F1 发帖数: 3146 | 1 胡鸡巴翻,幸亏中国小姐直接改口用英语说,踢开这个王八翻译 |
F1 发帖数: 3146 | |
k****r 发帖数: 5335 | 3 在哪儿看哪?
【在 F1 的大作中提到】 : 我操,怎么选了这么丑的一个翻译出来吓人
|
F1 发帖数: 3146 | 4 NBC,估计中国没戏了,这翻译鸡巴中文都将不标准,一个福建偷渡客一样的货色 |
F1 发帖数: 3146 | |
d********f 发帖数: 43471 | 6 wtf, so ugly and looks like uneducated china town second generation.
【在 F1 的大作中提到】
|
F1 发帖数: 3146 | 7 she is from China, owns 200 pairs of shoes.
【在 d********f 的大作中提到】 : wtf, so ugly and looks like uneducated china town second generation.
|
F1 发帖数: 3146 | 8 actually i feel sorry for her, because of the ulgy bitch interpretor. |
k****r 发帖数: 5335 | 9 不用sorry,这个我没觉得好看,也没觉得有气质
【在 F1 的大作中提到】 : actually i feel sorry for her, because of the ulgy bitch interpretor.
|
F1 发帖数: 3146 | 10 it is unfair.
【在 k****r 的大作中提到】 : 不用sorry,这个我没觉得好看,也没觉得有气质
|
|
|
h*******n 发帖数: 1216 | 11 讲话的时候嘴巴是歪的啊,是故意的么?还是不自主的?
好像有个gooest 发音。。。 |
i******4 发帖数: 20643 | 12 re
【在 k****r 的大作中提到】 : 不用sorry,这个我没觉得好看,也没觉得有气质
|
a******e 发帖数: 36306 | 13 is this Miss China from mainland China or from US China town? If the later,
who cares.....
【在 F1 的大作中提到】 : 胡鸡巴翻,幸亏中国小姐直接改口用英语说,踢开这个王八翻译
|
a******e 发帖数: 36306 | 14 looks exactly china town second generation, falling into the typical china
town asian american beauty category....
【在 k****r 的大作中提到】 : 不用sorry,这个我没觉得好看,也没觉得有气质
|
m*****i 发帖数: 2676 | 15 可能看乡村爱情和赵四学的
【在 h*******n 的大作中提到】 : 讲话的时候嘴巴是歪的啊,是故意的么?还是不自主的? : 好像有个gooest 发音。。。
|