d*****e 发帖数: 3868 | 1 Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison
inclus,
je ne peux pas mettre plus cher que 310 ?
merci de me repondre |
t**s 发帖数: 4026 | 2 您好,请问您是确定由我来卖齐吉400usd运费
包括
我不能把价格高于310?
感谢您答复
【在 d*****e 的大作中提到】 : Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison : inclus, : je ne peux pas mettre plus cher que 310 ? : merci de me repondre
|
d*****e 发帖数: 3868 | 3 完了,法语不懂,我咋中文也看不懂了。
到底说的啥?
【在 t**s 的大作中提到】 : 您好,请问您是确定由我来卖齐吉400usd运费 : 包括 : 我不能把价格高于310? : 感谢您答复
|
t**s 发帖数: 4026 | 4 Hello, would you be ok for me to sell 400usd shipping costs
included
I can not put more expensive than 310?
thank you for reply
【在 d*****e 的大作中提到】 : 完了,法语不懂,我咋中文也看不懂了。 : 到底说的啥?
|
t**s 发帖数: 4026 | 5 多谢包子...
我也就是从translate.google.com copy过来的
【在 d*****e 的大作中提到】 : 完了,法语不懂,我咋中文也看不懂了。 : 到底说的啥?
|
d*****e 发帖数: 3868 | 6 是吧。感觉还是有点不通。病人砍价要求400包运费(我list有30的运费),为啥又说
不超过310。。。。
【在 t**s 的大作中提到】 : 多谢包子... : 我也就是从translate.google.com copy过来的
|
D***0 发帖数: 4043 | 7 我只认识第一个单词时你好的意思
【在 d*****e 的大作中提到】 : Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison : inclus, : je ne peux pas mettre plus cher que 310 ? : merci de me repondre
|
k****n 发帖数: 8684 | 8 是不是declare value < 310?
【在 d*****e 的大作中提到】 : 是吧。感觉还是有点不通。病人砍价要求400包运费(我list有30的运费),为啥又说 : 不超过310。。。。
|
d*****e 发帖数: 3868 | 9 这么精确?
【在 k****n 的大作中提到】 : 是不是declare value < 310?
|
s**x 发帖数: 405 | 10 病人说的不是要求不超过310吧,应该是他不能"put" > 310
至于这put是啥意思就不懂了…… |
r*****g 发帖数: 7139 | 11 你让他回复用英文或中文,否则无法发货。
【在 d*****e 的大作中提到】 : Bonjour, seriez vous ok pour me la vendre à 400usd frais de livraison : inclus, : je ne peux pas mettre plus cher que 310 ? : merci de me repondre
|