由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 译得
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
L*****e
发帖数: 2926
1
预告一下:树洞二期快成型了,周五发布,里面有一个班上达人的第一次发声,欢迎关
注。:)
〉〉〉〉〉〉〉〉以下正文:
好像很多美国女生都知道这首"拉萨露"夫人(写一个年届30的犹太妇女在纳粹集中
营的经历),不知道是不是美国高中课文的常出现的。字句中有种视死如归的气慨。作
者Sylvia Plath年过30时也自毙于自己打开煤气。。。不是事故,是她故意的。。。想
来其视死如归是真的,不是做作的。
诵版是英文版,是一位专业演员。译版有两个,一个是湘君翻的(就是去年年底写“露
宿白山”的那个湘君),看到她的版本后我也翻了一个。她还有一个诵版,我也有一个
,周五一起汇总发布。
请教一下:诗中“What a million filaments.”应该是白炽灯丝的意思吧?
其它应该基本都揣摩得正确。
"拉萨露"夫人
by Sylvia Plath
我又做到了
每十年要做一次
我控制的很好
这是一次奇幻的步履,我的皮肤
苍白的象纳粹的灯罩
我的右脚
沉重得象一块纸镇
我的脸了无特征,却精致很
——象一块犹太人的亚麻布
来吧,请撕掉这块布!(原为餐布,潜台词应该是上句的亚麻布)
哦,我的敌人
我是不是... 阅读全帖
x****0
发帖数: 199
2
来自主题: LeisureTime版 - 【纳凉会】说说中国古典文学英译
汉诗英译还是不能真正和英诗比。
比如杜甫是中国一千年出一个的诗人,在英国文学里恐怕要比Milton,
但翻译杜甫的哪能有Milton的文采?
从另一方面想,比如Stephen Owen翻译杜甫,注重原文;
Arthur Waley更诗意;
Ezra Pound就更英诗化了;
这些译者就好像盲人摸象,结合着看就有点儿杜诗的意思了。
x****0
发帖数: 199
3
来自主题: LeisureTime版 - 【纳凉会】说说中国古典文学英译
Hawkes从牛津辞职译书估计影响了李欧梵后来六十多从哈佛辞职。
l*****f
发帖数: 13466
4
来自主题: LeisureTime版 - 【纳凉会】说说中国古典文学英译
可以举几个这几位翻译的例子么?杜诗应该是最难译的之一。
x****0
发帖数: 199
5
来自主题: LeisureTime版 - 【纳凉会】说说中国古典文学英译
吕叔湘有一本《中诗英译比录》,是比较几位汉学大师翻译中国古典诗歌的,
很不错,就是是四十年代出的,老了点儿。现在手头找不到了。。。
m*******u
发帖数: 6052
6
我觉得徐志摩中译的一首英诗《歌》很经典,罗大佑唱过的

徐志摩
當我死去的時候 親愛
你別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇
也無需濃蔭的柏樹
讓蓋著我的輕輕的草
淋著雨也沾著露珠
假如你愿意 請記著我
要是你甘心 忘了我
在悠久的墳墓中迷惘
陽光不升起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
我再見不到地面的青蔭
覺不到雨露的甜蜜
我再聽不到夜鶯的歌喉
在黑夜里傾吐悲啼
在悠久的墳墓中迷惘
陽光不升起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
When I Am Dead, My Dearest
Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree;
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wil... 阅读全帖
b**g
发帖数: 335
7
史密夫决战史密妻? 香港妙译
【记者唐在扬/台北报道】
由影星布莱德彼特与安洁莉娜裘莉主演的新片「史密斯
任务」(见左图)即将于本周在全球同步上映,由于内容
叙述这对夫妻相互隐瞒,暗中都担任杀手,且最新接获
的任务竟是干掉对方,所以香港乾脆将这部英名片为
「Mr.& Ms.Smith」的电影取名为「史密夫决战史密妻」
,也算是一针见血,够绝。
两岸三地在帮外片命名上巧妙各有不同,基本上台湾较
有气质、深度、与内涵,而香港则强调「效果」,不讲
究文字上的美,也就是不强调「文化」,至于大陆取的
片名,则不是很直接,就是很土。
例如去年台湾票房冠军的「明天过后」,英文片名是
「THE DAY AFTER TOMORROW」,大陆就直接取名为「后
天」,听到台湾取名的「明天过后」,还直说「想太多
、太绕口。」至于其他的经典命片还包括台湾取名为
「魔戒2-双城奇谋」,大陆就称为「指环王2-两座塔」
。台湾的「007-谁与争锋」,到了大陆成为「新铁金刚
之择日再死」。至于动画片「海底总动员」则成了「海
底都是鱼」! 看到这些片名让人直觉真是「够了」,完
全没有购票意愿。
相较于大陆,香港就强调「效
l***t
发帖数: 2980
8
上影-上译译制故事片目录(1950-1995)
作者:[《上海电影志》写作组] 来源:[上海电影志] 浏览:[831] 评论:[1]
1950年
小英雄 巴甫洛夫 乡村女教师 米丘林 勇敢的人 雪中奇羊 怒海雄风 游侠传 有
情人终成眷属 钢铁是怎样炼成的 党证
1951年
伟大的曙光 生活的光芒 蟒魔王 列宁在1918 无罪的人 作曲家莫索尔斯基未婚妻
远离莫斯科的地方 伟大的力量
1952年
华沙一条街 解放了的土地 一寸土 不屈的城 黎明前的战斗 钢铁的城 彼得大帝(
上、下集) 乌克兰诗人舍甫琴柯 生活的创造 伟大的公民(上、下集) 卡嘉 牧鹅
少年马季
1953年
肖邦的青年时代 废品的报复 奇婚记 演员的艺术 卡塔琳的婚姻 坦卡 祖国的早晨
明日处处欢乐歌舞 音乐家艾凯尔 钦差大臣
1954年
小淘气 收获 偷自行车的人 不可战胜的人 不可分离的朋友丘克与盖克 罗马——不
设防的城市 曙光照耀着我们 一个女人的新生活 阿辽沙锻炼性格 我们街上的足球队
玛莉娜的命运 米兰的奇迹 广场奇遇 绑架
1955年
危险的货物 魔椅 贝多芬 九月英雄 两亩地 麦收时节风雨来 为了十四
y****n
发帖数: 3184
9
Van Morrison的Wonderful Remark
从翻译的角度乱说两句
其实译诗或者歌词,没必要拘泥于非得一句一句翻译出来
比如前两句,中文没这么说话的(“暴力四射”是闹那样。。。)
要是我翻译,就会是这样:
我们放声哭泣
你怎能默然不语
眼前争斗纷扰
你怎能无动于衷
再比如“同样的老故事”,这都不用看英文也知道是same old story
翻成老调重弹感觉就好很多
d**********g
发帖数: 425
10
来自主题: TVChinese版 - 张译演得真不错
后面就不是好笑,而是感动了。
为什么张译说他自己不帅呢,我觉得他很帅啊。
c*******g
发帖数: 2990
11
虽然我很喜欢柳云龙,不过这个剧里面大反派 张嘉译更出彩儿

看。
m**********g
发帖数: 114
12
来自主题: TVChinese版 - 张嘉译征婚?
http://www.jiaoyou8.com/friends_info?action=user_info&login_id=
这哥们儿长得真像张嘉译!
w********0
发帖数: 1995
13
来自主题: TVChinese版 - 张嘉译征婚?
#$&%@$#,嘉译内牛满面!
a*********a
发帖数: 2607
14
来自主题: TVChinese版 - 《心急吃不了热豆腐》和张嘉译
前一阵子又看了这个老片
突然发现,影片其中回忆贺文兰的一段里,有个骑摩托的小痞子,在下班路上堵贺文兰
和刘好,那个小痞子居然是张嘉译扮演的。。。。
s**l
发帖数: 11983
15
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
张译:
出生1978年2月17日
主要电视剧
2006年《士兵突击》饰演:史今
2008年《我的团长我的团》饰演:孟烦了
2008年《生死线》饰演:何莫修
2009年《兵团岁月》饰演:乔海洋
2011年《雪花那个飘》饰演:赵长天
获奖情况:
凭借电视剧《我的团长我的团》中“孟烦了”一角领衔电视剧榜单,获得2009年
“最深入人心电视形象”大奖。
s**l
发帖数: 11983
16
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
廖凡
出生1974年2月14日
怎么廖凡张译沙溢全是2月14,15,17这几天呢?
主要电视剧:
2008年 《生死线》  饰演: 欧阳山川
2010年《风声传奇》  饰演:老潘
成就及荣誉
凭借《一半是海水,一半是火焰》荣获第45届台湾金马奖最佳男主角提名
凭借《绿帽子》荣获2005年第十八届新加坡国际电影节最佳男演员奖
但是廖凡的奖励全是电影的,不是电视剧的,不算。
s**l
发帖数: 11983
17
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
我有同感, 张译很能讲. 而且英语还不错,曾经在<我的团长>里面充当翻译.
我们就管他叫"张翻译"吧.
n*****n
发帖数: 5277
18
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
张译是个很有特点的演员,有气场。其实个性演员都是在走钢丝,过一份就太做作了,
少一份又太平凡。还是很看好他的
i***a
发帖数: 11826
19
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
张译挺有才的,出名前搞广播剧写东西的,还当过9年兵,似乎是守内蒙边防的。不过
以前看他的东西大部分都是写他家的猫的。人很低调的。
沙溢也是部队出身的,感觉个性比较飞扬吧。:)廖凡不熟。
应该是张译为人更好吧~~:)不过前途的话,这3个人里面,怀疑沙应该更有前途了。
d*******8
发帖数: 3182
20
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
这2 位都是我比较欣赏的,沙溢成名稍早,可我总觉得演的焦色非常类似;张译觉得比
较有内涵,哪个烂片生死线我就是为了看他的焦色才看完的
m**********g
发帖数: 2661
21
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
张译是有些局限性,不过他的孟凡了浑然天成。
做职业演员,还是廖凡会走的很长。
s**l
发帖数: 11983
22
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
看得出,xiaobei是一个“学识渊博”的家伙。与我的想法不谋而和。
我觉得张国强和廖凡可能更强,特别是张国强。这个廖凡么,看了他在电视连续剧《风
声传奇》里最后几集的演出,觉得把他毁了。
张译确实瘦,在《雪花那个飘》里面被韩老六的老婆轻轻一推,就飞了出去。
r****y
发帖数: 26819
23
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
士兵里的张译基本就是一直在病着。
b******n
发帖数: 356
24
来自主题: TVChinese版 - 张译和其他男演员比较
挺喜欢张译的。觉得他演戏很有悟性,不同角色还是基本都很到位的。班长和孟烦了和
何莫修,反差很大,但都演的令人信服。还是很看好他的,有话剧底子,台词功力很强
,还有编剧的经验。慢慢积累,以后应该会很不错。
a***9
发帖数: 1884
25
白玉兰奖的消息:
http://www.qh.xinhuanet.com/2011-06/11/content_22985965.htm
之前我在版上说<借枪>的表演(主要是主角)比<潜伏>强, 招来一片砖头, 说我欣赏水平
有问题, 火星来的. 现在张嘉译得白玉兰奖, 不是说<借枪>就是部好片子, 但多少也说
明了他的表演得到了一定的认可, 和我持类似"火星"观点的人还是有一些的.
另外, 受版上吴秀波粉的影响, 我去看了<黎明之前>, 好片子, 演员的表演和剧情设计
都是上佳,说明我的口味和大众还是贴近的. 现在在看<兄弟门>, 片子破绽比较多,里面
那些讲上海口音普通话的"日本兵"一开口, 我就想笑, 和<黎明之前>有相当的差距.
a***9
发帖数: 1884
26
好吧, 我功课没做足. 至少张嘉译的表演得到了肯定, 反正我还是不喜欢孙红雷在潜伏
里的表演, 嘿嘿.
r*******1
发帖数: 1183
27
<借枪>这个剧本的创意很好,跟<潜伏>后面一大堆千篇一律的跟风之作有本质的差别,
虽然没有潜伏那么火爆。
张嘉译演戏台词和表情都可以的,就是肢体语言不行。
r***k
发帖数: 13586
28
个人也认为宋思明和李元芳的演技很好,但还无法明显超过潜伏。最后一段的弱智情节
简直像个苍蝇,破坏了整个剧,估计是某些领导搞出来的。
张嘉译的“你是我兄弟”比这个好,明显把邓超比下去了。
c*******3
发帖数: 576
29
借枪里还就嘉译兄演的好,扮演他老婆的演员也不错。其他的……特别是电话局的小姐
,和某位女地下党员,表演痕迹太重了,我觉得自己就是在看戏,没有代入感没有共鸣
,也就不会被他们感动。
白玉兰把金奖给了黎明之前,我把那个颁奖视频看了好几遍,很高兴。这是我近几年最
喜欢的电视剧,每一个环节做得都很好,每个人物都给我留下了印象。
c*******3
发帖数: 576
30
六六的新作《心术》筹拍电视剧了,嘉译兄和老吴合作,俺很期待。
s**l
发帖数: 11983
31
张嘉译太猥琐了。恶心。
他的表演还能得白玉兰,简直就是对白玉兰以前得奖者的玷污。
p****t
发帖数: 4256
32
另一个最近很火的目标是四爷。
很奇怪,两者到现在没有交集,等着看哪天张嘉译演四爷。。。
s**l
发帖数: 11983
33
关于张嘉译你赶晚了, visit在以前都讨论过了。
b**********n
发帖数: 623
34

这个提议赞那。四爷和张嘉译都是2012年劳模。
i******t
发帖数: 22541
35
估计张嘉译 很便宜的
b********y
发帖数: 891
36
来自主题: TVChinese版 - 张嘉译帅还是吴秀波帅?
吴秀波居然是68年的,看着多嫩啊。春晚时看他唱歌觉得很二。不过黎明之前里演的还
不错。
张嘉译70年的,有点显老,不过还是挺有魅力的。
b********y
发帖数: 891
37
来自主题: TVChinese版 - 张嘉译帅还是吴秀波帅?
你什么眼神啊,张嘉译很帅的啊。
c*******3
发帖数: 576
38
来自主题: TVChinese版 - 张嘉译帅还是吴秀波帅?
作为老吴的粉丝,俺就看看,不说话。
其实我也挺喜欢张嘉译的。
b********1
发帖数: 2861
39
上影英皇出品,改编自六六(微博)同名小说,由吴秀波、海清、张嘉译主演的医疗
题材电视剧《心术》将于今日登陆安徽卫视、浙江卫视、天津卫视、东方卫视四大卫视
。医疗题材的影视作品,无论是《实习医生格蕾》《豪斯医生》,还是《白色巨塔》《
妙手仁心》,都在内地有着不小的影响力。近几年国内也有《柳叶刀》《医者仁心》等
医疗剧登场,医患关系备受社会关注,《心术》应时而生。编剧六六表示,《心术》以
自己“卧底”医院大半年的亲身经历写成,以一个作家的眼光敏锐捕捉到医院里的百态
千姿和来往人群的苦辣酸甜。六六表示,《心术》不是要揭露什么,也不是要歌颂什么
,只是希望呈现真实的医患关系。而导演杨阳也表示,《心术》在导演手法上不炫技,
而是希望以真实的故事打动观众的心,让观众看这部电视剧觉得有熟悉之感。
腾讯新闻链接:http://ent.qq.com/a/20120503/000383.htm
观看地址:搜狐视频每日更新2集 http://tv.sohu.com/s2012/xs/
友情提醒:目前好的电视剧在视频网站售价每集几十万,因此抢播和盗播是深深被
同行鄙视的行为... 阅读全帖
c*******3
发帖数: 576
40
哈哈,真是,他那个皱眉和走路太标志性了。
其实我是挺喜欢张嘉译的,但大师兄身上的确是看得出周乙的影子。
H********e
发帖数: 523
41
看了两集,还分两次看的。多好的题材啊,给拍成这样,白瞎了几个主要演员。
从这两集来看,编剧和导演都挺差的。我看到张嘉译给他女儿说你看生活给你关上了一
扇窗,就。。。的时候真不敢相信这编剧和蜗居的编剧是同一个人,六六还曾经说过她是个
对话不愿意给别人修改的作者。但是离开她熟悉的柴米油盐,她的对话实在不怎么样啊。
我想好歹看到老吴出场啊,好不容易看到了,哇给了一个那么长的镜头出场, 就看老
吴踢踢哒哒的走路,过走廊,上楼梯。。。拍MV啊?
q******n
发帖数: 4479
42
忍不住要说,张嘉译怎么演谁都像宋秘书。
b********1
发帖数: 2861
43
同感,呵呵。不过看见嘉译叔的新戏,还是忍不住过来发一下......
b********1
发帖数: 2861
44
感觉嘉译叔这样的男演员到这个年纪才是演技迸发的时候,作为观众感觉挺幸福的。白
百何我看了《失恋33天》后压根没感觉,而且觉得她的长相没有什么辨识度,有点像王
珞丹,希望这部连续剧里时间长一点,可以多对她增加印象。
我一个好朋友特别喜欢王志飞,从《大秦帝国》就开始了。好久之前就跟我说这部戏快
播了。
G*******1
发帖数: 6411
45
来自主题: TVChinese版 - 张译没啥大出息了
你说说国内一线男星谁比张嘉译强的
G*******1
发帖数: 6411
46
来自主题: TVChinese版 - 张译没啥大出息了
我认为张嘉译是国内一线男演员最有功力的。还真想不出来另外一个哪怕差不多的。
虽然总是有点叮当甩胯,看看他亲自做艺术总监的《悬崖》,震撼

样。
A*h
发帖数: 7925
47
来自主题: TVChinese版 - 张译没啥大出息了
我怎么觉得张译这个戏进步好多?重场戏都合格了,而且能收得住了。
x*****i
发帖数: 5035
48
这戏还挺好看的,张嘉译演这样的角色挺不错的,很自然,演员好像确实都认识
s**l
发帖数: 11983
49
来自主题: TVChinese版 - 张嘉译哪里能演警察特工啥的
高宇成在第6或者第7集的时候,有一个情节,是有个人忘了钥匙了,请求派出所帮忙,
高宇成到了之后,一看是4楼,从地面起跳,顺着墙角的有利位置,徒手几下子就上去
了。
其实这也不需要很高超的技能,一般登山运动员估计都可以。但是高宇成这几下自特别
快,这是特吸引人的地方,就像Jackie Chen在很多电影里面一样。
张嘉译就不行了,连跳楼都不会。
c****7
发帖数: 1245
50
是主要编剧的通病,张嘉译也无奈
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)