g**8 发帖数: 4951 | 1 再次抱歉,我说只有四个汉字说错了,已经在主贴里面加了附注补充说明。。。但是那个英文字体根据照片里面来看的话,似乎太小了。
当然也有朋友说,现场广告牌是不停翻字的,还有一款全英文大字版的,比较醒目,如果有,那就太好了,我收回上面帖子里具体针对英利这个广告的观点,如果没有,我觉得上面的建议还是值得提出的。
就是希望广告效果能够更好一些! |
|
w****w 发帖数: 14828 | 2 那個說隨母姓還是父姓的帖,一班人跳出來講隨母姓就會被西方人認為是私生子,這種說法真是荒謬!
請問,英女王,丹麥女王等等一大批歐洲皇室的孩子都繼承母姓,挪威皇室也是Queen Victoria的後裔,難道他們都是私生子,被人歧視?太可笑了吧! 要論西方傳統,說什麼也先是歐洲,才輪得到美國吧,blue blood也是在歐洲吧。 多少女貴族繼承爵位後,孩子都是跟隨母姓,被人歧視了?
本來隨父姓或是母姓,兩家人協商就好,各有各堅持。 但一大批人以隨母姓會給孩子帶來歧視雲雲,真是太誇張了。 平日最多是填表時需要寫family, 結婚後連父母都可以省略。帶朋友來家裡玩時,也就說he's my dad, she's my mum而已,誰會還把自己父母雙方的大名說出來寫下來給同學朋友看? 我就不知到底隨母姓,或分別隨父母姓能有多少不便了。
我建議帖主干脆就兩個姓都用,雙方家長都安了。我有西人朋友就是這樣,反正英文姓又沒有字數限制。 |
|
O****X 发帖数: 24292 | 3 天可怜见的,汝这个英殖民地子民对于宗主国大统领的情况基本一无所知啊
汝是不是大陆阿灿装13啊
種說法真是荒謬!
Queen Victoria的後裔,難道他們都是私生子,被人歧視?太可笑了吧! 要論西方傳
統,說什麼也先是歐洲,才輪得到美國吧,blue blood也是在歐洲吧。 多少女貴族繼
承爵位後,孩子都是跟隨母姓,被
子帶來歧視雲雲,真是太誇張了。 平日最多是填表時需要寫family, 結婚後連父母都
可以省略。帶朋友來家裡玩時,也就說he's my dad, she's my mum而已,誰會還把自
己父母雙方的大名說出來寫
有西人朋友就是這樣,反正英文姓又沒有字數限制。 |
|
g**8 发帖数: 4951 | 4 再次抱歉,我说只有四个汉字说错了,已经在主贴里面加了附注补充说明。。。但是那个英文字体根据照片里面来看的话,似乎太小了。
当然也有朋友说,现场广告牌是不停翻字的,还有一款全英文大字版的,比较醒目,如果有,那就太好了,我收回上面帖子里具体针对英利这个广告的观点,如果没有,我觉得上面的建议还是值得提出的。
就是希望广告效果能够更好一些! |
|
l********r 发帖数: 4005 | 5 “中国”俩字有点多余。本来就是中文,不是中国是哪里。。。
不如“英利太阳能” |
|
Y*******n 发帖数: 4646 | 6 哇这么新面孔新手上路的一上来就大嚷大额头好看。 受宠若惊啊。知道我为啥较真了
吧? 这么多人战我一个, 我不较真能行么? lol 不过我承认哈, 维护第一夫人么,
可以理解。 加上我看了自己的第一帖, 自命不凡的自荐, 惹大家讨厌是吧。 直说
啊。我还真就是随便一说了而已, 没体谅你们户主心切的。额头啥叫过大, 孙俪那就
是过大了 必须得挡。,她这个没有孙俪那么秃, 但是档上一点就是更好看。你们睁着
眼睛看着下飞机那张照片愣说这大额头漏的好看, 我各种无话可说啊。 只能说你们太
喜欢外星人了?还是自己额头太小羡慕额头大的所以审美有偏差? 不过说真的, 中国
人里面额头大小正好的不多, 偏小的占绝大多数。所以只要大就觉得好, 就跟说只要
眼睛大就是好看一样? 但是有正常的平面几何知识的话怎么也能尊重事实的算出来这
额头占真个脸的比例是多少吧? 我就是不可理解啊。
有人说搂着也挺好,反正不是精致人;是啊。 我这不是为了让她更好看么? 当然比英
拉好看啊。 英拉的确是额头太短需要盖的。但是额头太大也要盖啊。至少忘两边梳也
比全往上梳好啊。
还有, 本楼让我亲见了什么叫internet bul... 阅读全帖 |
|
e*******c 发帖数: 2133 | 7 余英時2012年新書——《中國情懷》(散文集,附序)
序
我的中国情怀
1978年10月我第一次回到中国大陆,离开出国的时间己整整二十九年了。从东
京飞北京那几个小时,心情真是有说不出的激动。那正是我的“中国的情怀”全幅流露
的时刻。但是飞机降落在北京西郊,萦回在我的脑际却是丁令威化鹤归来的神话,那时
我才真正体味到“城郭如故人民非”的意思了。我们是代表美国官方的学术访问团体,
接待我们的当然也是中国官方的学术界。接待的热情和诚恳是令人感动的,可以说做到
了“有求必应’的地步。但是既属官方交往,“官腔官话’彼此都是无法避免的。这种
情况对我来说,却真感到有些“难以为怀”了。后来承接待人员的好意,让我有充分的
机会和家人亲友相聚,听到了无数惊心动魄的故事,当然也更加深了化鹤归来的感受。
这次我们的代表团在中国先后旅行了整整一个月。我们的任务是访问汉代遗迹
,所以足迹所至大致以“秦时明月汉时关”为主,在洛阳、西安、兰州、敦煌、昆明、
成都等地各停留了两三天。在旅途中,我特别察觉到我自己的心清与同行的美国朋友们
迥然不同。他们所全神贯注的是怎样通过这次访问来改进他... 阅读全帖 |
|
E****l 发帖数: 895 | 8 汉译英
人口学或统计学专业
中文22万字,今年12月交稿
先试译一章
将在美国出版
稿酬直接和社科院出版社编辑部谈(比英译汉高N倍)
有意者请把专业和经验发站内短信我
谢! |
|
y********e 发帖数: 8 | 9 从《地道战》、《地雷战》到各种横店抗日神剧,几十年来日本人在中国银幕上都是
这样说话的:“你的,花姑娘的,哪里的有?”多数情况下,汉奸们会无障碍地听懂太
君们的意思:“太君,这里的,花姑娘的,大大的有!”。
日军真是这样跟中国人交流的吗?
中日杂交协和语
这种影视剧中常见的奇怪汉语并非没有来头,抗日战争期间,日本人和中国人之间
的交流很大程度上依靠的是一种叫做协和语的中介语言。
汉语和日语相差较大,互通性极低。自1931年日军占领东北到1945年抗日战争结束
,其间大量日本人来华,不可避免要和中国人打交道。高级官员有翻译,但普通日本军
民显然没有这个条件。
为了与中国人交流,日本人在占领区往往推行所谓的“皇民化教育”,日语教育是
重点内容。台湾就在几十年的日语教育后培养了大批会说日语的民众。但日军在中国大
陆活动的时间相当短,且长期处于战争状态,语言教育效果十分有限。
教中国人学日语不好办,让日本人学汉语是否可行呢?
侵略者被对方语言同化在历史上并不鲜见。入侵法国的法兰克日耳曼人最终改说了
属于罗曼语的法语。1066年入侵英格兰的诺曼人最... 阅读全帖 |
|
m*******7 发帖数: 1531 | 10 好棒!!从第一个字开始就很抓人,听了两遍。又把关菊英和方大同的都翻出来听了,
同意mm所说,方的版本是要逊色几分,轻飘飘的。不过他在歌里说,time has been
lost and found again,大约他重新编曲和翻唱这首歌,也有向老版致敬的意思吧。
另祝mm顺利生产~ |
|
l****i 发帖数: 20439 | 11 这个黄英是不是老喜欢光着脚丫子啊
刚刚看了视频 感觉唱得一般
而且我特别不喜欢她尾音飘起来 没有一个字能够好好发音出来
最可笑的是何炅 说的话真够雷人的 做好了充分的信心伊港... |
|
t********y 发帖数: 469 | 12 黄英唱的比较符合歌曲的意境。
【意境】
《彩云追月》预示了一幅夜空的画面,“彩”代表颜色,能看得见颜色的夜晚,一定不
会很黑,有一些月的光辉,月光如水,清澈透明。“追”字赋予画面以动感,朦胧中带
有一些生气。幽淡的夜幕背景下,云月相逐,相映成趣。
《彩云追月》的旋律,采用中国的五声音阶写成,简单、质朴,线条流畅,优美抒情。
在第一段中,由笛、箫、琵琶、二胡、中胡齐奏,弦管合鸣,悠然自得,从容不迫。秦
琴、扬琴、阮弹拨出轻盈的衬腔,节奏张弛有度,使音乐在平和中透露出不动声色的活
力。间杂的木鱼、吊钹的敲击更衬托出夜的开阔旷远,平添神秘。第二部分,没有明显
的对比色彩,旋律分明是第一部分抒情的延展,没有冲突,有的只是和谐、圆融。乐思
正象听者此时的思绪一样,自由发展,浑然天成。最富有动感的应该是第三部分,乐器
间应答式的对话仿佛是云月的嬉戏,忽上忽下,忽进忽退,请太逼真、意趣盎然。 |
|
s**d 发帖数: 18498 | 13 【 以下文字转载自 PKU 讨论区 】
【 原文由 georgia 所发表 】
簡体 http://benlin.lwoods.net/
繁體 http://www.cae.wisc.edu/~kunlin/notebook
新推出「小笨霖愛情筆記本」單元 :D
小笨霖英語筆記本: 嘉年華會 Mardi Gras
個人來美國之後覺得,想要跟老美聊的賓主盡歡,首先一定要要求自己把基本
的單字片語能聽得懂,不能一直跟對方說 ”Pardon?” 或是 “Excuse me?”,不然
就算對方不覺得煩,自己也會覺得不好意思。但是光這樣還不夠,當你開始能
把對方的每一字每一句話都聽懂了之後,你又會發現,自己開始喜歡問︰
”What’s this?” “What’s that?” 那是因為你欠缺了對於美國文化的了解,以致於
對方所講的很多內容,諸如 Mardi Gras, Civil War (南北戰爭) 等等,會變成有
聽但沒有懂。補救的辦法是強迫自己平常多吸收一點美國的文化,常看電視,
像是運動新聞,電視電影或是一些節慶、地名和政治的基本概念都要多少懂一
些,這樣才能拉近你跟老外之間的距離。所 |
|
w********h 发帖数: 12367 | 14 羽字不好,还是“蒋英文”更有可能。。。
只好用英语询问,没想到竟是一场误会。原来,被盘查的男子,名字就叫“蒋英羽”。
,当行至南京审计学院附近时,发现一名男子推着一辆助力车吃力地步行。“这么晚了
,推着车子干吗?”民警感觉此人非常可疑,便上前将男子拦了下来。 |
|
P********w 发帖数: 65 | 15 http://www.esgweb.net/Html/qyqsq/036.htm
陈草庵
陈草庵,生卒年、生平事迹皆不详。元·钟嗣成《录鬼簿》称其“陈草庵中
丞”,名列前辈名公之中。孙楷第《元曲家考略》以为陈草庵名英,曾任宣抚,
延初拜河南省左丞。门岿继考其人,名英,字彦卿,号草庵,析津(今北京)
人。元代张养浩《云庄类稿》卷九《析津陈氏先茔墓碑铭》引陈英自述,叙其家
世及任职历程甚详(见《元曲百家纵论》第七三页),可备一说。其存曲多愤世
嫉俗之作。
小 令
【中吕】山坡羊
伏低伏弱,装呆装落,是非犹自来着莫。任从他,待如何?天公尚有妨农过,
蚕怕雨寒苗怕火。阴,也是错;晴,也是错。
身无所干,心无所患,一生不到风波岸。禄休干,贵休攀,功名纵得皆虚幻,
浮世落花空过眼。官,也梦间;私,也梦间。
林泉高攀,齑盐贫过,官囚身虑皆参破。富如何?贵如何?闲中自有闲中乐,
天地一壶宽又阔!东,也在我;西,也在我。
青霄有路,黄金无数,劝君万事从宽恕。富之余,贵也余,望将后代儿孙护,
富贵不依公道取。儿,也受苦;孙,也受苦。
繁华般弄,豪杰陪奉,一杯未尽笙歌送。恰成功,早无踪,似昨宵一枕南柯
梦, |
|
f*********s 发帖数: 986 | 16 中国诗歌很特别的体裁就是律体诗歌。而这个在外国诗体中所没有的。而且中国律体诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
所以,你在这个帖子里要我们谈关于英诗的格律,说实话,无法谈。朱光潜先生已经有了很好的阐述
西方诗人,比中国诗人喜欢铺张,他们很多的诗歌中其实都是赋,比如弥尔顿的失乐园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文字的性质不一样。
第一,中文字尽但应,词句易整齐,但是西文的单音字与复音字相错杂,意向对称但是词句却参差不齐。
第二,西文的文法严密。没有中文的文句构造那样很自由。可随意使两局对仗工整。很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
第三,中文写诗可以没有任何一个虚字,而西文就不一样。中文不仅不需要虚字。甚至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易做到工整简练。
至于格律里的讲法,毕竟也要讲到韵。而英文因为它的读音轻重分明,音步又很整齐,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要 |
|
l*r 发帖数: 79569 | 17 前面说的很好,学习了
格律,当然不能完全从近体诗的要求套用到英文诗歌上,比如对仗平仄等等。如果从这
个意义上说,英诗没什么格律可言,实在是有些偏颇狭窄了。
诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
有了很好的阐述
园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文
字的性质不一样。
是词句却参差不齐。
很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易
做到工整简练。
,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用
blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要达到庄严体,就根本就不用韵的。 |
|
p*n 发帖数: 1736 | 18 为时两周的【风满歪楼】英诗汉译活动自八月十八日开张以来,时间几近过半。值此歪
楼风中飘忽茁壮之际,我不揣冒昧,前来泼一瓢歪水以助歪势。借这瓢歪水,我想在泼
出的浑水中再搅一搅,看能不能把一些选诗的考量模糊得更化一点。
诗该怎么译?这是一个很值得探讨的问题。要回答这个问题,就涉及到诗的本质问题:
什么是诗?而这个问题,至少到现在,还没有一个确切的令人满意的答案。如果连这个
问题都没有答案,那怎么译诗呢?换句话说,我们到底是在翻译什么?
南宋诗人杨万里在《颐庵诗稿序》中说“夫诗何为者也? 尚其词而已矣。曰:善诗者去
词。然则尚其意而已矣。曰:善诗者去意。然则去词去意,则诗安在乎?曰:去词去意
,而诗有在矣。然则诗果焉在? 曰:尝食夫饴与荼乎?人孰不饴之嗜也,初而甘,卒
而酸。至于荼也,人病其苦也,然苦未既,而不胜其甘。诗亦如是而已矣”。简言之,
诗在词和意之外。也就是说诗既不依赖于字词,也不依赖于意思。那我们翻译什么?
美国诗人弗罗斯特说:“诗就是翻译中丢失的东西”。(Rober Frost:”Poetry is
what is lost in translation“)
俄国诗人布罗茨基 |
|
B*******a 发帖数: 452 | 19 长庚是过人的, 才华是横溢的, 品性是优良的, 后世是景仰的;
鑫培是叛逆的, 改革是大胆的, 口味是众人的, 流行是必然的;
叔言是正统的, 资质是平常的, 工夫是狠下的, 成就是瞩目的;
菊朋是下海的, 行腔是奇怪的, 听听是喜爱的, 再听会上瘾的;
庆奎是突兀的, 调门是高亢的, 皮黄是不象的, 梆子是变种的;
信芳是细品的, 做表是无双的, 形似是不易的, 神似是太难的;
小培是过渡的, 父风是没有的, 功劳是大大的, 富英是他生的;
连良是飘逸的, 念白是拿手的, 拐弯是满多的, 舌头是满大的;
富英是天降的, 嗓子是特殊的, 身手是不凡的, 在下是崇拜的;
宝森是沉稳的, 韵味是十足的, 辞世是过早的, 传人是遍布的;
啸伯是用情的, 愁肠是倍伤的, 悲剧是经常的, 板眼是二黄的;
少春是好学的, 文武是兼长的, 论唱是宗余的, 论打是宗杨的;
元寿是革命的, 形象是光辉的, 能耐是不够的, 差距是不小的;
兴朋是俊美的, 气质是书卷的, 悼绿是 |
|
E****l 发帖数: 895 | 20 汉译英
人口学或统计学专业
中文22万字,今年12月交稿
先试译一章
将在美国出版
稿酬直接和社科院出版社编辑部谈(比英译汉高N倍)
有意者请把专业和经验发站内短信我
谢! |
|
g*****a 发帖数: 11 | 21 簡体 http://benlin.lwoods.net/
繁體 http://www.cae.wisc.edu/~kunlin/notebook
新推出「小笨霖愛情筆記本」單元 :D
小笨霖英語筆記本: 嘉年華會 Mardi Gras
個人來美國之後覺得,想要跟老美聊的賓主盡歡,首先一定要要求自己把基本
的單字片語能聽得懂,不能一直跟對方說 ”Pardon?” 或是 “Excuse me?”,不然
就算對方不覺得煩,自己也會覺得不好意思。但是光這樣還不夠,當你開始能
把對方的每一字每一句話都聽懂了之後,你又會發現,自己開始喜歡問︰
”What’s this?” “What’s that?” 那是因為你欠缺了對於美國文化的了解,以致於
對方所講的很多內容,諸如 Mardi Gras, Civil War (南北戰爭) 等等,會變成有
聽但沒有懂。補救的辦法是強迫自己平常多吸收一點美國的文化,常看電視,
像是運動新聞,電視電影或是一些節慶、地名和政治的基本概念都要多少懂一
些,這樣才能拉近你跟老外之間的距離。所以英語筆記的著眼點不單是介紹生
活美語,另一面也要幫助各位了解一些美國的文化。 |
|
发帖数: 1 | 22 千字文,由南北朝时期梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣编纂、一千个汉字组成的韵文(在
隋唐之前,不押韵、不对仗的文字,被称为“笔”,而非“文”)。梁武帝(502—549
年)命人从王羲之书法作品中选取1000个不重复汉字,命员外散骑侍郎周兴嗣编纂成文
。全文为四字句,对仗工整,条理清晰,文采斐然。《千字文》语句平白如话,易诵易
记,并译有英文版、法文版、拉丁文版、意大利文版,是中国影响很大的儿童启蒙读物。
中国大陆实行简化字、归并异体字后,其简体中文版本剩下九百九十余个相异汉字。
https://www.youtube.com/watch?v=5CUIyozE9n0&t=5s
天地玄黄 (tiān dì xuán huáng),宇宙洪荒 (yǔ zhòu hóng huāng)。
日月盈昃 (rì yuè yíng zè),辰宿列张 (chén xiù liè zhāng)。
寒来暑往 (hán lái shǔ wǎng),秋收冬藏 (qiū shōu dōng cáng)。
闰余成岁 (rùn yú chéng suì), 律吕调阳 (lǜ lǚ tiáo yáng)。
云腾致雨 (yún ... 阅读全帖 |
|
T*C 发帖数: 3040 | 23 在跟一个英剧叫Mr. Selfridge 。觉得比唐顿庄园更富有情节性,人物也更加性格鲜明
。看着不像唐顿庄园那么慢和沉闷。
越看越喜欢英式的那种礼貌,尊重和体面。不是装13扮大尾巴狼的那种体面,而是骨子
里内心里的那种decency,无论人的社会地位高低。
当然购物狂更应该看看高端百货店的鼻祖是个啥样,历史文化控可以见到不少熟悉的名
字。
总之,这个剧除了名字起的太普通不吸引人以外,我对这个戏非常喜欢。 |
|
c******a 发帖数: 6951 | 24 吕布。
吕是吕布的吕。
布是吕布的布。
用微软拼音打出“三英战吕布”五个字很容易,
大概需要2秒钟的时间。
真正面对吕布这个人,
却很难,
很难不紧张。
很难很难。
很难很难不犹豫。
但是我没有犹豫。
犹豫不是我的风格。
因为我是张飞,
张是张艺谋的张,
飞是张艺谋鸡飞蛋打的飞。
很多时候胆怯可以完全打败一个人,
很多时候勇气可以完全造就一个人。
存乎一心,
发乎一瞬。
“你就是张飞?”
“嗯。”
“你今年多大了?”
“20。”
“你结婚了吗?”
“没有。”
“那你回家结婚去吧,我不想你死。”
“切。”
“你就是吕布?”
我使了第一招:蛟龙出海。
“你喜欢什么颜色?”
我使了第二招:乌龙绞柱。
“你遇到的最尴尬的事情是什么?”
我使了第三招:天龙霸布。
“我是吕布。我喜欢玫瑰红。最尴尬的事情是微软拼音总是把我的名字打成驴奉献。”
他把方天画戟横在当前,
一口气回答了我的三个问题。
但是,
但是!
丝毫未动。
吕布毕竟是吕布。
不是铝壶,
也不是尼龙布。
我的母亲告诉我:
打不过别人你就跑。
但是我不能跑;
我的父亲告诉我:
银子可以收买你的敌人。
但是我没有钱;
我的妻子告诉我:
再厉 |
|
c****y 发帖数: 829 | 25 from:中信 2007 十月号
走过忧郁症的死亡谷 王仲英
一九九三年我曾患过一次严重的忧郁症,蒙上帝的恩医治我病,使我回到主的怀抱。
一九九五年初我的忧郁症又复发,这次病的过程可以说是:生与死,天堂与地狱,上帝
与撒但的争斗。也是对我信心的考验。
忧郁症的病症各人不同。我所患的忧郁症比较严重,整夜睡不著,吃不下;吃东西有如
嚼蜡,对任何事物都不感兴趣,思想不能集中;身体极其软弱,动不动全身出冷汗,尤
其严重的是,胡思乱想,觉得活著没有意义,不如一了百了。每当我有这种念头时,魔
鬼就乘机攻击我:「是的,妳已经七十多岁,也没有甚么后顾之忧,与其这样痛苦,不
如走吧!」这种可怕思想一分一秒不离开我,我曾经盼望生一场重病,让我速速死去。
我自己也忍受不了这种折磨。当时我不仅肉体上痛苦,我的心灵上更加痛苦,时时想死
。我真的完全绝望了;但上帝不离弃我。我的黑人家务助理几次对我说:「妳不属于自
己,妳是属于上帝的。妳没有权利处理自己。」她的话提醒了我。
我是属于主耶稣的,是主耶稣用宝血重价把我赎来的。为了赎我的罪,耶稣被钉死在十
字架上,手脚被钉穿,肋旁被刺穿,宝血为我流下。对主这样的救恩,我 |
|
g*********i 发帖数: 281 | 26 查了一下
中兵万次郎是一个水手好像
中浜万次郎(1827~98)
ジョン万次郎として知られる幕末~明治初期の票流写、英語教師。 土佐の国足
摺岬中の浜(現在の高知県土佐清水市)に貧しい漁師の次男として生まれ、
1841年(天保12)14歳のとき、出稼ぎに来ていた宇佐浦からかつお漁に出て遭
難し、仲間5人とともに伊豆諸島の無人島に票着した。
なんとかして命をつなぎ、漂着後143日にして、運良くアメリカの捕鯨船ジョン
?ホーランド号に救出された。 船長は、ホイットフィールドという親切な人であ
った。万次郎は、船長から 英語を教えられ、そして名をジョン?マンとよばれ
た。
4人の仲間は、ハワイで船から下ろされたが、万次郎一人は船長につれられて、
アメリカへ渡った。そして、船長にたのんで学校へ入学し、進んだ西洋学問をみ
につけた。そして、この地の学校を優秀な成績で卒業し、再び捕鯨船に乗って働
き、ドレーク海岸や希望岬をこえ、太平洋?大西洋?インド洋を巡航、鎖国時代の
日本人としては、めずらしい世界体験をしている。
やがて副船長にえらばれたが、その当時鎖国していた日本の外国船撃退が、各国
の捕鯨 |
|
x*******8 发帖数: 1254 | 27 薄熙来受贿、贪污、滥用职权案今天继续在济南市中级人民法院公开审理。
【8月24日庭审现场之五】
审判长:被告人对公诉人出示的上述证据是否有异议?
被告人:首先,公诉人提到如果没有我的安排这笔钱500万元怎么能够进入薄家或进入
谷开来掌握的帐户,我认为任何一个重大复杂的案件都不是这么简单的一个关系,都需
要认真地客观地来分析案情的本身。该工程由薄熙来直接负责没错,但是在这个工程实
际上还没有启动我就已经离开了大连市政府就任辽宁省省长,这个工程的启动,上边有
关单位的预算请款都是我到了省政府以后才发生的事情,这个工程,可以说从启动到完
成的全程我都不在大连。再有,说王正刚的笔录和问答基本一致,我觉得如果一会儿有
时间可以至少挑出七八处明显的自相矛盾的地方。
审判长:在质证王正刚证言时本庭已听清你的意见。
被告人:你让我简述,我是按照公诉人起诉我的内容讲的。
审判长:可以继续发表意见。
被告人:刚才公诉人提到王正刚找李某某,李某某当时就说既然是涉密工程我也就不多
问了,随后就签的字,这是李某某的证词,这个证词本身就说明王正刚刚才的说法是不
真实的,王正刚刚才说他没有与李某某提到涉密工程,他不... 阅读全帖 |
|
v*****s 发帖数: 20290 | 28 45年8月抗战一胜利,那个代字就取消了。
1945年8月26日,中共中央任命陈毅为新四军军长,饶漱石为新四军政治委员。
会议结束后,毛泽东对陈毅说道:“陈毅同志,昨天政治局会议,已经决定任命你为新
四军军长、华中局副书记。你这个‘代’字去掉了。你对执行中央的方针有什么打算?”
囚无法到职,延安始终把位子给老叶留着。你可以说这个某种意义上就是做秀,但是以
太祖之能,他是知道做秀的意义的,把戏份演得足足的,给老蒋看,也是给N4A广大的
指战员看。由此可以推知,若老叶有命活到55,太祖大约是不会吝啬到不给老叶帅衔的
。自从被囚的时候起,只要老叶能够坚持气节,他就是一杆大旗,可以有百利无一害的
高高举起来,不必有实际的军事价值,但是在务虚的层面大有用。 |
|
z******4 发帖数: 4716 | 29 智化寺与土木堡之变
土木堡之变是历史上一段已有定论的公案。昨天读《双槐岁钞》时,发现一则故事
,“太学生进谏”。景泰初,王振已死,英宗身陷敌邦,太学生西安姚显疏言:“王振
竭生民膏血,修大兴隆寺(似为后来的万寿兴隆寺),极为壮丽,车驾不时临幸。夫佛本
与夷狄之祸若梁武帝,足鉴前车。请自今凡内臣修盖寺院,悉行拆毁,用备仓廒,勿复
兴作,万世之法也”。这段话虽说不是指的智化寺,但按理说,王振把英宗送入敌手,
罪不可赦,抄他的家,扒他的家庙,改为仓库理所应当。姚显的上疏也是义愤填膺,有
理有据。但是,偏偏历史上没有上演这一段。使人费解。一直到了清朝乾隆年间,近三
百年后,才由一个叫沈庭芳的人,给皇帝参了一本,说王振这个太监骂名千古,为什么
还有他的立像?于是乾隆也依当时的政治形势,批了几个字“著照所请,行该部知道。
”后来,智化寺王振的塑像才被砸毁。
这就有一个大疑问,王振在有明一代的官方评价中如何?这个问题深究下来,可以
考问明人对土木堡之变的评价。而且英宗复辟后,非但没有究王之罪,还在复辟当年,
给他建了“精忠祠”,智化寺也成了“敕赐智化寺”。是英宗昏聩?还是另有别情?尚
未见详解。
宦... 阅读全帖 |
|
s***a 发帖数: 861 | 30 2012-11-19 来源: 中国新闻网
中新社江西瑞金11月19日电 (王剑 苏路程)高11.07米、重逾30吨的“中国第一
高鼎”中华苏维埃纪念鼎19日在江西省瑞金市揭幕。
中共瑞金市委书记钟炳明在纪念鼎揭幕仪式上称,中华苏维埃纪念鼎寓意1931年11
月7日中华苏维埃政府成立。该鼎宽8.9米,铜鼎重逾30吨,鼎背镶嵌500多字的鼎铭,
基座平台508平方米,寓意中华苏维埃政府在江西瑞金的5年零八个月时间。中华苏维埃
纪念鼎铸是目前中国第一高鼎。
中共中央总书记、中央军委主席习近平所概括的“苏区精神”二十八字当日也与游
客见面。“苏区精神”二十八字每字2.4米见方,材料采用黄铜板制作,并采用氟碳涂
层做防腐蚀处理,能确保20年不明显变色。
2011年11月4日,在纪念中华苏维埃共和国成立80周年座谈会上,时任中共中央政
治局常委的习近平将苏区精神内涵概括为“坚定信念、求真务实、一心为民、清正廉洁
、艰苦奋斗、争创一流、无私奉献”。
中华苏维埃纪念鼎所在地“中华苏维埃纪念园”总面积400亩,园内建设有高19米
的“红星耀中华”雕塑,以及毛泽东、朱德、周恩来、刘少奇、陈云、任弼时、张... 阅读全帖 |
|
t*******1 发帖数: 765 | 31 就是奇怪看这个姓范的,钱哪里来?到国家档案馆之前是中央办公厅法规室副巡视员,
但法规室应该也就是个理论科室,怎么就有这么多机会?
中办活老虎高官范悦遭情妇举报全文
尊敬的各位领导及各位叔伯阿姨哥哥姐姐们:
非常感谢你们能把这些文字以及光盘上的内容看完。
他说我姓范,是范家的小兔子,所以叫我范小兔!我以为这就是“以我之名,冠你
之姓的爱情”。可是我错了!
国家档案局政策法规司副司长范悦告诉我他离婚十几年,没有孩子,大学刚刚毕业
就结婚了,结婚不到两年因为妻子的背叛而离婚,离婚后交往六年的女朋友刘巧也背叛
了他,和我相识时刚刚分手。父母远居贵阳,与其姐姐范宇一起生活。由于他父母不同
意他离婚他又坚持离婚伤了父母的心,后又因交往女友失败让父母对他失望之极,得知
我比他小16岁后,母亲更觉得不靠谱,故而认为他在胡闹,所以不肯接受我。
但在一起这四年,无时无刻他不表明了要与我共度一生的决心,我信了,深信不疑
!我尊他为一生的伴侣。直至2012年12月12号,我才知道这四年我苦心经营的爱情根本
是一场闹剧,直到那一天在我最后的要求下他才告诉我他还存在婚姻关系,但感情破裂
,已分居十年,当时我如五雷... 阅读全帖 |
|
S*****s 发帖数: 7520 | 32 中国重慶市の週刊紙「重慶青年報」は3日発行の最新号で、「日本は再び戦争をした
がっている」との見出しの全面広告を掲載した。
広告には、広島、長崎の場所に原爆のキノコ雲と炎のイラストを描いた日本地図が
使われた。
同紙は中国共産党の青年組織?共産主義青年団の重慶市委員会が発行。地図で東京、
広島、長崎の地名だけを漢字と英字で明記した。
また、同紙は、別面の記事で、集団的自衛権の行使を限定容認する安倍政権の閣議
決定について、「『殺人者』の手に再び刀が渡った」と批判した。
同紙は8日、読売新聞の電話取材に対し、掲載した広告について「取材には応じら
れない」と述べた。広告主は明らかにしていない。 |
|
|
k****u 发帖数: 1686 | 34 "他输出的主要不是音乐,是价值观”:歌手李志
2015-04-09 09:34 我要评论
分享到: 0 调整字体
(南方周末)八年前在一场音乐节的间隙,一个女记者跟他聊了很久的音乐,最后问了
一个问题:你是不是叫周云蓬?从那年开始,民谣歌手李志基本拒绝了所有媒体采访。
经纪人迟斌跟他吵了很久,无效。他只能自己出来顶一下,以“李志团队”、“经
纪人老迟”之类的名义在媒体上发言。这一次,他们要办一次平均每场五千张票的全国
巡演。李志心里没底,妥协了。
出道十年,这是37岁的李志最大的一次个人演出,一切都要好好琢磨。演出曲目还
在考虑。
2014年,李志在北京参加一场拼盘演出,第一次审批报了六首歌,五首没通过。《
和你在一起》被毙了,因为里面有一句“我愿意为你死去”,有“死”字不行;《天空
之城》被毙,因为“爱情是生活的屁”,低俗;《杭州》被毙,因为有一句“掏出你左
手的手枪右手的菜刀中间的凶器”。
第二次报批他有经验了,像歌词“再见也他妈的只是再见”,把“他妈的”去掉,
通过。
这样缩手缩脚让他很不习惯。在刚出道的时候,他想唱什么就唱什么。酒吧演出不
... 阅读全帖 |
|
D*****9 发帖数: 109 | 35 “Yao Ming,The Great Wall。”丰田中心的播音员用标准的美式英语,把两个中国骄
傲联系在了一起。2米26的姚明在篮下接球、转身、勾手得分一气呵成,留下了对手无
可奈何的表情,成为休斯顿火箭队最独特的标签。
转眼间姚明已经退役5年了,今天恰逢他36岁的生日,在生日的前两天,他成功入驻了
象征职业篮球运动员最高荣誉的殿堂——名人堂,成为第一位荣登名人堂的中国篮球运
动员,也是亚洲第一人。今年春节姚明的11号战袍也将在火箭队退役,现在姚老板是人
逢喜事精神爽,哪怕变成了女兆日月,唯一不变的就是那熟悉的笑容。
拒绝走捷径,这是姚明给球迷留下的第一印象。其实姚明在四年前就可以获得名人堂提
名,只不过不是以球员的身份,他为中美篮球文化交流做了突出的贡献,并且让NBA和
篮球在这块13亿人的土地上生根发芽。篮球文化传播者,姚明可以以这个噱头进入名人
堂,但是他拒绝了。
姚明在9月10日的名人堂现场第一个发表演讲
四年后姚明以休斯顿火箭球员的身份成功入选名人堂,和他一起入选的还有奥尼尔以及
艾弗森。论成就和地位,大姚并不如他们亮眼,甚至前猛龙球员杰伦-罗斯公然站出来
挑衅:姚明配不... 阅读全帖 |
|
|
p***n 发帖数: 17190 | 37 https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=601311
全文/200字退黨聲明曝光!郭台銘電爆國民黨:迂腐政黨
2019/09/12 12:35:00
FB
line
weibo
A-
A
A+
影音訂閱:
政常發揮
SETN三立新聞網
記者林恩如/台北報導【 9/12 11:40 發稿 | 12:35 更新:新增影音 】
2020總統大選升溫,面對參選態勢逐漸明朗的鴻海創辦人郭台銘,國民黨大老連戰、馬
英九、吳敦義、前副總統蕭萬長及國民黨榮譽主席吳伯雄等31人,今(12)日連署登報
,呼籲郭台銘、韓國瑜要合作「團結、奮鬥、救中華民國」。對此,郭台銘稍早透過幕
僚、永齡基金會副執行長蔡沁瑜發表退黨聲明,宣布「即日起,郭台銘先生退出中國國
民黨」,為政壇拋下震撼彈。
ID-2125669
▲郭台銘宣布正式退出國民黨。(圖/記者林恩如攝影)
郭台銘宣布退黨,聲明全文如下:
看到這份中國國民黨大老們的聲明
郭先生可以理解他們的擔憂
但這名單上的人
有多少人是人在曹營心在漢
因此我們更擔憂的是
如果這些三十年來同一批人還在為台灣把關,
還有很多百年世襲的中常委... 阅读全帖 |
|
p***n 发帖数: 17190 | 38 還有人民幣的少一橫羊
說穿了都是學日本的
簡體字也是學日本的簡化漢字
靜子 |
|
|
l****z 发帖数: 29846 | 40 作者:龚小夏
2011-07-06 18:34:11
1776年7月4日,由英国北美十三个殖民地的代表举行的大陆会议通过了《独立宣言》,
宣布脱离英国的统治。这份历史性的文件阐述了美国的立国原则,也是人类历史上最重
要的人权文件之一。
《独立宣言》第二段中开头的五十五个字,被认为是英语世界中最广为人知的字句:“
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal,
that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that
among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. That to secure
these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just
powers from the consent of the governed.”
经常... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 41 乍一看有两种思路啊,各路大神不要喷我:
1,利用log,比如抓取服务器的exception的log做counter,设计一个异步log整合系统
。或直接导入到logstash进行aggregation也可以。
2,利用jvm底层字节流软件,比如像profiler或appdanamics之类的libagent在字节流
层面上抓取和监听异常事件 |
|
c****y 发帖数: 418 | 42 汉英文混用的中文文章“佳作”。在这篇文章,人们清楚看到了现代中文实际是一种汉
字、英字混合的杂(种)文字。
【
作者: 南方周末记者 黄金萍
搜索引擎会让位给社交网络,但Google一定会输给Facebook吗?通过换帅,Google
试图把握住自己的命运。
3月26日,拉里·佩吉(Larry Page)将迎来38岁生日。而在此一周后,这个Google
的创始人之一要接替埃里克·施密特(Eric Schmidt),坐回Google的CEO之位,领导
Google的产品开发和技术战略。
佩吉上一次任Google CEO的时间是十年前。现在,经历了漫长的准备期之后,施密
特卸下了“成人监护者”的重担,而佩吉也结束了辅导课,准备应对Google所面临的严
酷挑战。
两个月前,施密特在Google发布2010第四季度财报时,宣布了此消息。他的
Twitter页面个人简介也改为:4月4日前,Google CEO;之后,前任CEO和执行董事长。
周一伦敦、周二慕尼黑、周三苏黎世、周四达沃斯……接下来的新岗位,对施密特
而言也许并不轻松,他在Twitter上数着自己走向新岗位要赶的场。对佩吉而言,压... 阅读全帖 |
|
s****i 发帖数: 423 | 43 其实牌子是中英文的,但英文字小点,还配了个红色的标,远看就很难看出字来了,这个牌
子明显没有在电视上测试过效果 |
|
j****i 发帖数: 68152 | 44 你那指的是解放后的罗马汉语拼音符号,不是国语普通话
中华民国成立的当年,民国政府的临时教育会议就肯定了“国语”这个名称,并决定在
全国范围内推行国语。第二年又召开了有各省代表出席的“读音统一会”。会上各省代
表意见不一,争论激烈。争论的焦点何在呢?原来,虽然大家都同意推广国语(官话)
,待到真要确定国语的语音标准时,才发现大家对官话的理解并不一致,非所有的人都
赞成官话以北京语音为标准音的。王照等人互不相让,最后决定以北京语音为“基础”
,同时吸收其他方言的语音特点,如区分尖团音和保留入声。 所谓区分尖团音,就是
原来在北京话里与“坚(jiān)”“强(qiáng)”同音的“尖”、“墙”要读成zi
ān和ciáng;所谓入声,本是北京话里没有的,北京人、天津人、河北人、东北人根
本就不会读入声字,南方方言里的入声字在北京话里早就归入“阴、阳、上、去”四声
了。国语要不要保留入声也是会议的争论焦点之一。会议从2月份一直开到5月份,可见
国音之难产。最后无奈,会议以每省一票的投票方式决定了6500个汉字的逐个读音,后
人称之为“老国音”。这种老国音是人造的南北方言的混合物,自然无法真正推行... 阅读全帖 |
|
l*********1 发帖数: 2971 | 45 这就对了,你这狗比养,爹死娘卖吃穴水的贱货。你三少开心死了
吃点你这贱种寒3少的奶子〉
那我也申明一下吧。
我通篇文章里没骂您一个字。
“屁”是骂文坛的,您别自作多情,以为您就是文坛。
“逼”是生殖器,但“装逼”的意思不是假装自己是个生殖器,您别断章取义。我说的
是装逼的逼而不是你妈逼的逼。
“我操”是我在操,和你没关系。
“牛逼”并不是牛的逼,不相信您不知道。
至于“马桶”,我觉得马桶很无辜。难道所谓进了文坛的人都不用马桶?也是,排泄物
都写出来了,自然不用马桶。
仔细看看文章吧,有一个字是骂你的吗?牵涉到您的地方全是白先生,如果您硬要说白
先生等同与白痴先生就是我在骂人的话,那我也没办法。 |
|
L***s 发帖数: 1148 | 46 美
英
德
法
都是高大上的字。估计是当年被列强轰开国门时,讨洋人欢心才起的吧。 |
|
p*e 发帖数: 6785 | 47 另外三国时期,两个字的名字极少
孙尚香 黄月英 也不一定是真名 |
|
c********g 发帖数: 1106 | 48 那就硬笔楷书写起,基本笔画练起。不要想毛笔,写好一笔要很久的功夫。随便什
么现代人写字的硬笔教材都行。再不济网上打印点庞中华钱沛云田英章正楷。最好
还是能经常有人指点批评一二。 |
|
S*******t 发帖数: 3956 | 49 哈哈,砍得好砍得好
来 字比 高 字好。
不过 书好误人深 要得就是矛盾啊。书虽然好,尽信了反倒要误人子弟。是啊,我也觉
得这句话展开的不够。可惜就跟着下面的翻译走了,还拐出去一大段。
“这段是兔子自出己意,不错。不过,失在太直白浅露了。”俺就只会直白浅露,咋办? |
|
a*******e 发帖数: 12169 | 50 不是中文毛字。。。是吧 MAO的拼音拿来当笔画写。。。M作部首,A上O下组成“合”
字。。。就是左边第2个“英文汉字”-“M合” |
|