p****t 发帖数: 11416 | 1 “明着说的是对吴逵叛军的处置,实则却是在杯葛另外一桩要事。”
这年头一些现代人的语言出现在古代人嘴里已经不值得批评了,但是三国时候
出现“醉翁之意不在酒”,或者像这里一样出现英文词汇也太雷人了点 |
l*******s 发帖数: 3562 | 2 凡人都可以拷贝,人家杯葛一下也不行?
【在 p****t 的大作中提到】 : “明着说的是对吴逵叛军的处置,实则却是在杯葛另外一桩要事。” : 这年头一些现代人的语言出现在古代人嘴里已经不值得批评了,但是三国时候 : 出现“醉翁之意不在酒”,或者像这里一样出现英文词汇也太雷人了点
|
b****n 发帖数: 865 | 3 哪里有英文?
【在 p****t 的大作中提到】 : “明着说的是对吴逵叛军的处置,实则却是在杯葛另外一桩要事。” : 这年头一些现代人的语言出现在古代人嘴里已经不值得批评了,但是三国时候 : 出现“醉翁之意不在酒”,或者像这里一样出现英文词汇也太雷人了点
|
x****a 发帖数: 607 | |
l*******s 发帖数: 3562 | 5 boycott
【在 b****n 的大作中提到】 : 哪里有英文?
|
e****n 发帖数: 111 | 6 拷贝已经不出现了,现在出场最多的是“迷你”怪兽。
【在 l*******s 的大作中提到】 : 凡人都可以拷贝,人家杯葛一下也不行?
|
e****n 发帖数: 111 | 7 拷贝已经不出现了,现在出场最多的是“迷你”怪兽。
【在 l*******s 的大作中提到】 : 凡人都可以拷贝,人家杯葛一下也不行?
|
p****t 发帖数: 11416 | 8 如果是作者描述什么其实无所谓
我说那个“杯葛”雷人是因为那是皇帝心里面想的
【在 e****n 的大作中提到】 : 拷贝已经不出现了,现在出场最多的是“迷你”怪兽。
|
d******c 发帖数: 2407 | 9 其实没啥,你看的时候注意到了,会感觉是硬伤,其他人看的时候没注意到,就不会觉
察。这个词已经算不太象外来词的了,所以违和感不大。拷贝之类的是比较别扭,凡人
里就出现过。
语言发展这么久,肯定有许多词在古代是没有的,这个外来词当然很明显,很多本土词
也一样啊, 你总不能要求写宋朝的书里,作者描写的每个古代人都用宋朝以前的词语
吧?那照理说连现代语的许多双字词都不能用了。
不过有的属于错别字是不应该的,许多网游里的体质都是体制,不知道是从哪里来的。
还有把“速度”当成副词用也很多,大魔头里修仙的人也一口一个速度点 |
p****t 发帖数: 11416 | 10 所以我强调是硬伤啊,并不是说不能用现代白话文来描写古人的言行
稍微有点常识,稍微细心一点就不会从宋代皇帝嘴里冒出“杯葛”二字吧
今天看到某香港片,居然说出“普天之下,皆非王土”……
【在 d******c 的大作中提到】 : 其实没啥,你看的时候注意到了,会感觉是硬伤,其他人看的时候没注意到,就不会觉 : 察。这个词已经算不太象外来词的了,所以违和感不大。拷贝之类的是比较别扭,凡人 : 里就出现过。 : 语言发展这么久,肯定有许多词在古代是没有的,这个外来词当然很明显,很多本土词 : 也一样啊, 你总不能要求写宋朝的书里,作者描写的每个古代人都用宋朝以前的词语 : 吧?那照理说连现代语的许多双字词都不能用了。 : 不过有的属于错别字是不应该的,许多网游里的体质都是体制,不知道是从哪里来的。 : 还有把“速度”当成副词用也很多,大魔头里修仙的人也一口一个速度点
|
|
|
k**n 发帖数: 3989 | 11 “普天之下,皆非王土”……
这才是硬伤。。
用现代词不算。。因为是给现代人看的。。
杯葛,拷贝你是知道来源。。还有无数你不知道的。。
想想写外星人的书,在书中说的都是地球语,难道你还要在括号里加翻译不成?
以前看蚁贼,看到常常来一段貌似文言文。。后面加一长段白话翻译。。被人骂骗字数
。。 |
g****t 发帖数: 31659 | 12 说不定还有很多日语。
“普天之下,皆非王土”……
这才是硬伤。。
用现代词不算。。因为是给现代人看的。。
杯葛,拷贝你是知道来源。。还有无数你不知道的。。
想想写外星人的书,在书中说的都是地球语,难道你还要在括号里加翻译不成?
以前看蚁贼,看到常常来一段貌似文言文。。后面加一长段白话翻译。。被人骂骗字数
。。
【在 k**n 的大作中提到】 : “普天之下,皆非王土”…… : 这才是硬伤。。 : 用现代词不算。。因为是给现代人看的。。 : 杯葛,拷贝你是知道来源。。还有无数你不知道的。。 : 想想写外星人的书,在书中说的都是地球语,难道你还要在括号里加翻译不成? : 以前看蚁贼,看到常常来一段貌似文言文。。后面加一长段白话翻译。。被人骂骗字数 : 。。
|
t******r 发帖数: 108 | 13 其实最寒的是电影笑傲江湖之东方不败里面林青霞演的东方不败说的:‘江山如此多娇
,引无数英雄竞折腰’。徐克牛鼻大了。
【在 p****t 的大作中提到】 : 所以我强调是硬伤啊,并不是说不能用现代白话文来描写古人的言行 : 稍微有点常识,稍微细心一点就不会从宋代皇帝嘴里冒出“杯葛”二字吧 : 今天看到某香港片,居然说出“普天之下,皆非王土”……
|
k**n 发帖数: 3989 | 14 lol。。老毛剽窃啊。。。
【在 t******r 的大作中提到】 : 其实最寒的是电影笑傲江湖之东方不败里面林青霞演的东方不败说的:‘江山如此多娇 : ,引无数英雄竞折腰’。徐克牛鼻大了。
|
d******c 发帖数: 2407 | 15 反正这种错误,明显的是可以笑一笑,真细致去抠也没办法做到彻底
的确是能反映作者的基本功和素质的。杯葛这个算比较小的,拷贝,以及后面的例子是
比较不应该的,严格要求的话是不合适。 |
a********2 发帖数: 2561 | 16 没准是手滑了呢。三戒和尚在官居一品里面让沈默说了句“豺狼来了有猎枪”,明朝诶
。。。。可能就是写得high了,手滑一下。 |