性等的问题。在下不会回答问题。我想大家
可以理解。
本人phd刚毕业,年纪还算不大,一个人,男。
今年拿到美国一个还勉强可算名校的tenure-track AP职位。学校、专业、待遇各方面
都非常满意,唯一缺点就是学校在一个小镇,我也不太在意这个。
我是国内某大城市人,大学也是在该市上的。现在母校也在招讲师,数量不固定,虽然
我没有拿到offer,但是如果真的想回,我个人对拿到位置比较有信心。
大家听到这里可能会觉得奇怪,对一般人来说... 阅读全帖
f****9
发帖数: 506
35
李雷韩梅梅版英语中式口音转美式口音纠正法
李雷韩梅梅版英语课本貌似用的是DJ音标,这种音标本来是标注英式英语的,而且只能
对应部分发音。很多发音这种音标并没有对应的表示。更糟糕的是大陆的英语老师往往
用中式发音来教学,导致八零后像我这样的没有口语天赋的人说一口极烂的中式口音。
我在网上看到一个在台湾教英语的Mike讲口语,发现如果方法得当这种中式口音是可以
纠正的。Mike本人精通很多语言。这里的精通是精通语言的发音,能够说出很地道的方
言,甚至比本地人都地道。台湾用的是KK音标,是用来标注美式英语的,不过在Mike看
来也不够准确,还是用国际音标IPA标示才能够准确标注所有发音。
我大概总结一下李雷韩梅梅版音标的局限性以及大陆英语老师的错误发音,同时介绍一
下正确的音标及其发音。这里说的大陆英语老师,当然只包含我见过的英语老师,不过
可能也有普遍性,因为好像北方人中式口音都差不多,非北方官话的南方各系应该有所
不同。这里说的中式口音,就是我的口音。这里只是总结一下我目前能想到的,肯定有
不全的地方,之后再慢慢补充。还有,一些太中式的发音我就不提纠正方法了,比如把
larry念成拉瑞,... 阅读全帖

发帖数: 1
36
来自主题: USANews版 - 为啥某几个版左老拿英语说事
你是反对拿英语说事呢,还是觉得可以拿英语说事,但你说的更有道理?
比如,这里的“版左”说川粉(我假设你是自认属于这个群体的)英语不利索。你的正
常反击方式大概有:
1.反对拿英语说事,彻底堵住这个问题的讨论。
2.说明自己或川粉英语很好。
3.说明版左英语更差。
现在你去说你们骂的偷渡/政庇/龙虾党们英语都说不利索,不知有何意义?
“有人说我们英语不好,我们整天痛骂的那些人英语才不好呢”。版左在意偷渡/政庇/
龙虾党们英语好不好么?这能让你在与版左的战斗中得一分么?
b*********s
发帖数: 5382
37
☆─────────────────────────────────────☆
hhe1982 (早上好) 于 (Sat Feb 19 19:14:35 2011, 美东) 提到:
我见了好多都比实际年龄看上去小。而且漂亮的也挺多的。
今天遇上一个跟我大谈做月子的重要,说西方人显老是月子没有坐好。
难道是这个make difference?
☆─────────────────────────────────────☆
cgzb (树之裸体) 于 (Sat Feb 19 19:19:47 2011, 美东) 提到:
人家从小就化妆,3岁就穿了耳钉了.对女生的美容知识普及深入人心,父母教,朋友教,同
学教,所以你看到的是化妆后的样子.

☆─────────────────────────────────────☆
systemc (Bay Area Sweetie) 于 (Sat Feb 19 19:35:28 2011, 美东) 提到:
Another factor is a lot of them don't need to worry about m... 阅读全帖
t******n
发帖数: 2939
38
☆─────────────────────────────────────☆
VitaminB (VitaminCE) 于 (Tue Jan 17 13:20:51 2012, 美东) 提到:
百度贴吧 > 非你莫属吧 > 浏览贴子
http://tieba.baidu.com/p/1375974141
好了我发一个史上最完整版的逐句分析-刘俐俐面试事件(原创)
* Vermont33
1楼
张:欢迎刘莉莉,喜欢莎士比亚的什么
刘:喜欢他的英雄双行体,heroic couplet (她读的是herolic couplex,就此基本可
判断她不是真懂)
张:莎士比亚?
刘:对,莎士比亚的一个英雄双行体
张:是。。。?
刘:是一个写作形式,是一种诗的写作形式
莫:你是说十四行诗sonet吗?
张:是十四行诗吧。。。
刘:No... I'm ... it's kind of like ... Oops 我不是故意的(笑)
张:啊不,你可以不在乎,我无所谓听懂听不懂(由于故意秀英文,张开始不爽)。
但是你说到莎士比亚创制了一个文体,叫英雄双行体(表情疑惑)。。。
刘:啊这不... 阅读全帖
V******B
发帖数: 3940
39
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: VitaminB (VitaminCE), 信区: WaterWorld
标 题: 好了我发一个史上最完整版的逐句分析-刘俐俐面试事件(zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 17 13:20:51 2012, 美东)
百度贴吧 > 非你莫属吧 > 浏览贴子
http://tieba.baidu.com/p/1375974141
好了我发一个史上最完整版的逐句分析-刘俐俐面试事件(原创)
* Vermont33
1楼
张:欢迎刘莉莉,喜欢莎士比亚的什么
刘:喜欢他的英雄双行体,heroic couplet (她读的是herolic couplex,就此基本可
判断她不是真懂)
张:莎士比亚?
刘:对,莎士比亚的一个英雄双行体
张:是。。。?
刘:是一个写作形式,是一种诗的写作形式
莫:你是说十四行诗sonet吗?
张:是十四行诗吧。。。
刘:No... I'm ... it's kind of like ... Oops 我不是故意的(笑)
张:啊不,你可以不在乎,我无所谓听懂听不懂(由于故意秀英... 阅读全帖
b*****p
发帖数: 117
40
也说汉语的“词汇量”
长期以来,汉语不但以难学著称,而且还常常被指责为词汇欠缺、表达贫乏。生为汉人
,真可谓双倍之不幸——语言学习所需的时间本来就已经比别人多了好几倍,不料最终
学到的东西还不及人家几分之一。
毛喻原先生便为这种论点提供了具体数据:“我们知道,汉语一部普通的《新华字典》
所收单字(含繁体、异体)是一万一千一百个左右,清初所编的《康熙字典》所收汉字
是四万七千多个,最近出的《汉语大字典》所收汉字也才五万六千个。与英语相比,汉
语的词汇量是非常小的。即使一部欧美普通学生所用的字典所收单词也至少在十六至十
七万个以上。如著名的《牛津字典》所收单词是六十多万个。篇幅最大的《韦伯斯特大
词典》所收单词几乎达到一百万之多。仅从词汇量来比较,汉语和英语在这方面的差别
是非常巨大的。”
显然,毛先生“汉语词汇量非常小”这一结论,是用“科学方法”计算出来的,即:拿
英语单词总量减去汉字字数总量。显然,这么简单的题目,连小学生都难不倒,根本用
不着毛先生亲自动手。不过,小学生同时还知道,加减法的运算有一个先决条件,即“
单位”必须相等。例如,五匹马与四头牛就不好相加;七颗白菜减三根萝卜也不... 阅读全帖
n**b
发帖数: 13203
41
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: VitaminB (VitaminCE), 信区: WaterWorld
标 题: 好了我发一个史上最完整版的逐句分析-刘俐俐面试事件(zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 17 13:20:51 2012, 美东)
百度贴吧 > 非你莫属吧 > 浏览贴子
http://tieba.baidu.com/p/1375974141
好了我发一个史上最完整版的逐句分析-刘俐俐面试事件(原创)
* Vermont33
1楼
张:欢迎刘莉莉,喜欢莎士比亚的什么
刘:喜欢他的英雄双行体,heroic couplet (她读的是herolic couplex,就此基本可
判断她不是真懂)
张:莎士比亚?
刘:对,莎士比亚的一个英雄双行体
张:是。。。?
刘:是一个写作形式,是一种诗的写作形式
莫:你是说十四行诗sonet吗?
张:是十四行诗吧。。。
刘:No... I'm ... it's kind of like ... Oops 我不是故意的(笑)
张:啊不,你可以不在乎,我无所谓听懂听不懂(由于故意秀英... 阅读全帖
z******g
发帖数: 1331
42
终于见到了方舟子获 John Maddox奖
http://player.youku.com/embed/XNDcyNzc5MDQ0

方舟子获 John Maddox奖 感言字幕版
新浪微博上有不少评论http://weibo.com/1400122351/z4oDOihfS
11月9日15:46来自新浪微博 转发(364)|评论(151)
@康国平 John Maddox奖_方舟子获奖感言字幕版 http://t.cn/zjvBeeS 闽南口音,初听爆笑,再听笑不起来了。
@海外倒韩派联盟:我要告你诽谤,方先生的英文很好,这个视频不是他的真实水准
。所有嘲笑他的人一辈子没有iphone5!
一只小企鹅99:对,关键根本不是口音问题,而是结结巴巴,发音严重不标准(且
不说这不是当面采访可以背好稿子),按教主逻辑,毫无疑问他的博士是有人代读的,
否则怎么解释如此不堪的英语在美国混10年?PS:让人欣慰的是,绝大多数方粉自己也
认识到自己的主子有多丢人,而开始宣扬英语水平和人的能力无关这种论调了 (11
月10日 23... 阅读全帖
d****y
发帖数: 2180
43
☆─────────────────────────────────────☆
bythesea (March Madness) 于 (Sat Mar 17 02:46:34 2012, 美东) 提到:
[考版人生征文]46楼
侥幸被Match上, 感触很多. 虽然面试的感觉很差, 但总体来说, 面试可能是过了关。麦地面经里的有很好的经验, 经典的面试的书籍,DVD也是必须好好读,看或听。 然而我自己面试开始准备不够充分, 仅仅是看了面经和书,参加了十月的网络老刀面试会, 由于各种原因,没有很
废埃挂晕约夯岱⒒雍谩挣扎了很长的时间才有了一些进步。现在回顾面试和Match的一些感受。 思路混乱,想到哪就写哪,抛砖引玉, 也希望能对大家有所帮助,少走一些弯路。
1.考版和面试的目的和心态。
既然决定要考试,回到医学的道路上来, 就有了提高, 重新塑造自己的决心和心态。 我从来没有把考版或面试仅仅当作考版,面试。这是我人生中的一个实验,一段经历。 最好全力以赴,才能对得起自己。一个面试中,虽然自己没有经验和练习,明知故犯了很多书上写的错误,自
玫背《荚喂チ耍罄碢D安慰我说看... 阅读全帖
t********k
发帖数: 103
44
借军版人气问一下如何提高自己的英语水平,
尤其是英语口语,
各位英语大拿以及版上的牛人,请您不吝赐教,多谢,多谢!!!
我的情况比较特殊,因为读研究生以前学的是日语, 从初中一年级开始学习外语,是
日语,
高中,大学学的也是日语,高考,研究生考试也学的是日语
后来在国内读研究生的时候,在导师的要求下开始努力学习英语,也开始和硕士博士的
其他同叙一起上硕士生英语课,之后也很快通过了英语四级考试,和中科院统一的硕士
学位英语考试, 但是可能是没有系统学过音标,重音,和语法, 我英语考试还行,
但是口语和听力真的是不行。
因为后来科研做得还行,虽然英语不好,还是发了10篇英文paper, 最后老板帮助跑到
美国来做薄厚,
来美国已经七年了, 但是英语水平还是没有什么提高,听力还好点,连蒙带猜基本都
能听懂,口语实在是太滥,始终分不清重音和非重音的差别,重音在哪,也不知道,很
多单词的发音都不准确,自己都觉得自己说的英语恶心,
虽也熬到绿卡,找到工作,但是因为英语不好,想要再有点发展,真的太难了,尤其是
美国这个公司压力这么大,一听到有裁员的消息,总是提心吊胆的
所以痛定思痛,想用几年的时间... 阅读全帖
V******B
发帖数: 3940
45
百度贴吧 > 非你莫属吧 > 浏览贴子
http://tieba.baidu.com/p/1375974141
好了我发一个史上最完整版的逐句分析-刘俐俐面试事件(原创)
* Vermont33
1楼
张:欢迎刘莉莉,喜欢莎士比亚的什么
刘:喜欢他的英雄双行体,heroic couplet (她读的是herolic couplex,就此基本可
判断她不是真懂)
张:莎士比亚?
刘:对,莎士比亚的一个英雄双行体
张:是。。。?
刘:是一个写作形式,是一种诗的写作形式
莫:你是说十四行诗sonet吗?
张:是十四行诗吧。。。
刘:No... I'm ... it's kind of like ... Oops 我不是故意的(笑)
张:啊不,你可以不在乎,我无所谓听懂听不懂(由于故意秀英文,张开始不爽)。
但是你说到莎士比亚创制了一个文体,叫英雄双行体(表情疑惑)。。。
刘:啊这不是他创制的,这个是他有写过,但是一般人很少读到过(好了,这句话得罪
人,张更加不爽)
(正常人如果有不错的沟通能力,应该说:这个文体也许偏生僻一点,但是确实很优美
。如此也能体现自己的独特品味,而不是要把之... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
46
抑扬顿挫的语调,夸张搞笑的表情动作,配上极富特色的音乐,大连小伙张旭一段模仿9个不同国家(日本、韩国、印度、英国、法国、意大利、美国、俄罗斯、中国)人说英语的视频近日被网友疯狂转发。被网友称为“东北英语哥”的@Nick张旭2月11日发布了这段视频,随着视频被网友们大量转发,他也迅速蹿红,网友直呼“太油菜花(有才华)了! ”就连微博女王姚晨也评论称赞“每个国家的介绍词都写得很精彩”。
东北小伙9国腔调秀英语
怎么向外国人介绍自己的国家?在这段近7分钟的视频中,被称为东北英语哥的张旭一开始就说,“今天我来给大家模仿一下,外国友人是怎样用英语来介绍他们国家的。”然后,他模仿各国口音腔调的“英语秀”就开始上演,不但惟妙惟肖,对白的搞笑功力更是一流。
别看他的装扮土土的,一开口,立刻相当“洋气”。来看他的韩国式英语吧:“哥,我好想你啊!我无法停止对你的思念,哥,我真的好爱你。”以韩剧中惯有的悲苦剧情来介绍韩国,配以韩剧中时常能看到的夸张表情、语气词,让你捧腹的同时也不得不佩服其逼真。
当然,换印度人介绍时,印度咖喱也是他搞笑的焦点,“我老婆一定要会做咖喱,又麻又辣,欢迎来当我老婆,顺带提一下,我... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
47
视屏截图
抑扬顿挫的语调,夸张搞笑的表情动作,配上极富特色的音乐,大连小伙张旭一段模仿9个不同国家(日本、韩国、印度、英国、法国、意大利、美国、俄罗斯、中国)人说英语的视频近日被网友疯狂转发。被网友称为“东北英语哥”的@Nick张旭2月11日发布了这段视频,随着视频被网友们大量转发,他也迅速蹿红,网友直呼“太油菜花(有才华)了! ”就连微博女王姚晨也评论称赞“每个国家的介绍词都写得很精彩”。
东北小伙9国腔调秀英语
怎么向外国人介绍自己的国家?在这段近7分钟的视频中,被称为东北英语哥的张旭一开始就说,“今天我来给大家模仿一下,外国友人是怎样用英语来介绍他们国家的。”然后,他模仿各国口音腔调的“英语秀”就开始上演,不但惟妙惟肖,对白的搞笑功力更是一流。
别看他的装扮土土的,一开口,立刻相当“洋气”。来看他的韩国式英语吧:“哥,我好想你啊!我无法停止对你的思念,哥,我真的好爱你。”以韩剧中惯有的悲苦剧情来介绍韩国,配以韩剧中时常能看到的夸张表情、语气词,让你捧腹的同时也不得不佩服其逼真。
当然,换印度人介绍时,印度咖喱也是他搞笑的焦点,“我老婆一定要会做咖喱,又麻又辣,欢迎来当我老婆,顺带... 阅读全帖
s*****n
发帖数: 300
48
1 投诉人(ID):sherman
2 投诉对象及职务(限版主):纽约版主Zult1,版副XMLY
3.投诉理由:纽约版版务XMLY看不懂英语,胡乱封人
我说了句WUSS,XMLY封了我14天。
但是WUSS不是骂人话,也不算是言语粗俗行为。
XMLY无知看不懂英语,请钻风改正他的错误。
并请XMLY加强英语的学习,否则连做个版四都不称职。
敬请钻风督促XMLY
发信人: deliver (自动发信系统), 信区:
标 题: xmly 封 sherman 在 NewYork 版
发信站: BBS 未名空间站自动发信系统 (Mon Feb 22 23:08:14 2010)
【此篇文章是由自动发信系统所张贴】
由于 sherman 在 NewYork 版的 言语粗俗 行为,
被暂时取消在本版的发文权力 14 天。
版主:xmly
Mon Feb 22 23:08:08 2010
m****s
发帖数: 18160
49
☆─────────────────────────────────────☆
lainm (怜音) 于 (Wed May 9 10:13:12 2012, 美东) 提到:
投诉人(ID):
lainm
投诉对象及职务(限版主):
tongice
投诉标题:
新加坡版tongice因个人恩怨无故禁言删帖
投诉目标(更改处理决定/更改板规/弹劾板主...):
更改禁言处理决定 和/或 明确新加坡版版规和版主处理准则 和/或 tongice下台或道歉
投诉理由及证据:
该版主把她的版当成自己的博客,看不惯我就不让我说话。
她还侮辱我诋毁她。
请看
" target="_blank" class="a2">http://www.mitbbs.com/article_t1/Singapore/31249009_0_1.html
之前她回趟国,然后发了侮辱大陆人的帖子,引发很多争议,很多跟新加坡无关的网友
都被引来围观她。
她自己把帖子删了,然后所作所为就不承认了。但管理员应该还是能看到的。
我认为这种只能接受一言堂,看不惯就说别人诋毁她诋毁新加坡的人没资格做版主!她
要是觉得我说的... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)