由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: concubine
1 2 3 4 下页 末页 (共4页)
j****i
发帖数: 68152
1
吹吧。明媒正娶的还能叫concubine?
wh
发帖数: 141625
2
发信人: whctmj (马甲), 信区: History
标 题: Re: 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 12 03:44:43 2013, 美东)
哈哈,有点意思。
不过:妃=Princess?当然,中国这个搞法西方没对应的也是没办法。
courtesan就本意讲,应该比concubine高一些。西方封建制下,政府王家合二为一,在
court里面为王室服务的都可以称为是courtier。到文艺复兴的意大利,女性的
courtier,cortigiana(法语的courtisane,再转回英国就是courtesan了)就多指统
治者的情妇了。在后来就成了活动于上层社会的妓女。Concubine一直指的就是没法律
地位的小老婆,比中国的妾怕是还没法律保障。Consort就不一样了,本意就是合法伴
侣。王后在英语里的全称就是Queen Consort(和女王Queen Regent相对应)。Consort
这个翻译不好。Mistress的地位更疏远,地位最低基本合理。
发信人: Diaowai (Waiting for suckers ra... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
3
发信人: whctmj (马甲), 信区: History
标 题: Re: 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 12 03:44:43 2013, 美东)
哈哈,有点意思。
不过:妃=Princess?当然,中国这个搞法西方没对应的也是没办法。
courtesan就本意讲,应该比concubine高一些。西方封建制下,政府王家合二为一,在
court里面为王室服务的都可以称为是courtier。到文艺复兴的意大利,女性的
courtier,cortigiana(法语的courtisane,再转回英国就是courtesan了)就多指统
治者的情妇了。在后来就成了活动于上层社会的妓女。Concubine一直指的就是没法律
地位的小老婆,比中国的妾怕是还没法律保障。Consort就不一样了,本意就是合法伴
侣。王后在英语里的全称就是Queen Consort(和女王Queen Regent相对应)。Consort
这个翻译不好。Mistress的地位更疏远,地位最低基本合理。
发信人: Diaowai (Waiting for suckers ra... 阅读全帖
D*****i
发帖数: 8922
4
来自主题: History版 - 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
Princess、consort作老婆讲时,只有大老婆的意思,传达不出小老婆的意思,而且
princess还有公主的意思,容易混淆,不适合用来翻译妃嫔,看来只有在concubine上
动脑筋。
常在和答应兼有妃嫔的女侍的角色,用courtesan来翻译比较合适。
可以考虑以下方案:
一个方案:
皇贵妃 Grand imperial concubine
贵妃 Imperial concubine
妃 Concubine
嫔 Lieutenant concubine
贵人 Junior concubine
常在 Courtesan
答应 Lieutenant courtesan

皇贵妃 Grand imperial concubine
贵妃 Imperial concubine
妃 Gold concubine
嫔 Silver concubine
贵人 Concubine
常在 Courtesan
答应 Lieutenant courtesan
另一个方案是仿照公爵夫人、侯爵夫人来翻译:
皇贵妃 Duchess conc... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
5
来自主题: LeisureTime版 - 11/22/63读了1/3
哦你没灌,有个Lieutenant courtesan的翻译很好玩,给你看各种翻译方案:
太后 Empress dowager
皇后 Empress
皇贵妃 Imperial high princess
贵妃 High princess
妃 Princess
嫔 Concubine
贵人 Courtesan
常在 Consort
答应 Mistress
皇贵妃 Grand imperial concubine
贵妃 Imperial concubine
妃 Concubine
嫔 Lieutenant concubine
贵人 Junior concubine
常在 Courtesan
答应 Lieutenant courtesan
皇贵妃 Grand imperial concubine
贵妃 Imperial concubine
妃 Gold concubine
嫔 Silver concubine
贵人 Concubine
常在 Courtesan
答应 Lieutenant ... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
6
来自主题: LeisureTime版 - 11/22/63读了1/3
这也太滑稽了吧。lieutenant commander什么的还行,这lieutenant courtsan听起来
像是军妓啊

哦你没灌,有个Lieutenant courtesan的翻译很好玩,给你看各种翻译方案:
太后 Empress dowager
皇后 Empress
皇贵妃 Imperial high princess
贵妃 High princess
妃 Princess
嫔 Concubine
贵人 Courtesan
常在 Consort
答应 Mistress
皇贵妃 Grand imperial concubine
贵妃 Imperial concubine
妃 Concubine
嫔 Lieutenant concubine
贵人 Junior concubine
常在 Courtesan
答应 Lieutenant courtesan
皇贵妃 Grand imperial concubine
贵妃 Imperial concubine
妃 Gold concubine
嫔 ... 阅读全帖
s******g
发帖数: 2318
7
前天听NPR里讲到晚清末年一个统治中国43年的人,一想那不就是慈禧老佛爷嘛,果然
后面播音员发音cixi还是蛮准确地...从里面学了几个词 dowager,concubine...都说
兼听则明、
偏信则暗,咱看看老外眼里的慈禧太后,hehe
link:
http://www.npr.org/2011/12/19/143796431/powerful-portraits-capt
Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery, SC-GR 249
Empress Dowager Cixi poses with the wives of foreign envoys in Leshoutang,
the summer palace in Beijing, circa 1903-04.
text size A A A December 19, 2011 Intrigue! Riches! Sex! Some violence! Not
the latest movie plot, but a story that lurks in t... 阅读全帖
j**********i
发帖数: 3758
8
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%84%AD%E8%A2%96
Once upon a time, there was a powerful king in ancient China.
He had a smart wife, however with a jealous heart. The king
also had a bunch of concubines and he preferred the most beautiful
one, which caused great bitterness and resentment by his wife. Nonetheless,
the king had all the power to exert his favoritism.
His wife could do nothing about it and she thought that the only
way she could save her lotion of love is by schemes.
What did she do n... 阅读全帖
M******a
发帖数: 6723
9
http://cn.nytimes.com/china/20181204/china-films-movies-hengdian/dual/
Epic Battles, Palaces and Concubines: A Chinese Studio’s Vast World of
Fantasy
STEVEN LEE MYERS
2018年12月4日
横店影视城是世界上最大的户外影视制作基地。
横店影视城是世界上最大的户外影视制作基地。 Lam Yik Fei for The New York
Times
HENGDIAN, China — If you are going to make a movie in China today about
ancient warriors defending a mythical kingdom or a partisan resisting the
Japanese occupation in the 1930s, or involving any variation of that staple
of China’s entertainm... 阅读全帖
B*******a
发帖数: 4370
10
来自主题: gardening版 - 【开心一笑】史记·赵红霞列传
渝州女赵红霞,家贫贱,亲零落,幼喜评书,虽不入监雍府学,然亦浅识经史,多慕
义士鸿儒,每以红拂自居,希期卫公而托,众女伴皆以为妄言。红霞操持卑业,勉以全
生,父母无能,皆赖其养,虽苦而不怨。女伴尝谏曰:“尔容貌素婉,清丽而脱俗,秀
涩而含媚,烟花虽鄙,货殖实饶,不践若青楼一梦,勿耽于陋巷终身。”红霞正色曰:
“妾虽蒙昧,然身自洁于冰雪,志不夺乎贫贱,岂效彼赁颜货肉之徒?幸勿复言!”众
以其生营非所而臆谈托大,莫不讥之。
渝州贾肖烨路偶遇之,悦其容貌,相与言,更异之。红霞亦钟情烨之风雅高义,甘
侍塌下。烨踯躅曰:“已有荆室,奈何?”红霞曰:“妾实慕公之醇厚豁达,非为财故
,苟有欲心,称魁勾栏教坊久矣。若见夫人,愿母事之。”烨遂携之归家,伪托为婢,
而红霞事妻甚笃,驷马晨行,笙歌夜宴,无不恭勤之,久而甚相能。烨乃具实以告妻,
妻拊掌而笑,遂以姊妹呼之,自是三人益相得,而红霞事妻益谨。
居数年,烨忽不悦者数日,红霞异而问之。烨曰:“吾虽从商贾之营,自忖无行奸
滑,忽近日每为北碚知府所窘,欲以财物贿之而不受,由是寡欢,中心怏怏。”红霞曰
:“然其所欲者何?”烨三缄而叹:“闻其颇好女色。”红霞曰... 阅读全帖
l****z
发帖数: 29846
11
来自主题: USANews版 - Francois Will Bring the Croissants*
By Nidra Poller
* "croissants" = flaky, buttery, crescent-shaped pastry; "croissance" =
growth
Well, that's settled! Angela will provide the meat and potatoes, and Fran&#
231;ois will bring the croissants. From each according to his means, to
each according to his needs. Now you understand why Nicolas Sarkozy lost
the election. He never thought of that quick fix while running back and
forth between Paris and Berlin last winter, even when his wife Carla was in
labor. The upshot was that Gi... 阅读全帖
J*****3
发帖数: 4298
12
来自主题: TrustInJesus版 - 反基们让我如梦方醒,豁然开朗!
最长的REVIEW
Choosing a holy book is harder than choosing a romance novel. To help you
choose, I will compare this one to another best-seller in this category, the
Quran. These are the two holy books that get the most buzz around here.
Based on all the marketing hype, I expected these two books would be really
different. All readers like one or the other, never both, and they all HATE
the other book. However, these two books turned out to be a lot more similar
than their marketing led me to expect.... 阅读全帖
w****j
发帖数: 5581
13
来自主题: History版 - 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
哈哈,有点意思。
不过:妃=Princess?当然,中国这个搞法西方没对应的也是没办法。
courtesan就本意讲,应该比concubine高一些。西方封建制下,政府王家合二为一,在
court里面为王室服务的都可以称为是courtier。到文艺复兴的意大利,女性的
courtier,cortigiana(法语的courtisane,再转回英国就是courtesan了)就多指统
治者的情妇了。在后来就成了活动于上层社会的妓女。Concubine一直指的就是没法律
地位的小老婆,比中国的妾怕是还没法律保障。Consort就不一样了,本意就是合法伴
侣。王后在英语里的全称就是Queen Consort(和女王Queen Regent相对应)。Consort
这个翻译不好。Mistress的地位更疏远,地位最低基本合理。
c***r
发帖数: 4631
14
不知道这样的东西算书么, 1772 BCE的样子。刻的内容如下:
CODE OF LAWS
1. If any one ensnare another, putting a ban upon him, but he can not prove
it, then he that ensnared him shall be put to death.
2. If any one bring an accusation against a man, and the accused go to the
river and leap into the river, if he sink in the river his accuser shall
take possession of his house. But if the river prove that the accused is not
guilty, and he escape unhurt, then he who had brought the accusation shall
be put to death, while he... 阅读全帖
m*****u
发帖数: 15526
15
在天朝屏蔽股沟的情况下。天朝文化的软实力是不容小觑了。
Yanxi Palace: The most Googled show on Earth
The Chinese drama Story of Yanxi Palace is the most Googled TV show of 2018
globally, despite Google being largely blocked in the country.
The search engine's analytics suggested that the top interest in the drama
has come from Asian regions like Singapore, Malaysia, Brunei and Hong Kong,
but its popularity in mainland China has been overwhelming as well.
The series has been streamed more than 15 billion times on iQiyi, Chi... 阅读全帖
a*o
发帖数: 25262
16
来自主题: NewYork版 - 纽约时报:中国二奶市场 zz
http://www.nytimes.com/2011/08/10/world/asia/10mistress.html?re
China’s New Wealth Spurs a Market for Mistresses
By DAN LEVIN
BEIJING — Jian, a 42-year-old property developer in the booming southern
metropolis of Shenzhen, had acquired just about everything men of his
socioeconomic ilk covet: a Mercedes-Benz, a sprawling antique jade
collection and a lavishly appointed duplex for his wife and daughter.
It was only natural then, he said, that two years ago he took up another
costly pastime: a beg... 阅读全帖
z*i
发帖数: 58873
17
来自主题: LeisureTime版 - 11/22/63读了1/3
我看还不如
wife
1st concubine
...
xth concubine
b*s
发帖数: 82482
18
来自主题: LeisureTime版 - 七月十一夜半倚窗作 (转载)
farewell my concubine

hello porcupine
好像和concubine押韵
r********o
发帖数: 1423
19
笑死偶了,要是发过了不要peng,呵呵:
Farewell My Concubine》(意思是:再见了,我的小老婆)。 《Farewell My
Concubine》可是《霸王别姬》的英文译名啊。
请看下面的这些译名:(以下英文为IMDB的正式译名, “ -- ” 后是其字面含义,
括号内为该片原名)
《Be There or Be Square》--在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还
是见了就快点散了吧)
《Seventeen Years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)
《So Close to Paradise》--天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意思,
原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东, “ 解不开的小疙瘩呀 ” )
《Ashes of Time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东
邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(
《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》
s*********a
发帖数: 801
20
《自然》文章:科学家发现旧约里的暴力文字纵容人的暴力行为
Nature 446, 114-115 (8 March 2007) | doi:10.1038/446114b; Published online 7
March 2007
Scriptural violence can foster aggression
Heidi Ledford
Elements of religious texts seem to inspire bad behaviour.
There once was a man and his concubine from the Israeli tribe of Ephraim who
were travelling in the land of Benjamin, another Israeli tribe. As the
couple dined in the city of Gibeah, a mob assembled outside and pounded on
the door. The mob captured the concubine, the... 阅读全帖
b********n
发帖数: 38600
21
9 The Hand Writing on the Wall
(Daniel 5)
1 King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and
drank wine with them. 2 While Belshazzar was drinking his wine, he gave
orders to bring in the gold and silver goblets that Nebuchadnezzar his
father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his
nobles, his wives and his concubines might drink from them. 3 So they
brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in
Jerusalem, and the king and... 阅读全帖
d******r
发帖数: 4
22
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: docluver (docluver), 信区: Military
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 5 11:02:40 2011, 美东)
发信人: docluver (docluver), 信区: WaterWorld
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 5 11:02:10 2011, 美东)
UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
中国的兴与衰
(这是网上找到的最全的集合,欲下从速,删除后不再重新上传)
更多纪录片、教学视频请访问:http://www.docwiki.org
Course No. 8370 (48 lectures, 30 minutes/lecture)
Taught by Richard Baum
University of California, L... 阅读全帖
w******3
发帖数: 3
23
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: wmz55123 (wmz55123), 信区: WaterWorld
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 7 08:38:40 2011, 美东)
UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
中国的兴与衰
(这是网上找到的最全的集合,欲下从速,删除后不再重新上传)
更多纪录片、教学视频请访问:http://www.docwiki.org
Course No. 8370 (48 lectures, 30 minutes/lecture)
Taught by Richard Baum
University of California, Los Angeles
Ph.D., University of California, Berkeley
下载链接:
http://www.fileserve.com/file/yYZSm8c/01- The Splendor That Was China... 阅读全帖
c**i
发帖数: 6973
24
(1) Ching-Ching Ni, Saving His Best for Laughs. No joke: American stand-up
comic Joe Wong used to be Xi Huang, a Chinese biochemist. He decided he'd
rather tickle funny bones than decode genes. Los Angeles Times, July 8, 2011.
http://www.latimes.com/news
/local/la-me-joe-wong-20110708,0,7821604.story
Note: Xi HUANG 黄 西
(2) David Pierson, China's Hated Municipal Officers Seek Empathy; The
chengguan are asking the public to look at things through their eyes. Los
Angeles Times, July 7, 2011.
http:/... 阅读全帖
z********r
发帖数: 5804
25
今天的话题与下面这段晦涩的法语文字有关,看起来像天书,读起来如绕口令一般:
Le fait de soumettre son conjoint, partenaire lié par un pacte civil de
solidarité ou concubin ou un ancien conjoint, à des agissements ou des
paroles répétés ayant pour objet ou pour effet une dégradation des
conditions de vie de la victime susceptible de porter atteinte à ses droits
et à sa dignité ou d’entraîner une altération de sa santé
physique ou mentale est puni de trois ans d’emprisonnement et de 75 000
euros d’amende.
用Google翻译来一个法语译中文试一试,结果是这
w******3
发帖数: 3
26
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wmz55123 (wmz55123), 信区: Military
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 7 08:41:36 2011, 美东)
发信人: wmz55123 (wmz55123), 信区: ChinaNews
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 7 08:40:11 2011, 美东)
发信人: wmz55123 (wmz55123), 信区: WaterWorld
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 7 08:38:40 2011, 美东)
UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
中国的兴与衰
(这是网上找到的最全的集合,欲下从速,删除后不再重新上传)
更... 阅读全帖
R*****d
发帖数: 1148
27
夜谈天方(3) 一千零一夜之历史篇 (中)
上篇帖子粗略而笼统地讲述了诃论-迈蒙父子时代的阿拔斯朝,在天方夜谭当中留下的
深刻痕迹,然而一千零一夜这部故事集对历史的涉及,以及相应的地理覆盖范围,均
远远超过了这半个世纪的“盛世”。伊斯兰时代的历史,无论是阿拔斯盛世之前还是后
继,也构成了很大一部分故事的主题或背景。此外,正如前文所说,作为后起的强势征
服者,阿拉伯帝国时代的文化其实是建立在以往的希腊-罗马(既包括基督教之前也包
括基督教时代),波斯,希伯来,甚至于印度文化的基础之上.故此,这些老牌文明的
历史和传说,也自然而然地在一定程度上被天方夜谭所继承。民间故事当中对历史的描
述大都是破碎的,鉴于此,本篇在组织形式上难免也要体现出这种破碎的格局,请读者
见谅。
善于修史,是中华文明最突出的特点之一。历史上的西亚诸政权虽然在多数时间不与中
国的主体王朝直接相邻,但其中很多仍然被中国史官以比较精确客观的态度收录笔下,
如同上篇一样,本篇也从中国正史讲起。
波斯国,都达曷水之西苏蔺城,即条支之故地也。其王字库萨和。
-- 《隋书 列传第四十八 波斯》
波斯萨珊朝君主库萨和,严格地说应该叫... 阅读全帖
i*****y
发帖数: 3449
28
来自主题: History版 - 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
最近看中央台的百家讲坛,里面有关于故宫里面对于妃嫔的一些翻译,试着翻译一下吧
太后 Empress dowager
皇后 Empress
皇贵妃 Imperial high princess
贵妃 High princess
妃 Princess
嫔 Concubine
贵人 Courtesan
常在 Consort
答应 Mistress
e***z
发帖数: 7126
29
来自主题: History版 - 甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译
扯蛋
妃是指代大老婆的词,比如王菲,太子妃都是最大的老婆才能有的荣誉称谓,
绝无丝毫小老婆的意思
只是皇帝贵为天子,妃上有后,母仪天下,所以必须有特定称谓,从历朝历代皇后的职
责,封皇后的圣旨等来看,后是在皇帝法定妻子的基础上增加了,统领6宫,母仪天下
的职责和权限,并不起到矮化,贬低贵妃,妃和皇贵妃正妻法律地位的作用
嫔确实是高级侍妾,不过有相当大的法律地位,其子嗣从分封,玉碟,到入宗庙,有法
定的基本待遇,所以翻译成concubine不合适
这个东西没法纠缠了。樱文根本就没有一夫多妻的文化基础,翻译个屁阿
将来本版谁当了皇帝,聘请我老做礼部尚书,太子太付,我老给你仔细研究研究。
c**e
发帖数: 21
30
来自主题: History版 - 对慈禧的评价(图)
说起来很奇怪
慈安也不是一开始就被册封皇后的 那都可以叫concubine?
我看卡米拉现在也叫Duchess了,没人叫Mistress Camilla吧
这个就是对我们老佛爷的蔑视
c**2
发帖数: 8496
31
圣母皇太后 was new emperor's birth mother who used to be concubine to the
deceased emperor.
母后皇太后 was the empress of the deceased emperor, of course 比圣母皇太后高
d******r
发帖数: 4
32
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: docluver (docluver), 信区: WaterWorld
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 5 11:02:10 2011, 美东)
UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
中国的兴与衰
(这是网上找到的最全的集合,欲下从速,删除后不再重新上传)
更多纪录片、教学视频请访问:http://www.docwiki.org
Course No. 8370 (48 lectures, 30 minutes/lecture)
Taught by Richard Baum
University of California, Los Angeles
Ph.D., University of California, Berkeley
下载链接:
http://www.fileserve.com/file/yYZSm8c/01- The Splendor That Was China... 阅读全帖
w******3
发帖数: 3
33
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: wmz55123 (wmz55123), 信区: ChinaNews
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 7 08:40:11 2011, 美东)
发信人: wmz55123 (wmz55123), 信区: WaterWorld
标 题: UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 7 08:38:40 2011, 美东)
UCLA开放课程:中国的兴与衰 Fall and Rise of China
中国的兴与衰
(这是网上找到的最全的集合,欲下从速,删除后不再重新上传)
更多纪录片、教学视频请访问:http://www.docwiki.org
Course No. 8370 (48 lectures, 30 minutes/lecture)
Taught by Richard Baum
University of California,... 阅读全帖
b******e
发帖数: 2225
34
我来转一个给力的翻译
2011 China Investment Guide: How To Marry A Rich Chinese
Russell Flannery
China’s new rich, as Chicago Mayor Richard Daley might say, are big, big,
big, big, big. Investors with projects to fund want their money. Schools
looking for endowment money want their children. Foreign governments want to
sell them passports and residence cards.
正如芝加哥市长Richard Daley所言,中国的有钱人现在像某万事屋老板的血糖一样…
而那些手握项目的投资者盯着他们的钱,满脑子想着怎么圈钱的学校盯着他们的娃,就
连外国政府都念叨着“怎么能把绿卡卖给这帮款爷呢…?”
And then there are ambitious souls look... 阅读全帖
T4
发帖数: 273
35
来自主题: Military版 - Bullets, Love and Beijing's Heavy Hand
An 800-pound dragon hovered above the screening rooms of the recent 35th
Hong Kong International Film Festival, which showcased 300 films from all
over Asia. With its newly insatiable appetite for entertainment, its rapidly
expanding movie industry and its insistence on censorship, mainland China
has become, for better and worse, the dominant force in Asian films.
Everyone at the festival, filmmakers and producers alike, seemed to be
talking about it. Hong Kong directors and world-class stars su... 阅读全帖
T4
发帖数: 273
36
来自主题: Military版 - Bullets, Love and Beijing's Heavy Hand
An 800-pound dragon hovered above the screening rooms of the recent 35th
Hong Kong International Film Festival, which showcased 300 films from all
over Asia. With its newly insatiable appetite for entertainment, its rapidly
expanding movie industry and its insistence on censorship, mainland China
has become, for better and worse, the dominant force in Asian films.
Everyone at the festival, filmmakers and producers alike, seemed to be
talking about it. Hong Kong directors and world-class stars su... 阅读全帖
o****y
发帖数: 26355
37
If you guys use the marriage as the example.
The government is the man, Dengist is now the wife, Maoist is a concubine.
Others are women who are trying to marry the man.
w**j
发帖数: 1032
38
http://listverse.com/2007/08/17/top-10-most-wicked-popes/
Out of the 266 Popes to have ruled the Catholic Church, ten in particular
stand out for their wickedness. This is a list of the ten with a description
of their errors and faults.
1. Liberius, reigned 352-66 [Catholic Encyclopaedia]
Pope Liberius is the first Pope not to be canonised a saint. He reigned
during the height of the Arian crisis during which a large majority of the
Church believed that Jesus was not God, but merely a man. The A... 阅读全帖
x****u
发帖数: 12955
39
来自主题: Military版 - 和小姨子有问题不是乱伦吧

In ancient time, wife could not forbid husband from taking a concubine.
Otherwise, it's ground for dismissal from the house.
u***r
发帖数: 4825
40
来自主题: Military版 - 【WSJ】Web Takes Star Turn in China
http://online.wsj.com/article/SB1000142405297020373530457716650
BEIJING—Government restrictions are driving young Chinese to turn off their
TV sets and turn on their computers. Advertisers and Western studios are
right there with them.
China's streaming-video sites once were derided by the global entertainment
industry as homes of stolen movies and television shows. But many sites have
cracked down on piracy and are offering original programming, as well as
licensed Western movies and TV shows s... 阅读全帖
S*****s
发帖数: 7520
41
actually Concubine Yang has already lost her virgin, before she was enrolled
in Tang Minghuang's harem
l*x
发帖数: 891
42
来自主题: Military版 - 我天朝又有些宗主国的气象了
再给点儿有趣的花边儿。法国人对总统带着女友访问中国非常愤慨,网上骂声一片,现
摘录几个典型的法国老将小将的吐槽:
Thomas Céleste:Il y a une grave erreur sur la photo : le ciel est bleu. On
nous a pourtant bien expliqué que la Chine c'est gris et pollué tout le
temps - réparez donc vite cette négligence, en insérant quelques clichés
d'usines chimiques ou porcines...
Thomas Céleste:图上有重大错误:天空尽然是蓝的。我们不是总被告知由于污染,
中国的天空总是灰色的吗? - 赶快修改这个错误,插些化工厂或猪肉厂的照片…
integra: Est-ce que l'on va encore longtemps payer de nos impôts les
loisirs et passe-temps de la con... 阅读全帖
s*****r
发帖数: 11545
43
Japan's concubine complex is very serious.
s*****r
发帖数: 11545
44
She is a concubine(?) and her owner conveyed her to another birdbeast?
给我滚开 - fuck off, get the fuck off, get the fuck out of my way
s*****w
发帖数: 1017
45
http://www.acfun.tv/a/ac910699
日发布的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,宣布了一项人口与生育
政策的重大调整:
“坚持计划生育的基本国策,启动实施一方是独生子女的夫妇可生育两个孩子的政策,
逐步调整完善生育政策,促进人口长期均衡发展。”
这意味着“中国一对夫妻一个孩”的计划生育政策再一次走向宽松。
外媒对此兴奋异常,称其为“中国新一代领导人权力巩固后的改革”。美联社第一时间
播发了这条消息,并迅速登上美国各大媒体头条。
世界媒体关注中国放宽二胎政策
世界媒体关注中国放宽二胎政策
《华盛顿邮报》采用的标题是:中国共产党声称将废除劳教制度,放松一胎政策。文中
说:中国将放松执行了几十年的一个孩子政策,将允许夫妻中一方为独生子女的家庭生
育两个孩子。“这是为期4天的中共3中全会结束后一项关键决议的一部分,由新华社今
天发布”。
著名“维权将领”浦志强律师称其为“一项进步”。
《华盛顿邮报》文章
以往,中国计划生育制度大大限制了城市夫妻生二胎的权利,如果农村家庭夫妻第一胎
是女孩儿,则可以生第二胎,如果夫妻双方都是独生子女,也可以生二胎。
中国政府... 阅读全帖
m****n
发帖数: 2754
46
来自主题: Military版 - 纽约曼哈顿房价暴涨30%
Soros 送给他女人,或者 concubine
的房子也就值200万不到
估计就两室一厅
c******i
发帖数: 94
47
来自主题: Military版 - 六四真相:中情局支持下的动乱
作者:Lloyd Lofthouse
http://ilookchina.net/2010/04/05/1378/
我从一些中国人朋友(现在是美国公民,1989年的时候住在中国)听到,天安门广场的
抗议/大屠杀( 4月14日至6月4日,1989)背后的学生领袖是由美国中央情报局支持。
哦,好吧,我想,另一个阴谋论!
不过,我的好奇心让我花了几个小时狩猎互联网的线索,这可能是真的。我发现提出了
几个貌似的巧合。
美国驻中国大使的时候,李洁明(四月二十日的1989年1991) ,是一位前中央情报局
特工,他曾在亚洲和帮助插入中情局特工进入中国。总统老布什曾担任北京中情局的美
国联络处( 1974年至1976年)的主任,然后去担任美国中央情报局( 1976年至1977年
)的局长。
为什么总统老布什在天安门事件与前中央情报局特工初期取代温斯顿·洛德为驻中国大
使(1985-1989 ) ?毕竟,温斯顿知晓一些中国话,是在1972年美国和中国之间关系
的恢复的关键人物。是不是他是在这样的危机中最好的男人?
我回到了我的朋友,问, “你怎么知道中情局协助抗议的学生干部? ”
“很明显, ”他回答... 阅读全帖
g**1
发帖数: 10330
48
来自主题: Military版 - 德国之声解聘批评中国记者zt
德国之声解聘批评中国记者
IAN JOHNSON 2014年08月22日
Benjamin Kilb for The New York Times
柏林——在加入有关1989年天安门屠杀事件的争论之后,一名针对中国政府的知名批评
人士遭德国的一家公共广播公司解聘。
38岁的活动人士苏雨桐自2010年起流亡德国。本周二,她得到通知,德国之声(
Deutsche Welle)决定不再与她续签2015年的合同。德国之声周三发表声明称,之所以
做出这一决定,是因为苏雨桐泄露了内部会议的信息,并公开批评一名同事。
“此事与对她所写作品的评判无关,”德国之声发言人约翰内斯·霍夫曼(Johannes
Hoffmann)在波恩接受电话采访时说。“只是因为她在Twitter上散布德国之声的内部问
题,采用的手法世界上没有哪家公司会容忍。我们警告过她,但她继续这么做。”
不过,中文社交媒体上的很多评论人士认为,苏雨桐被解聘有更深层次的原因。尤其是
,德国之声中文网拥有大量读者,而苏雨桐是该网站最多产的博客作者之一,而且她经
常批评中国政府的政策。他们表示,最近几个月,该网站更多地刊登了亲北京的言论。
“看... 阅读全帖
s*****r
发帖数: 11545
49
Would somebody do me a favor to post a picture of this 圆圆? Not that panda
or Sangui's concubine. Not necessarily naked.
1 2 3 4 下页 末页 (共4页)