s*********t 发帖数: 16647 | 1 怎么变成大混战了?
有什么好争的。任何外国作品翻译成中文都会走样,都会流失真正的经典,至于这种经
典在翻译中流失了多少,见仁见智,一个很nb的外国著作的中文版本很一般,是很正常
的,也是很有可能的。这是没办法的事情,你就是native english speaker,你能看法
文的原板书么?又有多少人能看懂老沙的古英语了?并不是说外国名著不好,而是说要
实事求是,看出经典那最好,看不出也是因为时过境迁,语言文化的区别,时代的区别
都有可能让一篇名著沦落到当代的垃圾作品,千万不要人云亦云。我曾经也对老凡崇拜
的不得了。。。可是。。。
下面是个人的一些东西了。。。
什么托啊的作品俺从来没看过。actually,老毛子写的书我都没看过。印象中近代接触
到的苏联作家,能被我们所知道的肯定都是作品带政治私货的,而老一点的俄国作家的
作品,我总有一个很长很苦大愁深的印象,所以不想看,也不知道这印象哪里来的。。
。看过的几部苏联电影倒是不错,比如外国人在莫斯科的奇遇。。。
我最喜欢的是“傲慢与偏见。不仅故事性不错,而且对于人物性格的刻画入木三分正是
该作的亮点。敌更斯的几部作品也不错,特别是主角是少年的那两部。比哈里波特好多
了。(个人观点)。哈里波特真没什么迭当的故事,牛的地方是原作者的文笔,看过几
章原班书,那个形容词描写的。。。。非常适合小朋友看,没有伏笔,没有人性冲突,
没有戏剧张力,这就是其根本不如oliver的地方。间爱也一般,在中国被吹捧倒是由于
80年代电影的引进,当时一个是爱情,一个是学英语(电影台此比较简单),所以让那
个年代的大学生去职若无。
其实我相当喜欢日本作家的探案和选疑作品。野性的证明是我的favorite。。。 |
T***c 发帖数: 17256 | 2 居然说 哈哈哈哈哈哈哈哈 “没有伏笔,没有人性冲突,没有戏剧张力,”
小心哈粉出来砸你---你显然不怕倒是。 |
c****n 发帖数: 1646 | 3 日本作家,装13的时候买过夏日算石的书,
后来发现我就是一西村兽行的档次。
现在只饭北条司一类人了。
【在 s*********t 的大作中提到】 : 怎么变成大混战了? : 有什么好争的。任何外国作品翻译成中文都会走样,都会流失真正的经典,至于这种经 : 典在翻译中流失了多少,见仁见智,一个很nb的外国著作的中文版本很一般,是很正常 : 的,也是很有可能的。这是没办法的事情,你就是native english speaker,你能看法 : 文的原板书么?又有多少人能看懂老沙的古英语了?并不是说外国名著不好,而是说要 : 实事求是,看出经典那最好,看不出也是因为时过境迁,语言文化的区别,时代的区别 : 都有可能让一篇名著沦落到当代的垃圾作品,千万不要人云亦云。我曾经也对老凡崇拜 : 的不得了。。。可是。。。 : 下面是个人的一些东西了。。。 : 什么托啊的作品俺从来没看过。actually,老毛子写的书我都没看过。印象中近代接触
|
t******t 发帖数: 15246 | 4 哈利波特情节上确实没有什么张力?比金庸差远了
【在 s*********t 的大作中提到】 : 怎么变成大混战了? : 有什么好争的。任何外国作品翻译成中文都会走样,都会流失真正的经典,至于这种经 : 典在翻译中流失了多少,见仁见智,一个很nb的外国著作的中文版本很一般,是很正常 : 的,也是很有可能的。这是没办法的事情,你就是native english speaker,你能看法 : 文的原板书么?又有多少人能看懂老沙的古英语了?并不是说外国名著不好,而是说要 : 实事求是,看出经典那最好,看不出也是因为时过境迁,语言文化的区别,时代的区别 : 都有可能让一篇名著沦落到当代的垃圾作品,千万不要人云亦云。我曾经也对老凡崇拜 : 的不得了。。。可是。。。 : 下面是个人的一些东西了。。。 : 什么托啊的作品俺从来没看过。actually,老毛子写的书我都没看过。印象中近代接触
|
t******t 发帖数: 15246 | 5 狄更斯不好跟好立波特比,一个是凡人有血有肉,一个是虎躯一震的天生主角。 |
l*******s 发帖数: 3562 | 6 夏目漱石
【在 c****n 的大作中提到】 : 日本作家,装13的时候买过夏日算石的书, : 后来发现我就是一西村兽行的档次。 : 现在只饭北条司一类人了。
|
c****n 发帖数: 1646 | 7 惭愧啊,不过还是说对了一半,不错了。
【在 l*******s 的大作中提到】 : 夏目漱石
|
M******n 发帖数: 43051 | 8 老毛子的书目前就fan《大师与玛格里特》...
【在 s*********t 的大作中提到】 : 怎么变成大混战了? : 有什么好争的。任何外国作品翻译成中文都会走样,都会流失真正的经典,至于这种经 : 典在翻译中流失了多少,见仁见智,一个很nb的外国著作的中文版本很一般,是很正常 : 的,也是很有可能的。这是没办法的事情,你就是native english speaker,你能看法 : 文的原板书么?又有多少人能看懂老沙的古英语了?并不是说外国名著不好,而是说要 : 实事求是,看出经典那最好,看不出也是因为时过境迁,语言文化的区别,时代的区别 : 都有可能让一篇名著沦落到当代的垃圾作品,千万不要人云亦云。我曾经也对老凡崇拜 : 的不得了。。。可是。。。 : 下面是个人的一些东西了。。。 : 什么托啊的作品俺从来没看过。actually,老毛子写的书我都没看过。印象中近代接触
|
H****r 发帖数: 16240 | 9 我推荐你去看地瓜流开山鼻祖的作品
《我是大法师》
肯定没有政治私货
【在 s*********t 的大作中提到】 : 怎么变成大混战了? : 有什么好争的。任何外国作品翻译成中文都会走样,都会流失真正的经典,至于这种经 : 典在翻译中流失了多少,见仁见智,一个很nb的外国著作的中文版本很一般,是很正常 : 的,也是很有可能的。这是没办法的事情,你就是native english speaker,你能看法 : 文的原板书么?又有多少人能看懂老沙的古英语了?并不是说外国名著不好,而是说要 : 实事求是,看出经典那最好,看不出也是因为时过境迁,语言文化的区别,时代的区别 : 都有可能让一篇名著沦落到当代的垃圾作品,千万不要人云亦云。我曾经也对老凡崇拜 : 的不得了。。。可是。。。 : 下面是个人的一些东西了。。。 : 什么托啊的作品俺从来没看过。actually,老毛子写的书我都没看过。印象中近代接触
|
s*y 发帖数: 18644 | 10 原来楼主是混晋江的
【在 s*********t 的大作中提到】 : 怎么变成大混战了? : 有什么好争的。任何外国作品翻译成中文都会走样,都会流失真正的经典,至于这种经 : 典在翻译中流失了多少,见仁见智,一个很nb的外国著作的中文版本很一般,是很正常 : 的,也是很有可能的。这是没办法的事情,你就是native english speaker,你能看法 : 文的原板书么?又有多少人能看懂老沙的古英语了?并不是说外国名著不好,而是说要 : 实事求是,看出经典那最好,看不出也是因为时过境迁,语言文化的区别,时代的区别 : 都有可能让一篇名著沦落到当代的垃圾作品,千万不要人云亦云。我曾经也对老凡崇拜 : 的不得了。。。可是。。。 : 下面是个人的一些东西了。。。 : 什么托啊的作品俺从来没看过。actually,老毛子写的书我都没看过。印象中近代接触
|
s*********t 发帖数: 16647 | 11 nah
【在 s*y 的大作中提到】 : 原来楼主是混晋江的
|
c****i 发帖数: 7933 | 12 你也承认凡人写得有血有肉啦。呵呵!
【在 t******t 的大作中提到】 : 狄更斯不好跟好立波特比,一个是凡人有血有肉,一个是虎躯一震的天生主角。
|
wy 发帖数: 14511 | 13 赞你的阅读理解能力
【在 c****i 的大作中提到】 : 你也承认凡人写得有血有肉啦。呵呵!
|