topics

全部话题 - 话题: 抄本
首页 3 4 5 6 7 末页 (共10页)
x*a
发帖数: 4968
1
圣经66本书,写作时间跨度几千年,我相信每一本,在作者当初写作的时候,都是实实
在在被圣灵所感动,按着神的默示写出来的。比如说摩西五经(虽然不一定是摩西写的
),比如说保罗书信,比如四福音书、使徒行传。都是历史上真实存在的文稿。
后来的抄本,译本,因着人的问题而有了偏差的可能。
抄本的问题是近百万字的人手拷贝,有可能写错,尤其是些拼写相似的词。
译本的问题是语言本身的差异,还有译者的理解,都不可避免地会掺杂进来。
s******l
发帖数: 6898
2
来自主题: TrustInJesus版 - 芝加哥「《聖經》無誤」宣言
那您的意思是不是说:“《聖經》無誤”中的“《聖經》”,曾经存在过,但现在不存
在。对不对?
另外您说“现在的抄本和译本,可能不是每一个字都是跟原文完全一模一样,但是圣灵
的保守使得现在圣经抄本译本说的每一件事,每一个观点,都是确实的。”
那我就奇怪了,天主教《思高本》圣经包含大篇章的内容新教诸教派不予承认,也就是
说承认的和不承认的基督徒各占一半左右。请问圣灵保守谁了?更不要说教会曾经的大
分裂以至于分裂到现今大教派上百,小教派无数的地步,请问圣灵保守谁了?
s******l
发帖数: 6898
3
来自主题: TrustInJesus版 - 芝加哥「《聖經》無誤」宣言
我问的就是24楼,现在重复下:
那您的意思是不是说:“《聖經》無誤”中的“《聖經》”,曾经存在过,但现在不存
在。对不对?
另外您说“现在的抄本和译本,可能不是每一个字都是跟原文完全一模一样,但是圣灵
的保守使得现在圣经抄本译本说的每一件事,每一个观点,都是确实的。”
那我就奇怪了,天主教《思高本》圣经包含大篇章的内容新教诸教派不予承认,也就是
说承认的和不承认的基督徒各占一半左右。请问圣灵保守谁了?更不要说教会曾经的大
分裂以至于分裂到现今大教派上百,小教派无数的地步,请问圣灵保守谁了?
q********g
发帖数: 10694
4
来自主题: TrustInJesus版 - 圣经无误之什么是圣经无误
哥林多后书3章
6 他叫我们能承当这新约的执事。不是凭着字句,乃是凭着精意。因为那字句是叫人
死,精意是叫人活。(精意或作圣灵)。
7 那用字刻在石头上属死的职事,尚且有荣光,甚至以色列人因摩西面上的荣光,不
能定睛看他的脸。这荣光原是渐渐退去的。
8 何况那属灵的职事,岂不更有荣光吗?
9 若是定罪的职事有荣光,那称义的职事,荣光就越发大了。
10 那从前有荣光的,因这极大的荣光,就算不得有荣光了。
11 若那废掉的有荣光,这长存的就更有荣光了。
12 我们既有这样的盼望,就大胆讲说,
13 不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。
14 但他们的心地刚硬。直到今日诵读旧约的时候,这帕子还没有揭去。这帕子在基督
里已经废去了。
15 然而直到今日,每逢诵读摩西书的时候,帕子还在他们心上。
16 但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。
17 主就是那灵。主的灵在哪里,哪里就得以自由。
18 我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,
荣上加荣,如同从主的灵变成的。
圣经与圣经抄本是两个不同的概念。只看到抄本的... 阅读全帖
s******l
发帖数: 6898
5
来自主题: TrustInJesus版 - 圣经无误之当前的乱象
我相信圣经原本无误,现存的抄本只是真理无误。
现存圣经中,凡是与大自然相矛盾的或者自相矛盾的理解都是错误的。
由于,现存抄本有错误,所以圣灵并未保守圣经的传抄、翻译、宣讲。
我说的哪点,你不同意,为什么不同意?
来来来,真理不辨不明,大家一起讨论。
w*******e
发帖数: 6802
6
发信人: whiterose (抱抱熊和胖胖鱼), 信区: BibleStudy
标 题: Re: 林慈信:认信圣经无误的意义与当今适切性
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jul 23 00:50:22 2012, 美东)
「圣经中没有错误。若有错误,不是圣经本身的错误,乃是人弄出来的。或是译圣经的
译错,或是解圣经的解错。」——王明道,《重生真义》,页58-59。
「我们在信仰上的态度是:凡是圣经中的真理,我们都接受,都持守;圣经中所没有的
东西,我们完全拒绝。」——王明道,〈我们是为了信仰〉,《王明道文库》,第七册
,页320
「我们对《圣经》无谬之真理及从神而来的权威的完全认信及把握,乃来自圣灵内部的
见证,圣灵在我们心中与神的话、透过神的话作活证。」——《西敏寺信仰告白》 (
Westminster Confession of Faith),1:5(笔者译)。
Ⅰ 圣经无误当今之重要性:致异议者
在廿一世纪的今天,重提「圣经无误」这一似乎「过时」的教义,是否有点「开倒车」
的感觉?「无误」这词,又给人一种「相重负面」(double negative)的印象,在神学
上... 阅读全帖
z********o
发帖数: 18304
7
来自主题: TrustInJesus版 - 圣经的默示和无误

哈哈哈!笑死人了。
你家“全知全能”的主子能够保护“圣经”抄本与“圣经原稿”“保持着相当高的忠实
与相似度”,那你家“全知全能”的主子为什么不干脆保护“圣经”抄本与“圣经原稿
”完全一致呢?
J*******g
发帖数: 8775
8
你可以具体说说,你赞同那种理解,或者你认为那种理解最靠谱呢?
你所谓错误必然是比较的结果吧。

因为一处是后人加的,就说其他经文也被改动这就太武断了,新约圣经有超过2万5千分
抄本。根据这么多抄本还原,我们手里的新约可以说是最准确的古书了。
J*******g
发帖数: 8775
9
你引用的网址上说的事并不是什么新闻,我想你可能误解了博主的意思。当然有人研究
过不同版本的圣经了,只不过有些人自己没研究,把别人研究过的东西夸张一下,当成
新闻而已(我不是说那个博主)。
这里说的所谓有意的改动,是抄写者为了意义的明确,主动进行的修改,其目的不是为
了误导,或是隐藏什么,而是令意思清楚。但是这确实造成了我们现在理解的一些麻烦
。鉴别哪个抄本更为准确是很麻烦的事,是需要专业知识的,有专门的经文鉴别专家来
做这些事(你可以看看这个神学院教授Diniel Wallace的访谈:
http://thegospelcoalition.org/blogs/justintaylor/2012/03/21/an-
这些抄本的差异毕竟是少数,他们对基督教教义的影响极为有限。
NET bible对这段有些说明。
Deuteronomy 32:8
14 tc Heb “the sons of Israel.” The idea, perhaps, is that Israel was
central to Yahweh’s purposes and all other nations wer... 阅读全帖
m*1
发帖数: 1997
10
来自主题: TrustInJesus版 - 神为何没有保证圣经不出错误
请问您说的是哪一个版本?
是天主教的还是新教的?要是未经翻译的原文,那么你说的是哪个抄本的?
据我所知,天主教和新教的圣经章目不同,各个抄本互有差别,不可能全都是正确的。
m*1
发帖数: 1997
11
来自主题: TrustInJesus版 - 神为何没有保证圣经不出错误
现在的版本都是根据古抄本翻译而来,而古抄本互有不同,这个不同不仅是个别用字不
同,而是有的整节经文,有的有,有的没有。这些经文,是否出于圣经,是否是神的启
示,只有肯定和否定两个截然不同的回答,不可能全都正确。
事实上我不知道任何一个严肃的神学敢肯定地告诉大家,某个版本才是正确的,和这个
不同的都是有错误的。有这样的吗?
圣经真理明确无误,但是如果说一字一句全然无误,显然是不正确的。事实上,绝大多
数的基督徒,和绝大多数世界主流神学院,都已经放弃圣经绝对无误这个教义。
b*****n
发帖数: 4976
12

马所拉文本里第二章九节下半和第十节并没有在以赛亚书中出现,可是,这两节经
文在死海附近找到的其他以赛亚书版本(4QIsaa, 4QIsab)中就有记载。再者,在古希
腊版本或 "七十士译本"的希伯来译文中也能找到这两节经文。这显示了这些经节虽然
在很早以前已出现,但在较迟的时候才被编辑入古时的版本,而最原始的以赛亚书版本
也包含了这些经节。
=================================================
继续提示
死海古卷是最古旧的旧约抄本,
不等同它就最正宗, 最无误的版本
马所拉文本里第二章九节下半和第十节并没有在死海古卷以赛亚书中出现
不等同以赛亚书应该没有第二章九节下半和第十节
况且, 你引文中也自己解答了:
在与死海古卷同期的LXII译本, 死海附近找到的抄本, 都能找到这两节,
说明....「原文」是否应当有这两节?
n********n
发帖数: 8336
13
来自主题: TrustInJesus版 - 神的儿子们看见人的女子美貌
天道聖經註釋(鄺炳釗博士)
(創六1~8)
I. 楔子:上帝的兒子犯罪(六1~4)
本段用很譏諷的筆法把創世記第一至第十一章的主題表明出來。
【A】「人在世上多起來」(第1節),有幾件事要留意:
(A1)這句話原作「人在地上多起來」,與第七節「將所造的人……從地上除滅」成一
強烈對比。上帝賜福人,叫人生養眾多(創一28);可惜,人在地上多起來,卻因犯罪
要從地上被除滅。
(A2)在創世記頭幾章,人和「地」的關係密切;人要耕地(創二5)、造人的材料是
地上塵土(創二7)、地也因人的緣故受咒詛(創三17)。
(A3)這一節的「地」回應第五章廿九節最後的一字「地」,作者用此詞把本章和第五
章連結起來。
【B】「又生女兒」(第1節)這句話很有意思,因第五章只重視「兒子」(第一個)出
生,現則偏重「女兒」出世。
「又生女兒」原文次序乃是「女兒出生」,這不是希伯來文常用的次序,作者把主詞「
女兒」放在前頭,藉此強調她們是本節的重點。
【C】「上帝的兒子」(第2節)實在不易明白,可能當時的讀者一聽這詞,就知道它指
甚麼,但對於今日的讀者來說,這是很難懂的詞句,可有四種解釋:
(C1)「上帝的兒子」是... 阅读全帖
D*****y
发帖数: 5788
14
来自主题: TrustInJesus版 - 护教,也不能胡说八道
说拼写错误,你就信。那么那些字拼写错误了,影响了你对那些地方的了解,你知道吗
?然后你就根据你的想法说圣经有错误,圣经真理无误的结论。圣经哪里有错误说到底
还是你说了算,想否认圣经的错误,我拜托你不要按着你个人的标准,而是要深入的研
究历史和各个抄本存在的目的,比如不要把一些缩简的个人使用的小册子的残片当成正
版,等等。
你对这些的研究和了解远远不及我对它们的学习,更别说那些对这样东西研究更深的专
家了,只有那些仅仅知道皮毛的才到处说抄本正本不同,就得出圣经有错误。但是又说
不出错误的绝对信服的依据。因为如果有这样的依据,那么研究这些东西最深的神学家
们早就迫不及待的出版圣经大错特错的书籍了。反倒是研究这些差别的书籍更坚固了我
们认为圣经无误论。
建议你看下目前读下这些差别比较细致的书:Metzger, Bruce M. and Bart D. Ehrman
. The Text of the New Testament: Its Transmission,
Corruption, and Restoration. 4th ed.[!] Oxford: Oxford Universit... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
15
来自主题: TrustInJesus版 - “话语”是“上帝”还是“神”?
圣经译者翻译约翰福音1:1时,必须考虑上述问题。《新世界译本》把这节经文译成
:“在最初就有‘话语’,‘话语’跟上帝同在,‘话语’是个神。”(约翰福音1:
1)在翻译这节经文的最后一个分句时,有些汉语译本采用“神”一词,跟同一节经文
的“上帝”区别开来。例如,《新译新约全集》(修订本)的译法是:“道即是神。”
不过,不少译本却跟以下译法类似:“道就是上帝。”(《和合本》)
希腊语的语法和经文的上下文,充分证明《新世界译本》的译法是正确的,“话语”应
当有别于同一节经文提到的上帝。不过,由于公元1世纪的希腊语并没有不定冠词(相
当于英语不定冠词a,an),因此对于这节经文的译法,人们的看法各异。有鉴于此,
一种通用于公元最初几百年的语言就很值得我们留意了。
这就是科普特语当中的一种方言沙希地语。耶稣在地上传道期间以及随后多个世纪,
科普特语是埃及的通用语言,而沙希地语则是科普特语一种早期的书写形式。关于最早
的科普特语圣经译本,《综合圣经辞典》(英语)说:“[《七十子译本》]和[《希
腊语经卷》]在公元3世纪译成科普特语,因此科普特语圣经译本所根据的希腊语抄本
,显然比现存的大部分抄本还... 阅读全帖
b********h
发帖数: 2451
16
来自主题: TrustInJesus版 - “话语”是“上帝”还是“神”?
一个很小的语种的抄本,抄本本身正确与否都未可知,甚至对此语言的研究是否正确都
难说。
为啥放弃历代基督徒采信的译本,而去采信一本不那么可信的译本。我只能说是先入为
主的观念吧
m****r
发帖数: 1904
17
来自主题: TrustInJesus版 - 上帝有名字吗?
为什么很多人都不认识上帝的名字
有一个个体不想你认识耶和华这名字,也想阻止你跟上帝建立亲密的关系。是谁这么坏
呢?圣经说:“这些不信的人被现行制度的神弄瞎了心眼”。现行制度的神就是魔鬼撒
但,他想蒙蔽你的心眼,使你不能“认识上帝的荣耀”而获得启迪。所以,撒但不想你
认识上帝和他的名字耶和华。那么,他用了什么方法去弄瞎人们的心眼呢?(哥林多后
书4:4叮br />
撒但利用错误的宗教妨碍人认识上帝的名字。举个例,古代有些犹太人没有尊重上帝所
启示的圣经,反而采纳人的传统,不再使用上帝的名字。公元1世纪,看来有些犹太人
吩咐同胞在公开宣读圣经时,不要读出经文中上帝的名字,而要用“阿多奈”(主)一
词取代。这种做法无疑会使人跟上帝疏远。结果,许多人不能跟上帝建立亲密的关系,
并失去随之而来的福分。耶稣又怎样?他是如何看待耶和华这个名字的呢?
耶稣和他的门徒显扬上帝的名字
耶稣在祷告中向天父说:“我已经使他们认识你的名,以后还要使他们认识”。(约翰
福音17:26)耶稣经常朗读、引述或解释《希伯来语经卷》中含有上帝名字的经文
,想必他每次都会读出这个重要的名字。毫无疑问,耶稣就像所有在他之前的... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
18
来自主题: TrustInJesus版 - 上帝有名字吗?
现称《旧约》的希伯来语书卷里。今天上帝的名字仍见于《旧约》。长久以来,学者以
为《旧约》的希腊语《七十子译本》和《新约》的抄本,都没有包含上帝的名字。但在
20世纪中叶,一项重大发现引起了学者们的关注:耶稣当日的希腊语《七十子译本》
的古抄本残片重见天日,这些残片载有上帝的名字,是用希伯来语字母写的。
耶稣使用并向人显扬上帝的名字。(约翰福音17:6,11,12,26)耶稣清楚
说:“我奉我父亲的名而来”,他还强调自己“奉[他]父亲的名”行事。事实上,耶
稣的名字意思就是“耶和华是救主”。(约翰福音5:43;10:25)
这段话就是证据

AM
m****r
发帖数: 1904
19
来自主题: TrustInJesus版 - 一个谬误导致另一个谬误(zz)
雅各书2:26,启示录6:9,帖前5:23 我们的圣经翻译的都是“生命”,
具体解释可以参考以下链接
http://wol.jw.org/zh-Hans/wol/d/r23/lp-chs/1200002739
希伯来书4:12我们翻译的是“外表和内心”
你对我个人提的意见非常中肯和正确,我争取我的措辞更中立一些,不过我也想解释一
下我用“篡改”一词是基于下面确凿的历史。
在比较古老的译本中,约翰一书5:7有这么一句话:“在天上,有父亲,话语和圣灵,这
三位是合一的”(《英王钦定本》),是后来加插的。天主教《耶路撒冷圣经》的脚注
说,这句话“没有在任何早期的希腊语抄本、译本、或优质的《通俗拉丁文本圣经》中
出现过”。布鲁斯·梅茨格尔的《希腊语新约圣经经文评注》(1975,716-718页)曾
仔细追查这段伪经的来历。结果显示,这段话最早见于公元4世纪一本称为《护教学》
的论著,后来出现于古拉丁语圣经译本和《通俗拉丁文本圣经》的抄本(公元6世纪初
)。
还有很多圣经修改的地方,中立而诚实地说,用“篡改”并没有过度抹黑或者带有我个
人恩怨的憎恨的意思。不过我今后可以为你们把“篡改”用“改成”... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
20
来自主题: TrustInJesus版 - 请问圣经不同版本差异大吗
各个译本的差别就像翻译古文会有差别一样,信达雅很难都顾全。但我感觉差别不大。
如果想准确些,完全可以参照几个版本。但是耶和华见证人的圣经是独立翻译的,与天
主教,新教,等等的译本差别不小,争议也很大。大多数翻译差别是有利于支持他们的
教义的。
很多所谓的处于政治目的的翻译应该是KJV那种版本,现在的译本应该不会根据政治目
的删改。古代的抄本都在那摆着,要作假已经很难了。至于那些抄本是不是跟原本一致
,那就复杂了。基督徒大多数认为目前的圣经跟圣经原本是基本一致的。
P******l
发帖数: 1648
21
来自主题: TrustInJesus版 - 末世论比较
中立网站提到的伊斯蘭教末世論都同样简单。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%8A%E6%96%AF%E8%98%AD%E6%95%
而google里排名第二的都是这个网站上的文章。
末世论比较
http://www.ysljdj.com/tc-21-7f/tc-21-7f-5.html
不知道这篇里说的穆斯林的末世論是否确实是伊斯兰教里的主流共识。
但可以肯定,大家有目共睹的是:
不信耶稣的犹太人,圣殿设计图纸/祭司都已经预备好
认为耶稣只是先知的穆斯林,阿拉伯之春后ISIS国的崛起预备哈里发国
第四章:從伊斯蘭的末世論,看敵基督的浮現
在本文的第二章里,曾提及聖經預告將來敵基督的靈,會取了肉身,并充滿在一位人物
的身上。這人被聖經命名為“敵基督、不法之子、大罪人、那行毀害可憎的。”他是一
位在末日時被容許能掌控世界性的政治、軍事和經濟于一身的人物。基督教會在過去的
年日都在猜測,這人會是誰,他會從哪里興起來,他依靠怎樣的政治力量,又會使用那個
宗教為平台?作為一名教會牧師和聖經教師,筆者過去一直接受教會傳統的看法,認為
敵基督會是一個猶太人、他... 阅读全帖
l*****y
发帖数: 9433
22
来自主题: Wisdom版 - 周穆王
周穆王名满,房后所生,昭王子也。昭王南巡不还,穆王乃立,时年五十矣。立五
十四
年,一百四岁。王少好神仙之道,常欲使车辙马迹,遍于天下,以仿黄帝焉。乃乘八骏之
马,奔戎,使造父为御。得白狐玄貉,以祭于河宗。导车涉弱水,鱼鳖鼋鼍以为梁。逐
登于
舂(舂原作春。据明抄本改。)山,又觞西王母于瑶池之上。王母谣曰:“白云在天,
道里
悠远。山川间之,将子无死,尚能复来。”王答曰:“余归东土,和洽诸夏,万民平均
,吾
顾见汝。”比及三年,将复而野。又至于雷首太行,遂入于宗周。时尹喜既通流沙草栖
于终
南之阴,王追其旧迹,招隐士尹辄、杜冲,居于草栖之所,因号楼观。从诣焉。(焉字原
缺。据明抄本、陈校本补。)祭父自郑圃来谒,谏王以徐偃之乱。王乃返国,宗社复安
。王
造昆仑时,饮蜂山石髓,食玉树之实,又登群玉山,西王母所居,皆得飞灵冲天之道。
而示
迹托形者,盖所以示民有终耳。况其饮琬琰之膏,进甜雪之味,素莲黑枣,碧藕白橘,
皆神
仙之物,得不延期长生乎。又云,西王母降穆王之宫。相与升云而去。(出《仙传拾遗
》)
周穆王名字叫姬满,是房太后生的,父亲是周昭王。昭王南巡时死在途中,就立了
l*****y
发帖数: 9433
23
来自主题: Wisdom版 - 燕昭王
燕昭王者,哙王(明许自昌刻本——以后简称许刻本——哙王作王哙)之子也。及即
位,好神仙之道。仙人甘需臣事之,为王述昆台登真之事,去嗜欲,撤声色,无思无为
,可
以致道。王行之既久,谷将子乘虚而集,告于王曰:“西王母将降,观尔之所修,示尔
以灵
玄之要。”后一年,王母果至。与王游燧林之下,说炎皇钻火之术。然绿桂膏以照夜,
忽有
飞蛾衔火,集王之宫。得圆丘砂珠,(砂珠原作朱砂。据明抄本、陈校本改。)结而为
佩。
王登捱(明抄本捱作掘。本书卷四零二引拾遗记作握。)日之台,得神鸟所衔洞光之珠
,以
消烦暑。自是王母三降于燕宫,而昭王狥于攻取,不能遵甘需澄静之旨,王母亦不复至
。甘
需白:“王母所设之馔,非人世所有,玉酒金醴,后期万祀,王既尝之,自当得道矣。
但在
虚疑纯白。保其遐龄耳。”甘需亦升天而去。三十三年,王无疾而殂,形骨柔软,香气盈
庭。子惠王立矣。(出《仙传拾遗》)
燕昭王是哙王的儿子,即位以后,非常爱好修炼成仙的道术。他朝中有个叫甘需的
大臣
就是个仙人,常给燕昭王讲述登昆仑山修道的事,告诉他只要去掉心中的私欲,不接触
女色
和游乐,什么也不想,什么也不作,清心寡欲
l*****y
发帖数: 9433
24
来自主题: Wisdom版 - 尚食令
冯给事入中书祗候宰相,见一老官人衣绯,在中书门立,候通报。时夏谯公为相,
留坐
论事多时。及出,日势已晚,其官人犹尚在。乃遣人问是何官。官人近前相见曰:“某
新除
尚食局令,有事相见相公。”因令省官通之。官人入,给事偶未去。官人见宰相了,出谢
云:“若非给事恩遇,某无因得见相公。某是尚食局造包子手,不知给事宅在何处?”
曰:
“在亲仁坊。”曰:“欲说薄艺,但不知给事何日在宅?”曰:“来日当奉候。然欲相
访,
要何物。”曰:“要大台盘一只,木楔子三五十枚,及油铛灰火,好麻油一二斗,南枣
烂面
少许。”给事素精于饮馔,归宅便令排比。乃垂帘,家口同观之。至日初出,果秉简而
入。
坐饮茶一瓯,便起出厅。脱衫靴带,小帽子,青半肩,(明抄本“肩”作“臂”)三幅
袴,
花襜袜肚,锦臂沟。遂四面看台盘,有不平处,以一楔填之,后其平正。然后取油铛烂
面等
调停。袜肚中取出银盒一枚,银篦子银笊篱各一。候油煎熟,于盒中取包子豏。(“豏
”原
作“傔”,据明抄本改)以手于烂面中团之,五指间各有面透出。以篦子刮郤,便置包
子于
铛中。候熟,以笊篱漉出。以新汲水中良久,郤投油铛中,三五沸取出。抛台盘上,旋
c***h
发帖数: 2262
25

如果是我,当然是看医生!
你没懂我这段话的意思吗?
现代人应该没那么笨吧
也很难说,我一个亲戚C上周半夜肚子痛,痛到冒汗打滚,隔一会不痛了,
隔天她说,应该是护法或哪个神警告她之类,没关系
C就是所谓的灵乩,总之就是与灵(鬼或神)沟通的人。
她是民间信仰神明统称所谓的道教,不是张天师还是谁自创门派那种道教。
这种与灵接触的事很常见,其实也是他们最重要的修行工作。
他们所谓修行,就是要修到灵力(与灵沟通的能力)很强。
有次与一个因为心脏有问题的灵接触,她也是心脏很痛。
有时候是突然头痛,是有邪灵(也就是鬼)在附近。
做个什么法什么仪式,请神来沟通一下就好。
你说如果...(我家没娃)…如果我的亲人肚子痛怎么办。当然赶快送医院。
可我遇到的一个例子,我亲人A,她的姐姐(也就是C)告诉她,
妳肚子痛是妳明朝女儿找妳,
妳前世在明朝时,堕胎还是遗弃她,妳的冤亲债主就来找妳,
后来她姐姐(也就上述的灵乩C)告诉她,要度冤亲债主,
当然,我坚决不理C。可A要我陪她去度冤亲债主,
她姐姐C,与妹妹A前世的女儿沟通后,把女儿渡到地藏庵,
果然C肚子就不痛了。老实说,还真神奇。
要是C一直肚子痛,我的... 阅读全帖
d**********6
发帖数: 237
26
来自主题: Wisdom版 - 《楞伽经讲记》与五译本对照
根据吴信如老先生《楞伽经讲记》等资料整理)
http://www.xuefo.net/czbt.asp?cz=%A1%B6%C0%E3%D9%A4%BE%AD%BD%B2

一、前言
(一)、楞伽经在佛教中的地位
楞伽经在佛教中的地位,就是楞伽经在全部佛教中的位置,实际上也就是指的楞伽
经的重要性。
佛教自公元前2世纪传入我们中国,到现在两千多年了。佛教是我们中华传统文化的重
要组成部分。在佛教经典文化中,《楞伽经》占有非常独特的重要地位,受到历朝历代
朝野上下、教内教外、宗门教下、显密各宗以及历代知识分子普遍的高度重视。历来被
禅宗和唯识宗奉为根本教典。因此,我们特别有必要弘传这部根本大典。
武则天为楞伽经写过序,明朝明太祖朱元璋曾经下令,让天下的士官、僧、尼、道、俗
,都要念<楞伽经>。苏东坡写过读后感:“楞伽义趣幽眇,文字简古。”白居易和常禅
师研究过楞伽经,做过很高的评价:“花尽头新白,登楼意若何?岁时春日少,世界苦
人多。愁醉非因酒,悲吟不是歌。求师治此病,唯劝读楞伽。”(晚春登大云寺南楼赠
常禅师)“夜泪暗销明月幌,春肠遥断牡丹庭。人间此病治无药,惟有楞伽四卷... 阅读全帖
c*****r
发帖数: 10
27
来自主题: JLU版 - 张爱玲《红楼梦魇》 (2)
红楼梦未完(2)
杨继振在道光年间收藏乾隆百廿回
抄本,在第七十二回题字:“第七十二
回末页墨迹沁漫,向明覆看,有满文某
字影迹,用水擦洗,痕渍宛在。以是知
此抄本出自色目人手,非南人所能伪托
。”《红楼梦》盛行后,传说很多,都
认为是满族豪门秘辛。满人气息越浓,
越显得真实、艳异。所以又有满化的趋
向。
如果相信高鹗续书说,后四十回旧
本是他多年前写的,甲乙本由他整理修
订,三个本子代表一个人的三个时期,
观点兴趣可能不同。
高鹗是汉军旗人。他有一首《菩萨
蛮》,“梅花刻底鞋”句是写小脚的鞋
底,可见
l*****d
发帖数: 7963
28
来自主题: Guang_Xi版 - 壮族介绍
壮族(壮文:Bouxcuengh)是中国少数民族人口最多的民族,主要聚居在广西壮族自治
区、云南省文山壮族苗族自治州,少数分布在广东、湖南、贵州、四川等省。壮族的先
民是属古代百越族群,建国后经民族识别,统一称为僮族。1965年,根据周恩来总理的
提议和壮族人民的意愿,僮族改称壮族。
目录
* 1 民族概述
* 2 历史沿革
* 3 民族起源
* 4 人口分布
* 5 民族语言
*
* 1 民族概述
* 2 历史沿革
* 3 民族起源
* 4 人口分布
* 5 民族语言
* 6 壮族地区
* 7 民族艺术
* 8 民族禁忌
* 9 民族经济
* 10 民族宗教
* 11 民族历史
* 12 民族区域自治
* 13 地理特点
* 14 气候特点
* 15 居住地特点
* 16 建筑风格
* 17 古文化
o 17.1 水稻人工栽培法世界之最
o 17.2 衣着方面的世... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
29
http://www.guokr.com/post/547058/
为阶级斗争服务的幽灵诗人——《坎曼尔诗笺》辨伪
星魂丨不灭 |
2013-12-25 09:45
“我们是不是需要用谎言来打击那些说谎的敌人,难道事实还不够有力吗?用谎言去打
击敌人是件可怕的事情,因为你的谎言可能会先被揭穿!”
【作者】杨镰
【关键词】 坎曼尔诗笺、文革、郭沫若、唐诗
本文专门辨析曾轰动一时的“国家一级文物”《坎曼尔诗笺》的真伪。
首先,本文将推究它的发现、发表等经过;其次,对其真伪做彻底的讨论;最后,则披
露近八年来笔者针对它所做的调查与研究。如果本文的考辨过程与结论出于读者意外,
绝不是笔者有意危言耸听,而那只能证明,《坎曼尔诗笺》的出现及轰动,的的确确值
得我们做深刻的反思。
上篇 研究史
1971年——正好20年前,北京故宫举办的“无产阶级文化大革命期间出土文物展览”首
次向世人展示了两件珍贵文书,一件是唐白居易《卖炭翁》诗,署“坎曼尔元和十五年
(802)抄”;另一件是写于元和十年的三首诗,署“纥·坎曼尔”。原诗是:
忆学字:
古来汉人为吾师,
为人学字不疲倦。
我祖学字十馀载,
吾父学字十... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
30
来自主题: _WHandFriends版 - 梅节:《金瓶梅词话》的版本与文本
http://www.literature.org.cn/Article.aspx?id=62125
《金瓶梅词话》的版本与文本
——《金瓶梅词话校读记》序
梅节
内容提要 《金瓶梅传》是明隆度、万历年间流行于运河区新兴大众消费性说唱文体,
以评话为主,穿插演唱流行曲。艺人演出本传进文人圈子,经改编成为案头读本,传世
有崇祯本和竹坡本;艺人本传世有《金瓶梅词话》。词话本因讹误太多长期淹没。上世
纪三十年代发现后兴起研究和整理热潮。梦梅馆本是汇校本,反映金瓶梅新文本建设的
集体成果。
关键词 金瓶梅版本 词话本 崇祯本 梦梅馆校本
从1985年起手校订《金瓶梅词话》,至今近二十年,一共出过三个本子。在这之前,我
从事红楼梦业余研究,校点金瓶梅是应友人之请。朋友开的出版社生意淡薄,想出点赚
钱的书。着眼海内外华人市场,看中了金瓶梅,计划出一个不作删节、比较可读的本子
。我对金瓶梅认识无多,文化大革命中曾翻过上海中央书局的襟霞阁本。私心以为既然
海峡两岸学人已经出过好几个校本,抄抄拼拼,择善而从,不见得很难,便轻易答应下
来了。岂知着手做起来困难重重。我发现自己根本没有足够的文化知识,来整理... 阅读全帖
h*******d
发帖数: 1191
31
来自主题: _BibleStudy版 - 11月罗马书查经-第12章
Ⅰ 活祭(十二1~2)
既明白了神在基督裏為祂的子民所成就的一切,信徒應當如何生活呢?他們應當以
自己為「活祭」獻給神,成為聖潔。因基督獻上自己為祭,從前獻動物祭牲的作法已
經永遠廢除了,但是以順服的心敬拜神仍然是必要的。世界與神相違,信徒不應再按照
其標準去行,而應藉聖靈的能力更新自己的心思,改變自己的生活,以符合神的旨意。
聖經對教義的教導,不僅是要人明白,更是要人付諸實行:「你們既知道這事,若
是去行就有福了」(約十三17)。因此,保羅常在闡述教義之後,緊接便作倫理勸勉
,而以「所以」將後者連於前者(參弗四1;西三5)。
然而值得注意的是,新約書信中對倫理的訓勉,無論是否保羅所寫,都與福音書中
基督對倫理的教導十分吻合。其實,它們所根據的,正如保羅所說,是「基督的律法」
(加六2;參林前九21)。而羅馬書十二3至十三14與登山寶訓之間,可以列出許多相似
之處,這一點尤其特別。當時福音書並未成形,但其中所記基督的教訓,在教會中仍然
流傳──當然會有口傳的形式,或許也有總綱式的文字形式。
1. 我……勸你們。保羅慣於在論証的轉折點上,用這個動詞(Parakaleo{),特
別是論到倫... 阅读全帖
w*******e
发帖数: 6802
32
「圣经中没有错误。若有错误,不是圣经本身的错误,乃是人弄出来的。或是译圣经的
译错,或是解圣经的解错。」——王明道,《重生真义》,页58-59。
「我们在信仰上的态度是:凡是圣经中的真理,我们都接受,都持守;圣经中所没有的
东西,我们完全拒绝。」——王明道,〈我们是为了信仰〉,《王明道文库》,第七册
,页320
「我们对《圣经》无谬之真理及从神而来的权威的完全认信及把握,乃来自圣灵内部的
见证,圣灵在我们心中与神的话、透过神的话作活证。」——《西敏寺信仰告白》 (
Westminster Confession of Faith),1:5(笔者译)。
Ⅰ 圣经无误当今之重要性:致异议者
在廿一世纪的今天,重提「圣经无误」这一似乎「过时」的教义,是否有点「开倒车」
的感觉?「无误」这词,又给人一种「相重负面」(double negative)的印象,在神学
上站得住脚吗?强调圣经无误的信徒、教牧、神学家们,是否都是盲目地规定,《圣经
》的真义,无论文体(genre),都必需用直接字意(literal meaning)的方法去解释?再
者,「圣经无误」是否西方的舶来品,带有希腊、拉丁文化的包... 阅读全帖
f*****e
发帖数: 939
33
昨日(2010年01月31日),百度百科“彭令”词条,我们能见到版本:
彭令,字光耀,祖籍山西太原。1970年出生。现为中国收藏家协会会员与毛泽东文学院
“毛泽东研究文库”特约收集整理员。2008年6月,公布发现钱泳手录沈复〈浮生六记
〉卷五《海国记》佚文。学术论文有《沈复〈浮生六记〉卷五佚文的发现及初步研究》
、《钱泳手录沈复〈浮生六记〉卷五佚文考略》、
《<浮生六记>版本一百二十六种简列》(先列一百二十二种,后考证增加四种)、
《漫谈实录中琉交往的孤本典籍<海国记>》与《〈信今录〉的撰与校》等。
近日,得见(2008年)8月份,台湾著名学者俞国基给彭令的贺信,全文如下:
彭令先生道鉴:
捧读来书及大作,敬佩不已,兄对「浮生六记」之新发现,前无古人,可喜可贺。
正如兄之所言,钱泳杂记之发现,至少有三点贡献,一是篇目较後世传诵之版本更
为雅致;一是「六记」之说应可确定,後二记虽系伪作,但兄既自钱泳杂记中理出「海
国记」之部分原文,则「养生记」或可於日後面世也。一是稿本较後世之「抄本」更能
还原作之本来面目。
惜弟未能一睹钱氏之原作,未悉该书是否已出版,如已出版,烦告知出版社名称,
俾可
r*a
发帖数: 1503
34
8 清洗
当米高扬和彭德怀离开朝鲜的时候,看起来他们好像已经成功地完成了自己的任务。清
洗已经被阻止,甚至逆转。金日成保证,他不会报复八月宗派及其支持者。所有最近政
治运动的受害者都被正式地恢复了他们的原来的地位。金日成的和解讲话和九月全会决
议的完整的文本分发给各级党组织。地方党委和党小组举行了会议,以给较低级别的官
员提供新的政策的相关信息。
苏中代表团的来访最初不仅对朝鲜劳动党低层干部,可能对中层党的干部都是保密的。
这是可以理解的隐瞒,因为代表团的访问是对朝鲜的骄傲的一种相当大的屈辱。不过,
每一个人都可以看到在短短的二周内举行的二次全会所通过的决议间的分歧,甚至可以
说是自相矛盾。作为朝鲜劳动党的中央委员会朴金吉副主席向 Pelishenko参赞指出:
“许多党员已经被在八月和九月的二次组织问题['组织问题'是一个共用的共产党对人
事任免的委婉说法]的决议间的差异所迷惑,并表示对此的困惑。“1劳动党平壤市委书
记Yi Song-un在十一月份说过类似的讲话。 2
在九月全会后的几个月的确是一段相对缓和的时期。有那么短短的一段时间,看起来朝
鲜好像是要以其他“兄弟国家”为例子,... 阅读全帖
M*****n
发帖数: 16729
35
来自主题: ChinaNews版 - 为啥“拍卖”钓鱼岛归属铁证
抄本,不是原件
纯粹炒作.
c*****3
发帖数: 1141
36
直接听命于中国共产党当局的中宣部没有给中国各个媒体发出新年的问候,而是发出了
新的指示。作为国家机密,中宣部官员在会上通过口述形式把这些指示传达给记者,会
议期间不得作任何笔录。无国界记者得到了这些指示的抄本。这些指示让无国界记者震
惊,同时也表现出中国共产党为控制信息用尽心力,反映了中国审查的严重程度。
指示要求对社会、经济问题闭口不谈,以求人心稳定,保全公平发展的理论。如果不能
符合共产党规定的标准,众多话题不能谈及:房屋市场、物价高涨、贪污腐败、强行拆
迁、户口问题、社会保障、春运服务质量糟糕、反政府游行中表现的不满。
从此以后,犯罪行为根据情节严重程度被分为四等,媒体不得谈及重大犯罪行为。有关
天灾和严重事故的文章数量不能超过定额,而且中宣部还通过禁止各个地方报刊之间交
换信息、禁止记者回答外国媒体提问的手段,限制流通范围。
这些指示让无国界记者震惊,同时也表现出中国共产党为控制信息用尽心力,反映了中
国审查的严重程度。非常遗憾的是,这种做法非常普遍,比如,针对媒体编辑部门,中
宣部在2010年5月上海世博会期间对如何处理新闻有严格的书面规定。这些规定是编辑
部门的紧箍咒,是对... 阅读全帖
b*****1
发帖数: 99
37
来自主题: ChinaNews版 - 李承鹏:一只叫萨克斯风的破鞋
我小时候在新疆,特别喜欢看抓破鞋。因为相比于其他各种类型的坏人,搞破鞋的貌似
长得好看些,也不像其他坏人被抓斗时尽说些很艰深的事情,破鞋说的通俗易懂。那时
哈密有个露天的“小河沟电影院”,河水从天山化解而下,清凉蜿蜒,两岸稀拉长着些
胡杨,破鞋们就从电影院出发,脖子上挂着破鞋,成双成对沿着河岸被游行,边走边交
待怎么搞上的破鞋、如何接头、如何亲嘴……剩下的就不许讲了,但仅仅这样,已让我
觉得很是有趣。
那时对破鞋的定义不仅是奸夫淫妇,在野地里搞对象也算搞破鞋,因为搞对象就该在屋
子里搞,野外搞,当然就是搞破鞋。有个姓安的小伙总是被抓,因为不仅喜欢在野外搞
破鞋,还要吹着萨克斯风。虽然当时在新疆,用萨克斯风进行汇报演出不算搞破鞋,可
在野外对着女人吹萨克斯风就是十足的搞破鞋。跟其他人不一样,交待到最后,姓安的
常被工宣队的要求来一段萨克斯风,他会面带微笑,吹上一段,很好听。让我从小就觉
得萨克斯风就等于搞破鞋,而搞破鞋其实是件挺美好的事情。
我只是一直不明白,为什么给领导汇报演出时吹萨克斯风不算搞破鞋,搞对象时吹萨克
斯风就算搞破鞋。这个问题,我听那个姓安的小伙也问过,工宣队大概表达了这... 阅读全帖
g*****g
发帖数: 6798
38
为何周恩来坚持不留骨灰?知情者称当时不敢说
凤凰卫视 2011-11-08 18:40:21
核心提示:为什么周恩来坚持不留骨灰,有一个当时是传说,后来得到验证的说法。
刘振英:根据斗争形势的发展,这是我自己可以这样说,我自己的分析不一定对。
他就说,身后很可能不会有太好的结果。以前我不敢说的,现在大家也都公开了,而且
也是事实。比如说在305住院,(他)跟医务人员在那儿坐着,大家最后一张要合影照相
,我没去,回来都跟我说了,说总理提出没有任何要求,只希望在身后,谁也别在照片
上,我的这个脸上打个叉就行了。
凤凰卫视2011年11月8日《凤凰大视野》,以下为文字实录:
陈晓楠:各位好,这里是《凤凰大视野》。
1976年1月8日周恩来去世,第二天消息传出之后,全国各地的人们都在各地家中悬
挂遗像进行悼念,全国各种工作场所都举行了追悼仪式。在周恩来去世的六天之内,《
人民日报》只发了两条消息,首都百万群众送总理的情况,新华社只字未提,而是呼吁
人们继续批判国内的资本主义势力,批判的矛头直指邓小平。
邓小平当时被认为是周恩来遗志的继承者,他的铁腕整顿卓有成效,受到民众广泛
的支持。于是... 阅读全帖
k******k
发帖数: 6800
39
李恭忠:“江湖”——中国文化的另一个视窗
——兼论“差序格局”的社会结构内涵
[摘要 ]“江湖”是熟人社会以外混沌、非透明、乏规则的互动空间。在这种互
动空间里,形成了历时性的“江湖”传统。它在组织模式上体现为模拟血缘关系的异姓
结拜和结盟拜会,在价值模式上体现为等差有序、内外有别的“义气”。“江湖”传统
表面上看主要存在于下层群体当中,实际上深嵌于常态文化体系之内。“江湖”作为一
个独特的视窗,在中西学者熟悉的“儒教中国”、“帝制中国”、“乡土中国”等局部
意象之外,提供了一个关于传统中国的整合性框架,即“江湖中国”。由此,传统中国
社会结构的立体特征能够得到完整呈现。基层的乡土社区层面,呈现为费孝通所说的“
差序格局”特征,顶端的“庙堂”层面同样如此。而介于乡土社区与“庙堂”之间的混
沌“江湖”,仍旧要援引熟人世界的结构模型,同样讲究差序之别。这种一般社会层面
的事实证据表明,“差序格局”概念确实具有立体社会结构内涵。
[关 键 词 ]“江湖”义气 熟人社会 差序格局
“江湖”是熟人社会以外混沌、非透明、乏规则的互动空间。这种社会互动空间有
哪些特征?它具有什么样的文化形态及内涵?... 阅读全帖

发帖数: 1
40
来自主题: ChinaNews版 - 伏羲结网捕神龟 黄安得龟伴万年
中原
【正见网2017年12月04日】
古籍记载有一位叫黄安的人,曾得到上古伏羲的馈赠,是一只龟。伴随他至少一万年了。
黄安是代郡人,在郡衙里当差。上司见他丑陋,当了车夫,拿着荆条鞭子赶马。可是他
却把荆条鞭子别在腰间去刻苦读书,用手指在地上画着记数。一天晚上,他画字的那块
地变成了水池子。当时人们都说黄安是一个勤奋读书的人。黄安八十岁时,眼力还像少
年一样锐利。他经常吃朱砂,全身都光着,冬天也不穿衣服,坐在一个三尺宽三尺长的
大乌龟上。有人问他那龟有多少年了,黄安说:“远古时伏羲氏造了网,捕到了这个龟
送给了我。现在这龟背让我骑得都磨平了。这个家伙怕日月的光亮,两千年才伸一次头
出来看看。我生下来时,这只龟已经伸了五次头了。”黄安要出门就背着乌龟走路,人
们都说,黄安已经活了一万年了。
八十岁对黄安来说只是一瞬间,黄安一心读书,大概是为了修身。那么黄安大概也是神
仙了。
原文:黄安,代郡人也。为代郡卒,云卑猥不获,处人间执鞭。推荆(明抄本、陈校本
“推”作“怀”。荆下有“而”字。)读书,画地以计数,一夕地成池。时人谓安舌耕
。年可八十余,强视若童子。常服朱砂,举体皆赤,冬不著衣。坐一... 阅读全帖
C********g
发帖数: 9656
41
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: Communipig (共产猪), 信区: History
标 题: 震惊中外的“周总理遗言”
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 8 21:18:43 2011, 美东)
http://news.qq.com/zt2011/ghgcd021/index.htm?pgv_ref=aio
1976年疯狂流传的“周恩来遗言”手抄本(部分)
1976,丙辰年,注定是中国历史上永远不会被忘却的一年。这一年,天崩地裂,伟人谢
世。这一年,是十年动乱的结束,也是一个时代的结束。这一年,孕育着新时期的到来。
在众多惊天动地的大事件中,有一件可能已经被人们遗忘,这就是发生在“十里长街送
总理”与“四五天安门事件”之间的,震惊中外让当权派全力追查的“伪造总理遗言”
案。
为什么一个23岁普通工人炮制的“总理遗言”,让数以千万计的人们疯狂传抄?为什么
这份遗言让当权派惊恐万分?
多年后,记录这个案件的作家杨匡满在“总理遗言案”的标题下抄上了1976年清明节的
旧作:我已做了父亲 / 但我刚刚长大 / 我和我的人民一起成熟。1976年... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
42
改革开放以来,中国迅速崛起,引世人瞩目。随着中外往来领域的日益广泛和程度的加深,世界各地都兴起了学习汉语的热潮。
一个非汉语环境下长大的西方年轻人要想学习汉语,之前大都会被告知:汉语是世界上最难学的语言。我在大学的时候接触过一个瑞典留学生,他曾把学汉语的难度与学英语、日语相比较。最后他说:“学英语是哭着进去,笑着出来;学日语是笑着进去,哭着出来;学汉语是哭着进去,哭着出来。”
我的思考在于:东西方交流自16世纪就已开始,按常理,一种语言经过彼此四百多年的交际使用,对方应该能够掌握一些基本规律,入门的技巧也应被大家熟知并接受。可到了21世纪的今天,汉语依然被大多数西方人认定是“最难学”的语言。这到底是为什么呢?
缘于对新中国书刊海外发行传播60年的考察,我曾拜读过许明龙先生研究黄嘉略的文章,有所悟:所谓学汉语难,恐是西方人走进了一个误区。
误区一:从宗教的角度考察汉语
从16世纪开始,以利玛窦为代表的一大批欧洲耶稣会传教士来到中国。他们把有关中国的社会制度、道德风尚、历史地理以及文化传统等一一介绍到欧洲,他们中的一些人甚至还为此著书立说。于是到了17世纪,欧洲掀起了第一股“中国热”,汉语... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
43
由于对文物有共同的兴趣和爱好,加之工作上的交往,我和党内许多对文物有兴趣的收藏者、鉴赏家成了朋友。邓拓、田家英是我的好友。我还是郭沫若、康生、夏衍家的常客。对康生同文物的关系,我有必要说清几个问题。
我在秦城的时候,中纪委曾问我康生在文物方面有什么问题,我写了材料,说在我和他接触的年代里,即一九六七年我被打倒之前,他没有什么大问题,也没有什么值得揭露的罪状。康生收藏文物,爱好文物,是我们党内在这方面的杰出的专家。我同他曾在相当长的时期朝夕相处,了解他的生活情况和性格特点。他在文革前就拿我国的最高工资,每月四百元,加上他夫人的工资,每月收入超过七百元。那时物价很低,文物价格也很低,康生常出国,不用自己花钱买衣服,加之生活俭朴,吃的简单,所以他手头总是很宽裕。另外,康生有一种怪思想,说存钱是肮脏的,他从不存钱,多余的钱全部用在购买文物上了。康生主要购买两类文物:砚台和善本书。他不藏字画,偶尔碰到喜欢而便宜的才买一些,买了后多半是送给邓拓、田家英和我。他看中的东西,从不还价。康生每天工作很长时间,睡觉时间很短,只有几个钟头,他对古今中外的一切事情都要发表意见,并用朱笔批他看到的所有文字材料,... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
44
我小时候在新疆,特别喜欢看抓破鞋。因为相比于其他各种类型的坏人,搞破鞋的貌似长得好看些,也不像其他坏人被抓斗时尽说些很艰深的事情,破鞋说的通俗易懂。那时哈密有个露天的“小河沟电影院”,河水从天山化解而下,清凉蜿蜒,两岸稀拉长着些胡杨,破鞋们就从电影院出发,脖子上挂着破鞋,成双成对沿着河岸被游行,边走边交待怎么搞上的破鞋、如何接头、如何亲嘴……剩下的就不许讲了,但仅仅这样,已让我觉得很是有趣。
那时对破鞋的定义不仅是奸夫淫妇,在野地里搞对象也算搞破鞋,因为搞对象就该在屋子里搞,野外搞,当然就是搞破鞋。有个姓安的小伙总是被抓,因为不仅喜欢在野外搞破鞋,还要吹着萨克斯风。虽然当时在新疆,用萨克斯风进行汇报演出不算搞破鞋,可在野外对着女人吹萨克斯风就是十足的搞破鞋。跟其他人不一样,交待到最后,姓安的常被工宣队的要求来一段萨克斯风,他会面带微笑,吹上一段,很好听。让我从小就觉得萨克斯风就等于搞破鞋,而搞破鞋其实是件挺美好的事情。
我只是一直不明白,为什么给领导汇报演出时吹萨克斯风不算搞破鞋,搞对象时吹萨克斯风就算搞破鞋。这个问题,我听那个姓安的小伙也问过,工宣队大概表达了这样的意思:萨克斯风是外... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
45
为什么周恩来坚持不留骨灰,有一个当时是传说,后来得到验证的说法。
刘振英:根据斗争形势的发展,这是我自己可以这样说,我自己的分析不一定对。他就说,身后很可能不会有太好的结果。以前我不敢说的,现在大家也都公开了,而且也是事实。比如说在305住院,(他)跟医务人员在那儿坐着,大家最后一张要合影照相,我没去,回来都跟我说了,说总理提出没有任何要求,只希望在身后,谁也别在照片上,我的这个脸上打个叉就行了。
凤凰卫视2011年11月8日《凤凰大视野》,以下为文字实录:
陈晓楠:各位好,这里是《凤凰大视野》。
1976 年1月8日周恩来去世,第二天消息传出之后,全国各地的人们都在各地家中悬挂遗像进行悼念,全国各种工作场所都举行了追悼仪式。在周恩来去世的六天之内,《人民日报》只发了两条消息,首都百万群众送总理的情况,新华社只字未提,而是呼吁人们继续批判国内的资本主义势力,批判的矛头直指邓小平。
邓小平当时被认为是周恩来遗志的继承者,他的铁腕整顿卓有成效,受到民众广泛的支持。于是,四人帮在周恩来的丧礼上也做尽了文章,如何才能一箭双雕呢,也可谓是颇费心思。
解说:1976年1月14日,也就是周恩来去世之... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
46
古老历史文献《尚书》是中国历代统治者治理国家的“政治课本”和理论依据。然而,两千多年来,中国学术界一直对传世古文《尚书》存在真伪之争。
在清华大学入藏的一批战国竹简中,专家们看到了失传多年《尚书》的真正原貌,现今传世两千多年的古文《尚书》确系“伪书”。
据清华大学出土文献研究与保护中心刘国忠教授介绍,《尚书》相传为孔子编定,孔子晚年集中精力整理古代典籍,将上古时期的尧舜一直到春秋时期的秦穆公时期的各种重要文献资料汇集在一起,经过认真编选,挑选出100篇,这就是《尚书》的由来。相传孔子编成《尚书》后,曾把它用作教育学生的教材。
秦始皇统一中国后,颁布《挟书令》,禁止民间收藏图书,凡是民间收藏的《诗》《书》及诸子百家的著作,全都要送交官府,集中烧毁。秦代的焚书给《尚书》的流传带来毁灭性打击,原有的《尚书》抄本几乎全部被焚毁。汉代重新重视儒学,由秦博士伏生口授、用汉代通行文字隶书写的《尚书》,共28篇,被称为今文《尚书》。
西汉时期,相传鲁恭王在拆除孔子故宅一段墙壁时,发现了另一部《尚书》,是用先秦六国时的字体书写的,人们称之为古文《尚书》。古文《尚书》经过孔子后人孔安国的整理,篇目比今文《... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
47
资料来源:《清华大学藏战国竹简》(贰)研读札记
儒家经典文献——《尚书》是我国现存最早的史书,而对《尚书》现存版本《古文尚书》的真伪一直存在争议。在清华大学收藏的一批“清华简”中,专家们通过研究失传多年的《尚书》原貌发现,传世两千多年的古文《尚书》是“伪书”。
昨日,清华大学出土文献研究与保护中心刘国忠教授接受本报记者采访时表示,“清华简”给古文《尚书》真伪之争一个明确的结论。但网友质疑“伪书”之说早有定论,作为证据的“清华简”来历不明,有出版炒作之嫌。
争议史
古文《尚书》真伪无实证
刘国忠教授告诉记者,《尚书》相传为孔子编定,孔子晚年集中精力整理古代典籍,将上古时期的尧舜一直到春秋时期的秦穆公时期的各种重要文献资料汇集在一起,经过认真编选,挑选出100篇,按时代先后,分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四个部分,这就是《尚书》的由来,相传孔子编成《尚书》后,曾把它用作教育学生的教材。“现在流传的《尚书》分为古文《尚书》和今文《尚书》。”
秦始皇统一中国之后,把《尚书》列为禁书,规定民间所藏的《尚书》均需烧毁,原有的《尚书》抄本几乎全部被焚毁,这也给《尚书》带来了“灭顶之灾”。... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
48
学生演示“四笔连书”斗罚“绝技”。记者杨静雅 摄
被罚抄相信很多人都经历过,但作为学生,面对老师的罚抄,他们又有哪些应对的“高招”呢?
近日,在武汉一家著名的教育论坛上,网友“翩翩而来”发帖——《罚抄的那些事》,总结女儿班上同学应对老师罚抄的“高招”:“草船借箭”、“桃园结义”、 “蒋干中计”等等“锦囊妙计”,复写纸、双刀、四笔连书等罚抄利器……其文笔的诙谐、幽默吸引了3191人浏览。不少网友看帖后表示很赞:文章妙趣横生。罚抄,无言的痛苦,忍耐的郁闷。也有网友感慨:这样的“罚抄”造就了一批“小人才”。
据帖子所述,写此文缘起于读初一的女儿翩翩(化名)上周遭遇了“罚抄风暴”。翩翩的数学测验试卷因错了3题,被罚抄60遍/题,共计180遍;语文重写当天作文,评析一张优秀作文卷;英语听写错误的单词罚抄5遍/个。面对这样庞大的罚抄量,翩翩的妈妈晚上陪女儿熬夜到转钟。第二天,妈妈详细询问女儿有关班上的“罚抄”情况,女儿回答说,“这是每个学生都要经历的事,无须大惊小怪,小题大做!”
记者昨天联系上翩翩的妈妈,她本人今年40岁,女儿在武汉本地某重点初中读初一。她说,根据女儿讲述的罚抄故事,总结了他们班... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
49
1876年出版的《大日本全图大日本全图》》琉球部分琉球部分,上面没有对钓鱼岛的标示。(海洋报图片)
从日本老地图看钓鱼岛归属
一张由历史学家郑海麟收藏的出版于130多年前的地图,已经成为当下中日岛屿争端中最有力的证据之一。在这张由当时日本陆军参谋局绘制出版的《大日本全图》上,完全没有对钓鱼岛的标注,这充分说明钓鱼岛在历史上绝非日本所有。而当人们进一步研究这张地图的细节和历史背景,就会从中发现更多有价值的东西。
出版时间——1876年
1876年,清光绪二年,日本明治九年。如果从1867年幕府将军向天皇“奉还大政”时算起,日本的明治维新已经进入了第10个年头,帝国的“精英” 和豪族们已经看到了富国强兵的希望。尽管日本自身仍背负着与西方列强签订的不平等条约,但其对外扩张的野心已显露无遗。 就在这一年的1月,日本政府以追究其侵入朝鲜水域的“云扬”号等军舰遭炮击、并引发武装冲突为由,派遣黑日清隆为全权代表,率领7艘军舰,1000多名陆战队士兵开赴朝鲜,强行与朝鲜政府谈判并缔结条约。朝鲜政府在武力胁迫之下,于2月26日在江华岛签订了所谓《朝日修好条约》,亦称《江华条约》,由此打开了朝鲜的门... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
50
何止51岁,其实我想活更久 秦始皇嬴政画像
选入中学语文读本中《廉颇蔺相如列传》的一篇文章出错了;秦始皇不是51岁去世……《史记》修订本出版暨《史记》研究学科团队建设座谈会昨天在南京师范大学召开,《史记》修订工作的主持人、南师大赵生群教授表示,他带领一支8名教授组成的团队在这部书上投入了8年时间,新增校勘记3400多条,约30万字,并改动标点6000余处,呈现最接近原版的《史记》。通讯员 王秀良 扬子晚报记者 蔡蕴琦
【为何修订?】
《史记》流传中出现讹误
《史记》是我国第一部纪传体通史,为“二十四史”之首,记载始于传说中的黄帝,迄于汉武帝时期,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。不过,由于年代久远,《史记》版本复杂,甚至同一版本的不同印次文字也不同,加上过去记录方式比较传统,在流传的过程中存在偏差。“我们的工作就是还原古籍,不是考证《史记》中原有内容的真实性。”赵生群教授说。
2005年初,中华书局开始着手点校本“二十四史”及《清史稿》修订的前期调研。2006年4月,《史记》修订工程正式启动,中华书局将主持工作交由南师大文学院赵生群教授。“我们沿用清代金陵书局本为底本,梳理了《史记》的... 阅读全帖
首页 3 4 5 6 7 末页 (共10页)